Творческая встреча с петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым!

« Назад

Творческая встреча с петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым! 02.02.2017 15:01

9 февраля 2017 года в Российском центре науки и культуры (г.Минск, ул.Революционная 15 А) в 18.00 в рамках заседания Русского писательского клуба состоится творческая встреча с известными петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым. Приглашаются все желающие. Вход свободный.

Евгений Валентинович Лукин — поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Родился в 1956 году. Окончил Евгений Лукинисторический факультет Ленинградского педагогического института имени А. И. Герцена. Проходил военную службу, работал учителем и журналистом. В 1994 году опубликовал свои переложения древнерусских эпических песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли», «Задонщина», которые получили  высокую оценку академиков Д. С. Лихачева, Л.А. Дмитриева и других специалистов Пушкинского дома (ИРЛИ РАН). С 1996 года – член Союза писателей России. С 2005 года – учредитель, издатель и главный редактор литературно-художественного журнала «Северная Аврора». В настоящее время также является директором Санкт-Петербургского Дома писателей.

Евгений Лукин – автор двух десятков книг. Лауреат ряда литературных премий, в том числе премии имени Н. В. Гоголя за роман «По небу полуночи ангел летел» (2006), премии журнала «Нева» за повесть «Танки на Москву» (2010) и  премии журнала «Зинзивер» за стихотворения в прозе «Lustgarten, сиречь вертоград царский». К 700-летию преп. Сергия Радонежского создал поэтическое либретто «Радонежской оратории», мировая премьера которой состоялась 19 октября 2014 года в Санкт-Петербургской филармонии. К 100-летию начала Первой мировой войны издал уникальную антологию «Книга павших», в которую вошли стихи поэтов-фронтовиков, павших на полях сражений. Антология представляет творчество 31 поэта из 13 стран мира. Большинство произведений переведено на русский язык впервые. 

На презентации в Минске 9 февраля 2017 года Евгений Лукин представит книгу «Избранное», куда вошли его стихи и поэмы, написанные за последние тридцать лет. Оригинальные произведения в книге гармонично сочетаются с переложениями и переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. В книгу избранных произведений петербургского поэта Евгения Лукина вошли стихи и поэмы, написанные за последние тридцать лет. Оригинальные произведения в книге гармонично сочетаются с переложениями и переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимают стихотворные переложения древнерусских эпических песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли» и «Задонщина», высоко оцененные академиком Д.С. Лихачевым и другими учеными ИРЛИ РАН, а также поэтическое либретто «Радонежской оратории», мировая премьера которой состоялась в 2014 году в Санкт-Петербургской филармонии. Среди поэтических переводов Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, блистательного норвежского поэта Улафа Булля, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова и норвежского поэта Арне Русте. Большинство упомянутых поэтов были переведены на русский язык впервые. Это является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Владимир Сергеевич Симаков (Ленинград, 7.03.1952) – поэт, издатель, журналист, член Союза журналистов Владимир СимаковСССР (1979) и Союза писателей России (2001). Член правления С.-Петербургского отделения Союза писателей России (с 2010). Окончил Ленинградский государственный институт культуры им. Н.К.Крупской (1974), Ленинградскую высшую партийную школу (1987). Работал в ленинградской вузовской и транспортной печати (1973 - 1989), в отделе информации и взаимодействия с прессой Леноблсовета (1990-1992). Более 20 лет был главным редактором областного издательства «Вести» (1992-2013), членом издательского совета при губернаторе Ленинградской области (1995 -2013). При его участии подготовлено и выпущено 53 тома ленинградской областной Книги Памяти о Великой Отечественной войне, 8 томов Книги Памяти о Советско-финляндской (1939-1940) и 22 книги серии «Солдаты Победы»а также ряд историко-краеведческих изданий. Составитель поэтических антологий «Одна на всех Победа» (2002, 2010), «Земля Ленинградская» (2012). Автор тринадцати поэтических  и двух публицистических книг. Лауреат литературных премий  «Ладога» имени Александра Прокофьева (2012) и Михаила Дудина (2015). Участник 7-го международного книжного фестиваля я Сербии (г. Нови Сад, 2012). Стихи переведены на сербский и якутский языки. Ведущий еженедельных Литературных чтений в Выставочном зале Московского района С.-Петербурга (с 2000). Награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2013), знаком отличия «За вклад в развитие Ленинградской области» (2015).

Основные публикации: Созвучие: стихи (1996): Тот час: стихи (1998); Словарь исторических терминов (составитель,1998); Третья стража: стихи (1999): Улыбка Дракона: стихи (2000), Крылатый крест: стихи (2002); Зимние журавли: стихи (2003); Праздник прощания: стихи (2006); Храм Вознесения: поэма (2008; 2011); Вглядываясь в прошлое: критика и публицистика (2010): Акценты: стихи (2010); Два по сто: четверостишия (в соавт., 2011); Ещё не всё сказал… : стихи (2012); Хрупкий мир: стихи (2015); Город с тремя именами: стихи (2015).


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
29.07.24

Пётр I предпринял меры, чтобы не допустить соединения корпуса Левенгаупта с армией Карла XII. Для удара по корпусу Левенгаупта был сформирован особый летучий корпус, который возглавил сам Пётр. В результате блестяще проведенной молниеносной операции 28 сентября (9 октября) у деревни Лесной, что на Могилёвщине, корпус Левенгаупта был полностью разгромлен. Из 16 тысяч солдат Левенгаупт привел к королю всего чуть более 5-ти тысяч. Весь обоз с продовольствием и боеприпасами достался русским. В последующем Петр I заслуженно назвал битву при Лесной «матерью Полтавской победы».

29.07.24

В современной отечественной литературе при анализе Первой мировой войны доминирует логика возможности. И в этом заключается принципиальная ошибка тех историков и политиков, которые мыслят по принципу условного наклонения «что было бы, если бы это произошло так …». В силу этой логики реальный исторический процесс подменяется условной историей или историческим фэнтези, что ведет к мистификации исторических событий и не позволяет осуществить истинное прочтение отечественной истории во время Первой мировой войны.

24.07.24

Есть в истории такие события, значение которых с течением времени не только не ослабевает, но и приобретает новое насущное звучание.  К разряду таковых, несомненно, относится Северная война и Полтавская битва, которая окончательно переломила ход противоборства Русского царства и Шведского королевства. Король Швеции Карл XII намеревался превратить Балтийское море в шведское озеро, после чего вместо короля титуловаться императором.

23.07.24

18-19 июня 2024 года в Москве прошло 49-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников. Как всегда, эти дни были насыщенными, но наибольшее впечатление на меня произвело посещение Музея Победы на Поклонной горе, организованное для нас Департаментом по работе с соотечественниками МИД России. Отдельная благодарность за это российскому дипломату Т.Н.Митиной.

22.07.24

«Славянский базар» несмотря на все злопыхательства жив, успешно развивается и совершенствуется, являясь культурной площадкой, объединяющей не только народы Белоруссии и России, но и других стран славянского мира, а также и многих других народов, стран и континентов.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru