САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А

Воспитание русофобии посредством лжи

« Назад

Воспитание русофобии посредством лжи 30.08.2016 15:17

Воспитание русофобии посредством лжи в названной не по-русски очевидной русской, исконно правосланой стране, где основная масса граждан, в т.ч. и её власти, говорят по-русски, и где национальным языком считается не русский, а самобытный язык местного католического клира и «диванных» партий, оппозиционных этой власти.

Естественно, как мне (коренной белоруске, внучке белорусских православных крестьян и дочери сельских учителей) удалось установить посредством четверть векового критического анализа нашей национальной истории и современности в суверенной РБ, названный самобытный письменный (литературный) т.н. белорусский язык («беларуская мова») считается национальным языком коренного славянского населения РБ облыжно. Посредством этой лжи молодым поколениям граждан РБ насаждается русофобия. В колокол тревоги по поводу русофобии ударил и профессор БГУ, д.филолог.н. Иван Чарота. Естественно, те, кого задела за живое его статья в «Современнике», откликнулись первыми. И в №30 за 12 жнiуня (августа) 2015г. газеты особых белорусов, «беларусау», «Наша нiва» (которая готова дерма в рот набрать, чтоб плюнуть в нашу фактически русскую государственность) прочла заметку Кастуся Матушыча «Прафесар БДУ: У Беларусi вырасла цэлае пакаленне русафобау». Ради моих исследований я читаю эту газету на неприятном мне языке, газету врагов моей жизненной среды, а значит, и моих врагов. Горько сознавать, что эти мои сограждане, иноязычные со мной, разделяющие мнение этой газеты, потому мои враги, что живут, как и весь социум нашей Республики, в мире иллюзий, где их держит столетняя ложь. А именно, миф, по сути, ложь, о том, что якобы белорусский язык, «беларуская мова», является национальным языком всего коренного славянского населения территории, на рубеже XVIII -- XIX веков названной Белоруссией (на «бел.мове» Беларуссю), в связи с чем её население стали называть белорусами, т.е, всех белорусов, а все белорусы это якобы существовавшая в истории этой территории с древнейших времён культурно-самобытная белорусская нация, т.е., нация как культурный феномен, чьим национальным языком является «бел.мова». И вытекающая из названной лжи другая ложь, что якобы русскоязычие граждан «Рэспублiкi Беларусь» (за исключением мизерного их контингента, «беларусау», приверженцев «бел.лiт.мовы») и русская языковая среда на территории Республики, это якобы результат насильственной русификации белорусов в царской России и в СССР
Дело в том, что Белоруссией в силу ряда причин (о них ниже) на рубеже названных веков в связи с разделами Речи Посполитой были названы Русские земли исконной Западной Руси, составлявшие ядро русского средневекового государства, Великого Княжества Литовского (почему княжество называлось Ливским, о том ниже), государственным языком которого был русский язык того времени, на котором шла дипломатическая переписка между Московским нняжеством (с конца XVI века царством) и ВКЛ (с 1569г. Речью Посполитой). Почти до конца XVII века на названных Русских землях ВКЛ у грамотного слоя населения была русская языковая среда. Потом по изветным причинам её сменила польская языковая среда. С XIX века исконная на этих землях русская языковая среда начала возрождаться, тесня наносную польскую. Ниже будет обо всём этом подробнее. Таким образом, к нынешнему времени на Русских землях исконной Западной Руси состоялось подлинное национальное возрождение. Заномерно, русское. На территории этих земель, а это и территория нашей Республики, возродилась повсеместная русская языковая среда, их население ныне пользуется русским языком. Со всей очевидностью подлинно национальным языком основной массы коренного славянского населения нашей Республики, в силу названной выше причины названного белорусами, основной массы белорусов РБ, является русский язык. Следовательно, и национальным языком нашей Республики на самом деле является русский язык. Никакой иной не может являться таковым. К примеру, на недавнем празднестве Дня Независимости 3 июля, который у нас проходит под ту же риторику, что и Праздник Победы 9 мая, единственным человеком (судя по отражению зеркала экрана нашего ТВ) из чьих уст прозвучала «беларуская мова», был католический митрополит РБ Тадеуш Кондрусевич. Ниже будет о причинах такой языковой картины. Разве может быть национальным языком госурарства язык одного его гражданина? А вот вечерний концерт под открытым небом в знаковом месте слолицы был уже данью названной выше лжи: номера объявлялись на «бел.мове», на сцене властвовали артисты в фольклорных костюмах, звучали примитивные песни на «мове», в которых многратно повторялось «Беларусь», Беларусь», название на «мове» католика Т. Кондрусевича нашей очевидной русской страны. Можно сказать, шло зомбирование публики, в основном молодой. В нужном определённым силам ключе. Ниже будет подробнее обо всём этом
Профессор И. Чарота пишет: «Никак нельзя закрывать глаза на то, что деформация сознания белорусов оборачивается тотальной дерусификацией. Сейчас уже русофобия внедрена в сознание практически всех белорусов моложе 30 лет. Кому же это выгодно?». Прав профессор, что «ударил в колокол» тревоги. Ниже я попытаюсь ответить на поставленный им вопрос «Кому выгодно?» насаждение русофобии молодым поколениям наших белорусов, особенно в столице, где и более благоприятные для этого условия. Ниже поясню, почему. И пусть уж простит меня профессор, замечу, что «технология» насаждения русофобии несколько иная. Сначала «дерусификация» посредством помянутой выше лжи, и как результат, приобретение «дерусифицированным» субъектом антирусского, русофобского менталитета. Нижзе будет подробнее об этой «технологии».
На самом деле правдой является то, что незначительный контингент граждан РБ, предпочитающих всем языкам «бел.мову», приверженцы «бел.мовы», и живущие в диаспоре в странах Запада её приверженцы, это действительно культурно-самобытный народ, количественно скромный, вышедший на историческую сцену в начале XX века, и назвавшийся «беларускiм». Ибо территория к моменту его появления на исторической сцене уже называлась Белоруссией. Получается, что названный первый миф оказался правдой (в силу определённых причин, о них ниже) лишь для небольшого контингента славянского населения территории, названной на рубеже XVIII XIX веков Ьелоруссией. Из-за чего её славянское население стали называть белорусами. Что касается второго мифа, о якобы насильственной русификации белорусов, то это глупая побасёнка от неумения проникнуть в суть исторических фактов и событий, верхоглядство. Приверженцы «бел.лiт.мовы», живя, как и весь социум РБ, в мире иллюзий (производных названной лжи), пока не знают, кто они на самом деле. Не знают, что они, сколько их есть в мире: на родине, в РБ, и в их «бел.моунай» диаспоре в странах Запада, являются молодым количественно небольшим народом как культурным феноменом, сформировавшимся посредством созданного католическим контингентом Белоруссии письменного языка, «бел.лiтаратурнай мовы», в результате вынужденного располячивания католической шляхты Белоруссии. Не знают потому, что и социум РБ, и приверженцы «бел.мовы» в своей диаспоре живут в мире иллюзий. Ниже будет подробнее обо всём этом. В отношении же основной массы коренного славянского населения Белоруссии, т.е., в отношении основной массы белорусов, в т.ч. и основной массы белорусов РБ, названный миф является зловредной ложью. Как и побасёнка об их якобы насильной русификации. Ниже это будет доказано. Из-за всей этой лжи, до сих пор почитаемой за истину, наши граждане не знают свою подлинную национально-культурную идентичность. Поэтому национально-культурная и политическая жизнь у нас базируется на всей этой помянутой лжи, будто на истине, и являет собой сплошной абсурд и маразм. Ну, где ещё в мире есть страна, власти которой и их политическая оппозиция в буквальном смысле говорили бы на разных языках? Как у нас: власти на русском языке, а оппозиция на «бел.мове»? Чтоб разноязыкой была и издаваемая ими пресса, отражающая их точки зрения? У нас же в основном так и есть!? Главная газета, отражающая точку зрения властей, «СБ—сегодня», бывшая «Советская Белоруссия», выходит на русском языке, а «Наша нiва» и «Наша слова», отражающие точку зрения «апазiцыi», на «бел.мове». Можно ли представить, чтоб, скажем, в России члены оппозиционной партии говорили не на русском языке и на нём же издавали свою газету? Чтоб представитель оппозиции, будучи приглашённым в т/студию, скажем, на «Воскресный вечер с В. Соловьёвым» один среди всех говорил бы не на русском языке, а на ином, языке оппозиции? Непредставимо! Ну, пусть, пример неудачен, Россия по величине несоизмерима с нашей Республикой. Возмём, к примеру, соизмеримую с РБ Австрию. В Австрии, как известно, её граждане говорят по-немецки и немецкий литературный язык является её гос.языком. Как и в ФРГ?! (Вот пример нам, чтоб иметь один русский гос.язык). Представим, что в Австрии оппозиционная её власти партия говорила бы не на немецком языке, а на ином, языке небольшой группы её граждан, каком-то австрийском, и на нём же издавала свою прессу? Утверждая, что, поскольку их язык называется австрийским и несколько созвучен с австрийскими местными говорами, значит, они, его носители и пользователи, являются национально-культурной элитой Австрии, элитой её титульной нации? И, дескать, поскольку власть в стране захватили онемеченные манкурты, то они, полноценные австрийцы, находятся в оппозиции к такой, не национальной власти? Чтобы, будучи приглашённым в т/студию, такой оппозиционер один среди всех, говорящих по-немецки, говорил бы на «австрийском» языке своей партии? Понятно, что ни в России, ни в соразмерной с РБ Австрии подобное политическое разноязычие невозможно?! У нас же, будучи приглашённым в т/студию, скажем, на программу «Дело принципа», представитель оппозиции, скажем, партии БНФ, один среди всех в студии, говорящих по-русски, говорит на языке оппозиции, «па-беларуску»? Так же поступает и председатель Общественного Объединения «Товарищество белорусского языка» (Грамадскага Абъяднання «Таварыства беларускай мовы»), по сути, «Товарищиства» языка оппозиции. И тот, и другой при этом излучают своё превосходство над остальными: как же, они национально сознательные «патрыёты Беларусi», настоящие «беларусы», пользующиеся национальным языком «Рэспублiкi Беларусь», «беларускай мовай»? Потому и «паунавартасныя» (полноценные) беларусы». А остальные в т/студии, дескать, «зрусiфiкаваныя манкурты», неполноценные («непаунавартасныя») «беларусы»? Ибо язык полноценных («паунавартасных») «беларусау», а это язык оппозиции и (что должно бы наводить на размышления) т.н. «беларускай нацыянальгай iнтэлiгенцыi», «беларуская лiтаратурная мова» (в начале 1990-ых в народе этот язык ёрнически прозвали «БНФовским языком»), в силу помянутой лжи, почитаемой за истину, декларируется национальным языком нашей Республики, а значит, и её главным гос.языком? Таковы гримасы помянутой лжи. Однако, в реальности, рабочим языком «ббел.мова» не является. По той объективнейшей причине, что основная масса граждан нашей Республики, в т.ч. и избранные ею власти, предпочитают русский язык (в силу своего менталитета, что ниже будет доказано), и пользубтся им. Поэтому рабочим языком у нас и является русский язык народных масс и властей Республики, считаясь вторым её гос.языком. Это возмущает наших приверженцев «бел.лiт.мовы, не знающих, кто они на самом деле, и потому считающих себя (в силу помянутой лжи, почитаемой за истину) «элiтай тытульнай нацыi РБ».
Если разоблачить помянутую ложь, то наша Республика не только соизмерима с Австрией по площади и кол-ву населения, но и почти полный её аналог по национальной истории своего населения. Территория Австрии когда-то была ядром известной империи, где гос.языком был немецкий язык, а территория РБ была когда-то ядром мощного государства, ВКЛ, где гос.языком был русский язык того времени. В их истории есть лишь одно несовпадение: на территорию Австрийской империи никогда не осуществлялась чуждая цивилизационная духовно-культурная экспансия, тогда как на территорию ВКЛ таковая осуществлялась. Потому нынче в Австрии нет ни самобытного письменного австрийского языка, ни «мутящих воду» его приверженцев, «следов» подобной экспансии. У нас же вся помянутая ложь и вытекающий из неё маразм это «следы» помянутой экспансии, продолжающейся и сегдня. Если бы не это, то нынче наша Республика была бы во всех отношениях полным аналогом Австрии: как Австрия одно из немецких государств на исконно немецком национальном пространстве, с одним немецким гос.языком, так и наша Республика была бы не только фактически, но и официально, юридески, русским государством на исконно русском национальном пространстве, с одим русским гос.языком. Как государство, возникшее по ряду политических причин на исконно русском национальном пространстве. Как и нынешняя Австрия на исконно немецком национальном пространстве. Ниже будет подробнее обо всём этом.
Статья доктора филологических наук, профессора БГУ Ивана Чароты «Реальное против идеального», опубликована на страницах российского журнала «Наш современник», по мнению «Нашай нiвы», «шавiнiстычнага часопiса». Автор заметки о ней в «Нашай нiве» К. Матушыч цитирует (в переводе на «бел.мову») кое что из статьи И. Чароты, по его мнению, одиозное. А это значит, что статья стоящая и злободневная. Но, её автор рассуждает лишь «вокруг да около» православия и католицизма, приводит массу цитат из «навучных прац навукоуцау» (кое где осторожно, не называя их авторов) в переводе на русский язык, словом, российский читатель вряд ли поймёт из его статьи, кто есть кто в РБ, и о чём, собственно, идёт речь. Чтобы писать о русофобии, ни в коем случае нельзя переводить цитаты с «бел.мовы» на русский язык. Человек, не знакомый с «бел.мовай», но знающий русский язык, прекрасно поймёт смысл написанного на «бел.мове», если переводить в скобках лишь отдельные слова. Если писать о русофобии таким образом, то читатель задумается о причастности к русофобии «лiтаратурнай бел.мовы». И насторожится.
О неоднозначности понятия «белорусский язык», «беларуская мова», предлагаю информацию для размышлений. Это разговор сибирячки, приехавшей в нашу Республику (возможно, погостить) и «беларускага паэта Сяргея Грахоускага». Он пишет: «Знаёмая сiбiрачка здiвiлася: «Какой бедный ваш язык. Все слова русские, только с испорченным произношением». Яна праслухала верш «Ветразь» i прызналася: «Ничегошеньки не поняла». И «паэт» прочитал этот «верш» (стихотворение) в своём русском переводе, называвшееся уже «Парус». «Вот теперь понятно!» -- прызналася сiбiрачка» (г-та «Голас радзiмы» №38 за 24.09. 98г.). О каком белорусском языке говорила сибирячка, и какой белорусский язык демонстрировал ей «паэт»? А есть и такой белорусский язык, текст на котором не смогут прочесть выпускники наших массовых (русских) школ, изучающие белорусский язык как школьный предмет. Дело в том, что основной язык обучения у нас русский, ибо с середины 1990 годов, когда кардинально поменялась власть, учтено, что у нас повсеместная русская языковая среда. Тогда же был придан гос.статус и русскому языку, наравне с белорусским. Поставить вопрос на референдум «или—или», ибо в наших условиях гос.двуязычие это заявка на языковый конфликт, у властей не хватило духу. Настолько глубоко в сознание наших граждан вьелась зловредная ложь о том, что якобы т.н. белоусский язык, «беларуская лiтаратурная мова», является национальным языком всего коренного славянского населения территории с названием Белоруссия, всех белорусов. Конечно, если отбросить эту ложь, то гос.языком у нас должен быть лишь русский язык. Ибо т.н. белорусский, «беларуская лiтаратурная мова» это национальный язык очевидного нацменьшинства Республики. Поэтому в РБ вообще нет почвы для гос.двуязычия? Ниже будет подробнее об этом. А пока о разнообразии белорусских языков. Помянутый выше белорусский язык, текст на котором не смогут прочитать основная масса наших белорусов, на латинице, а в массовых школах изучают «бел.мову» на кириллице, тот белорусский язык, который у нас является гос.языком. Это «наркамаука» (не официально), поделка Наркомовской языковой комиссии 1926 –1933г.г. и сонма последующих, а белорусский язык, когда-то, в 1918г. объявленный гос.языком несостоявшейся на «радзiме» БНР, это «тарашкевiца», поделка католика Б. Тарашкевича. Обе эти разновидности «бел.мовы» на кириллице, а та разновидность «бел.мовы», что не изучается в школах, которой пользовались в XIX веке частично местные польские литераторы Белоруссии и единичные «беларускiя нацыянальныя класiкi», на латинице. Вот в каком оригинальном языковом разнообразии расцветает русофобия.
Чтоб на первых порах эту русофобию как то окоротить (пока не будет развенчана продуцирующая её ложь) необходимо срочно ввести понятие «фольклорный язык». Для записывания шрифтом русского языка устных памятников фольклорного творчества белорусов (как одной из этнографических групп восточнославянского этноса, подробней об этом будет ниже): сказок, обрядовых и иных песен, поговорок и т.п. Дело в том, что существует научная истина, что местные говоры и литературный язык, это разные вещи. Чтоб чётко разграничить записанное посредством фольклорного языка (то, что на белорусских местных говорах) духовно нейтральное природное явление, средство общения наших неграмотных предков, сохраняющееся кой-где у пожилых сельчан, и духовно наполненое рукотворное явление – «лiтаратурную беларускую мову», средство устного и письменного общения грамотных людей, обуславливающее их менталитет. Ибо письменный (литературный) язык это, как правило, производное определённой религии её местной традиции на территории функционирования этого языка, это рукотворное изделие её единоверцев. Таким образом, русский язык это производная православия русской традиции, а «бел.лiт.мова» это производное католицизма здешней местной традиции, установленной одновременно с появлением «бел.лiт.мовы» на кириллице, в начале XX века (до этого костёл здесь отправлял службы или на каноничеком латинском или на польском языке). Новую языковую духовную традицию, богослужения на «бел.лiт.мове», нынче демонстрируют в нашей Республике костёл и возродившееся здесь в 1990г. греко-католичество (униатство). Тогда как у нашего православия сохраняется его тысячелетняя языковая традиция, церковнославянский богослужебный язык, на основе которого много веков развивался русский литературный язык. Что общеизвестно. Известна и научная истина, что местные говоры и литературный язык это разные вещи, хотя бы они и были созвучны. В подобных случаях, созвучия говоров и литературного языка, у людей, не знающих названной лингвистической истины, это созвучие создаёт иллюзию тождества. По тому, как ведут себя наши власти по отношению к «лiтаратурнай бел.мове», видно, что они находятся в плену подобных иллюзий, навязанных им завиральными трактатами «навукоуцау». Власти наивно отождествляют говоры и литературный язык. Русским языком клянутся в любви и почитании «матчынай мовы», и в то же время в своей деятельности и повседневности пользуются русским языком. Дескать, ну, вы же понимаете, что для деловой жизни «деравенская гаворка» малограмотных «матак» и бабуль, «матчына мова», непригодна? Отождествляют белорусские говоры и «лiтаратурную бел.мову». Такое поведение властей, когда на словах они всей душой за «матчыну мову», а на деле ею не пользуются, бесит приверженцев «бел.лiт.мовы», представителей очевидного нацменьшинства РБ, признающих «бел.мову» своим национальным языком и языком «тытульнай нацыи РБ», в силу названных иллюзий. Представители этого нацменьшинства, истые пользователи «бел.лiт.мовы» под «матчынай мовай» понимают и «лiтаратурную бел.мову», которая, по их мнению, только и пригодна для деловой жизни «у Рэспублиiцы Беларусь», и, не зная, или игнорируя названную выше научную истину, под «матчынай мовай» понимают и белорусские местные говоры, и весь фольклор на них считают лишь своим национально-культурным достоянием, «отсекая» от него русских белорусов, основную массу белорусов. Как «отказников» от «матчынай мовы». Так вот, для того, чтоб чётко высветилась развивающаяся, как и все живые письменные языки, «лiтаратурная бел.мова» как средство письменного и устного общения образованных людей, в нашем случае представителей очевидного «бел.моунага» нацменьшинства нашей Республики, а в общем и целом как национальный язык помянутого молодого народа, и, чтоб её, «лiтаратурную», никто не путал с белорусскими местными говорами, этнографическими данными всех белорусов, и нужно ввести фольклорный язык. Тогда будет очевидно, что вот это белорусский литературный язык, национальный язык тех наших граждан РБ, которые предпочитают его всем другим языкам и предпочитают пользоваться им в устном и письменном общении и творчестве (национальный язык «бел.моунага» нацменьшинства РБ), а вот это фольклорный белорусский язык, переданное письменно устное средство общения малограмотных людей, белорусские местные говоры и творчество на них. А значит, это культурное достояние всех белорусов, а не только приверженцев «бел.лiт.мовы» и её пользователей. Ведь устный фольклор, народное творчество на местных белорусских говорах, это культурное достояние всех белорусов, а не только приверженцев «бел.лiт.мовы», как это принято считать у нас нынче? И можно будет утвердить как аксиому, что фольклорный язык это записанное средство общения неграмотных и малограмотных предков всех белорусов, как тех, кто нынче предпочитает «бел.лiт.мову», так и предпочитающих русский язык. Именно, всех белорусов, живущих не только в РБ. Тогда будет очевидно, что «пристёгивать» фольклорный язык лишь к «лiтаратурнай бел.мове», считать «лiтаратурную бел.мову» и белорусские местные говоры (наречия) за единое целое, как это есть нынче, это безграмотно и бессовестно. Бессовестно считать фольклор славянского населения Белоруссии лишь достоянием нынешних приверженцев «бел.лiт.мовы», очевидного нацменьшинства РБ, превращая тем самым русских белорусов в манкуртов, не имеющих подобного наследия предков. За то, что они от местных белорусских говоров, «матчынай мовы», сообразно своему менталитету перешли не к рукотворному изделию здешней католической шляхты начала XX века, «бел.лiт.мове», созвучной с «матчынай мовай» (белорусскими говорами), а к своему подлинно национальному русскому языку? Что совершенно не понятно живущим в мире названных иллюзий людям. Из непонимания приверженцами «бел.лiт.мовы» (в основном потомками католической шляхты), живущими в мире названных иллюзий, причины тяги основной массы белорусов (православных и близких потомков таковых) к русскому языку, и родилась побасёнка о насильственной русификации белорусов. Из этой побасёнки вытекает и ложное представление о том, что фольклор на «матчынай мове» (на белорусских говорах) якобы не имеет отношения к этим «зрусiфiкаваным манкуртам», не желающим «адраджацца» и становиться «бел.моунымi беларусамi».
Со всей очевидностью, у нас игнорируется тот факт (или он вообще неизвестен?), что русский письменный язык это производное православия русской традиции. А значит, он начал развиваться на территории всея Руси, в.ч. и здесь, со времени принятия христианства? Ибо христианство пришло на Русь из Византии, это восточная его ветвь, православие, и оно, установив на Руси свою местную традицию, стало православием русской традиции, в т.ч., и языковой. Заимело на Руси свой традиционный богослужебный язык на основе существовавшего к тому времени славянского. По всей видимости, у нас в Республике ни у кого нет понятия о том, что основная масса славянского населения Белоруссии, лишь с XIX века называемого белорусами (когда исконная Западная Русь была названа Белоруссией), перешло вполне закономерно от своих местных, т.н. белорусских говоров к своему подлинно национальному русскому литературному языку? К языку своих далёких предков, называвших себя русским народом (см. памятники письменности). И возродило бывшую здесь почти по XVIII век русскую языковую среду. Считать русских белорусов за это закономерное национальное возрождение манкуртами, забывшими «матчыну мову», просто безграмотно и смешно. Именно, безграмотно. Вот какое поле деятельности для порядочных филологов, не лишённых критического мышления. Профессору И. Чароту пора бы уже догадаться о цивилизующей роли религии в истории человечества. И прямо и чётко заявить, что русский народ (в составе его поколений, нация) как культурный феномен и его русская национальная культура, его национальный русский (письменный) язык, это производные православия русской традиции. Каковое с конца X-го века и по сей день имеет место быть и на нашей территории, причём, как самая многочисленная на ней конфессия. И, стало быть, в границах РБ живёт местный русский народ, русские белорусы. И, что русофобия это результат прозападной (католическо-протестантской) культуртрегерской экспансии на нашу исконно русскую национальную территорию, где искони жил и живёт ныне местный русский народ, названный в XIX веке (в территориальном и этнографическом смысле) белорусами. В здешних письменных источниках XV--XVII веков предки современных белорусов называют себя русским народом. И, значит, на территории РБ издревле жил и живёт по ныне местный русский народ, часть русской нации как культурного феномена, почти не отличающийся от русского народа нынешней России. Ведь нынче некоторые отличия в местных говорах и прочих этнографических данных не существенны, ибо всё это осталось в прошлом, уступив место русской культурно-языковой среде? Естественно, ныне на территории РБ её местный русский народ живёт вместе с нацменьшинствами. Одно из них это приверженцы «бел.лiт.мовы», рассеянные среди русских народных масс РБ. И, учитывая тот факт, что богослужебным языком костёлов и униатских служб является «бел.лiт.мова», не трудно сделать вывод, что приверженцы «бел.лiт.мовы» (в РБ это представители «бел.моунаунага» нацменьшинства) как культурный феномен в виде общности, и их письменная «бел.мова», это производные католицизма (римо- и греко-), и, что наличие приверженцев этой «мовы» на территории РБ среди её местного русского народа это и есть результат помянутой экспансии, её «след» на исконно православной Западной Руси. Внимательно присмотревшись к ситуации в нашей Республике, к тому, что отражает зеркало нашего телевидения и, как одиозно выглядят в нём новостные т/передачи, когда их ведут журналисты на «бел.мове», а в кадре у них сплошь говорящие по-русски наши граждане, можно предположить, что приверженцев «бел.лiт.мовы» в РБ в составе её населения крайне малый процент. А если знать, что солидное количество приверженцев «бел.лiт.мовы» живёт в своей диаспоре в странах Запада, то можно сделать вывод, что приверженцы «лiтаратурнай бел.мовы» это особый культурно-самобытный народ (культурный феномен), появившийся на исторической сцене в начале XX века. Когда на территории Белоруссии, у её располячивавшейся католической шляхты в 1905 и 1906 годах появились «беларускiя лемантары» (буквари) на «бел.мове» на латинице и на кириллице. Поэтому нынче реальный национально-культурный состав коренного славянского населения нашей Республики, называемого белорусами, таков: основная его масса это коренной русский народ, русские белорусы (свою национально-культурную идентичность представляющие весьма туманно из-за столетнего оболванивания их помянутой ложью), а остальная небольшая его часть это рассеянное среди русских народных масс, иноязычное с ними «бел.моунае» нацменьшинство, называющее себя в смысле своей национально-культурной идентичности «беларусамi». Беда в том, что помянутая столетняя ложь и сегодня в РБ правит бал, а значит, порождённые ею иллюзии здравствуют, и граждане Республики не знают, кто из них есть кто на самом деле. Беда в том, что помянутая ложь до сих пор не разоблачена, порождённые её иллюзии не развеяны теми, кто должен был и разоблачить, и развеять, и разъяснить всё гражданам, и должным образом зафиксировать в научных концепциях, дабы это было зафиксировано в законодательстве Республики. Чтоб на основе взаимоуважения действительной национально-культурной идентичности друг друга консолидировался социум Республики и, чтоб русофобия стала невозможной. Ведь нынче приверженцы «бел.лiт.мовы» (особенно националисты «бел.моунага» нацменьшинства, «прынцыпова бел.моуныя») считают лишь себя «паунавартаснымi (полноценными) беларусамi», «патрыётамi Беларусi», «прогрессивной частью белорусского народа»? На этот «крючок» пропагандисты «мовы», вернее лжи о ней, и «ловят» молодых людей, побуждая их отказываться от родного русского языка, якобы чужой «расейскай мовы», и становиться «патрыётамi Беларусi, паунавартаснымi беларусамi», «прынцыпова бел.моуными». И, как следствие, с новым уже, антирусским менталитетом!? Или, по выражению И. Чароты, с деформированным сознанием. Вот так посредством лжи и формируются русофобские поколения. Особенно в столице, месте дислокации «беларускай нацыянальнай iнтэлiгенцыi», «энтузиястау мовы», по сути, основного состава «бел.моунага» нацменьшинства РБ и его активных и креативных националистов.
Властями РБ с подачи т.н. «беларускай нацыянальнай iтэлiгенцыI», особенно «навукоуцау», и самой этой «iнтэлiгенцыяй», «навукоуцамi», общественными объединениями, типа «Таварыства бел.мовы», социуму РБ насаждается превратное, безграмотное видение его национальной истории и действительности. Будто славянское население Белоруссии от древних времён это якобы культурно-самобытные «беларусы», чьим национальным языком является «бел.мова», и, что они всю свою многовековую историю «змагалiся за незалежнасць Беларусi», и, что залогом нынешнего суверенитета РБ, его «охранной грамотой» якобы является «бел.мова», и, что «не будзе мовы, не будзе нацыi, не будзе i дзяржавы». На самом деле всё перечисленное сплошная ложь. Ниже это будет доказано. Кто не лишён критического мышления, тот не может не знать, что наша Республика, член ООН, прекрасно может существавть как суверенное государство и без «мовы», с одним русским гос.языком, которым пользуются её народные массы и её власти. Кто историю возникновения нашей Республики видит не такой, как её сочинили «навукоуцы», а критическим взгядом видит её такой, какой она была на самом деле, тот знает, что БССР возникла там, где она в своё время возникла, лишь благодаря стечению обстоятельств, тогда неблагоприятных для центральной большевистской власти России. Вынужденной тогда пойти навстречу чаяниям располячившейся мелкой шляхты Белоруссии, назвавшейся «беларусамi па нацыянальнасцi» и выдававшими себя (не слишком успешно) за нацинально-культурную элиту Белоруссии. Ниже будет подробнее обо всём этом. Так что не надо нынче врать, что белорусы своим «змаганнем за незалежнасць» добились возникновения БССР. На самом деле она появилась по воле случая. Появилась и со временем закрепилась на исторической сцене как суверенное государство РБ. Так что «дзяржава», государство, назвавшееся Республикой Беларусь, вне всяких сомнений «будзе», никуда не денется и без «мовы»?! И белорусская политическая нация «будзе». Просто нужно знать, что такое политическая нация и, что такое нация как культурный феномен, чтоб не пороть чушь.
Попалась мне на глаза и справедливо осуждающая многое в истории РБ и нашей действительности, но невразумительная статья «Мина под белоруса. Кто и зачем пытается лишить его русских корней», напечатанная в «Правде» (№3 за 16—18 января 2016г.), где её автор Олег Степаненко бездумно повторяет ложь «навукоуцау» о том, что якобы «белорусская народность, нация сложилась в XVII—XVIII веках из общерусской», и это, дескать, неоспоримый факт. Увы, это ложь. Как могла в XVII – XVIII веках, «вылупившись» из русской, сложиться какая-то особая, белорусская народность, даже нация как культурный феномен, если Белоруссия как таковая, как географическое понятие, ещё никому не приснилась в те века? На самом деле до XVII века на территории, где в XX веке возникла БССР, ныне РБ, жил местный русский народ, исповедовал православие русской традиции, пользовался русским (письменным!) языком того времени, посредством его созидал свою национальную русскую культуру. Тому свидетельства – памятники письменности тех веков. Только не надо их тогдашний русский язык облыжно считать и называть «старабеларускай мовай», как якобы предшественницей «сучаснай», как это делают «навукоуцы». А иные из них называют русский гос.язык ВКЛ и просто «беларускай мовай». Уж врать, так врать! С конца XVI века и весь XVII век здешний русский народ в силу известных обстоятельств постепенно терял свой культурный слой и окончательно потерял его к концу XVII века, когда в 1696 году на этой территории был запрещён русский язык и его сменил польский. XVIII век окончательно и необратимо превратил культурный слой здешнего русского народа в поляков, которые работали на благо польской национальной культуры, а народные массы здешнего русского народа, лишившись культурного слоя и национального русского языка, впали в национальное небытие, стали просто «тутэйшыми» (здешними). Вот что на самом деле происходило в XVII—XVIII веках на этой территории, где в XX веке по ряду причин возникла якобы «нацыянальная беларуская» Советская Республика. Если наш социум (в т.ч. власти РБ) и российские наука и власти не преодолеют помянутую столетнюю ложь, то окажутся пророческими слова И. Чароты, которыми он закончил свою статью: «Да и союзное государство окажется домом, который хотят построить на песке».
Чтобы строить его на прочном фундаменте, грамотно, нужно правильно ориентироваться в понятиях. Существуют два определения понятия «нация»: т.н. французское и т.н. немецкое. Т.н. французское определение, это нация как политический феномен, т.е., все граждане государства, независимо от их индивидуальных особенностей: расовой, этнической, религиозной и национально-культурной принадлежности. Политическая нация называется по названию государства, из чьих граждан она состоит. Именно политические нации являются членами ООН. Т.н. немецкое определение понятия «нация», это нация как культурный феномен. То есть, это человеческая общность, имеющая национальный письменный (литературный) язык и созданные посредством его культурные наработки, литературу, науку, и т.п., живущая на своей исторической национальной территории, не зависимо от политических границ на ней в тот или иной временной период, и имеющая исторически сложившееся название. Этнос это природная общность людей с антропологическими и этнографическими признаками: определённого внешнего вида с характерными местными говорами, средством общения неграмотных людей, обычаями, привычками и.т.п. Образно говоря, этнос это дичок, из которого садовник (определённая религия) вырастил плодовое дерево (нацию как культурный феномен), привив дичок (окультурив этнос, дав ему письменнось и нравственные установки своей религии). Если это дичок яблони (этнос с определёнными признаками, скажем, восточные славяне на Руси), то получится яблоня такого-то культурного сорта (если садовник это православие, то получится русская нация как культурный феномен). И т.п., и т.д. Но всегда народ (в составе его поколений, нация) как культурный феномен это результат синтеза природных признаков этноса (группы этносов) и догм, нравственных установок религии, окультуривающей эту природную общность, давшей ей письменность. Письменный язык главный инструмент в окультуривании человеческих общностей. Нации как культурные феномены бывают моноэтничные (обычно малолюдные) и полиэтничные (обычно многолюдные). Применительно к этим определениям белорусская политическая нация существует с момента создания ООН, учредительницей которой была и БССР. Так что, для того, чтоб была белорусская нация как член ООН, «мова» не причём. Никому в ООН нет дела до того, каким языком эта политическая нация пользуется. В ООН зафиксировано лишь название государства, которое она представляет. Белорусская политическая нация будет и тогда, если наша Республика упразднит абсурдное, необоснованное в наших условиях гос.двуязычие, оставив гос.языком русский язык, и станет позиционировать себя не «беларускай нацыянальнай дзяржавай», каковой она облыжно позиционирует себя ныне, а русским национальным государством, каковым наша Республика фактически и является. И это никак не отразится на её суверенитете. Просто станет известно, что в суверенной Республике Беларусь (Белоруссия) живёт часть русской нации, как, к примеру, в Австрии часть немецкой.
Как известно, стартом формирования русской нации как культурного феномена было крещение Руси. Вначале русская нация, формируясь в культурный феномен, жила в древнем государстве Киевская Русь. Потом на тех же просторах Восточной Европы, исконно русском национальном пространстве, она жила в многочисленных, нестабильных феодальных княжествах. Потом в двух Великих княжествах, Литовском и Московском. Потом Московское княжество стало царством, набирающим мощь и расширяющим свои границы, и часть русской нации, жившая в Московском царстве, устремилась осваивать новые земли за Уралом и дальше на Восток, шагнув даже на другой континент, на Аляску. Следует заметить, что осваивать пространства за Уралом восточным русским помогали и некоторые западные русские, литвины, как называли подданных ВКЛ. В Московском царстве, у жившей там части русской нации развитие русской национальной жизни шло нормально. А вот часть русской нации, жившая в ВКЛ (на Южной и Западной Руси) подверглась католической и протестантской духовно-культурной экспансии, за XVII век удушившей там русскую национальную жизнь. И, эта часть русской нации, потеряв свой русский культурный слой (высшее сословие), ставший поляками, оказалась в национальном небытии, на этнографическом уровне. Потом Московское царство стало мощной Российской империей, и эта империя сумела включить в свой состав почти все западные территории исконно русского национального пространства, побывавшие в составе фактически польского национального государства Речи Посполитой, с ополяченными высшими сословиями и находящимися на этнографическом уровне народными массами. Такова контурная канва истории русской нации как культурного феномена до XIX века. А дальше нужно подробнее. Конечно, речь пойдёт об интересующей нас части русской нации, жившей на западных территориях исконно русского национального пространства, на Южной Руси, и, главное, на Западной Руси.
Итак, подробнее о том, кто такие белорусы и что такое «Рэспублiка Беларусь»? Сегодня РБ это фактически одно из русских государств на исконно русском национальном пространстве, спрятанное под маскарадной маской «беларускай нацыянальнай джяржавы, Рэспублiкi Беларусь». Белорусы как общность это не нация как культурный феномен, и даже не отдельный этнос, а всего лишь одна из этнографических групп (наряду с великороссами, малороссами и др.) восточнославянского этноса (крестившегося в конце X века), названная белорусами. Ибо отошедшие к России Русские земли исконной Западной Руси, имевшие местные названия (Литва, Понизовие, Полесье, Белая Русь), были названы общим названием Белоруссия. А до этого, как свидетельствуют письменные источники XVII века, белорусами (или белорусцами) называли лишь местных жителей одной из Русских земель ВКЛ, имевшей местное название Белая Русь, подобно тому, как жителей Полесья, так же Русской земли ВКЛ, называли, да и нынче называют полешуками. После разделов Речи Посполитой бывшие в составе её «крессов всходних» Русские земли исконной Западной Руси с местными названиями Белая Русь, Понизовие, Литва и Полесье отошли к России и все вместе были названы по названию одной из них, Белой Руси, первой, в 1872 году отошедшей к России, общим названием Белоруссия. Соответственно, и коренное славянское население этой территории (исконной Западной Руси), названной Белоруссией, как её местных жителей стали называть белорусами. Вроде того, как жителей Сибири называют сибиряками. А после изучения говоров славян России, и группировки наиболее схожих между собой в группы говоров, выяснилось, что на территории Белоруссии живёт славянское население со схожими между собой говорами, которые назвали белорусскими. Выяснилось, что обладатели этих т.н. белорусских говоров это одна из этнографических групп восточных славян, которую по месту её проживания и назвали белорусами. Как и обладателей других групп говоров славян России по месту их проживания назвали малороссами и великороссами. Таким образом, географическое понятие Белоруссия это всего лишь название территории расселения этой этнографической группы, названной белорусами. А в бытность царской России Белоруссия это название северо-западного региона России с русским населением. По итогам переписи населения России от 1898г. «статистика детально прописала состав населения по вероисповеданиям (83,44% православных), по сословиям (сельские сословия 82,55%), но применительно к национальному составу данные были весьма приблизителны. Но и они показательны: русские – 72,5%, финны – 6,6%, поляки – 6,3%, и т.д. Обращает на себя внимание отсутствие в статистике белорусов и украинцев. Их нет, как нет и великороссов, -- 100 лет назад они были все вместе и назывались русскими». («Русский вестник» №11/2016). Племенной состав населения Европейской части России был определён, в нём значатся и белорусы. Как этнографическая группа (племя, как тогда называли). Но считать, что таким образом упомянута культурно-самобытная белорусская нация, нация как культурный феномен, безграмотно и смешно? Таким образом, названия территории «Белоруссия» и её коренного славянского населения «белорусы», ничего не могут говорить и не говорят о национально-культурной идентичности этого населения. Как правило, о ней, а также о менталите белоруса говорит вера его предков. К сожалению, работники науки на всём постсоветском пространстве с советских времён продолжают культивировать ложь о якобы извечной, не русской (а «беларускай», как у приверженцев «бел.мовы») национально-культурной самобытности (идентичности) всех белорусов, сегодня (в свете того, что отражает зеркало нашего ТВ), уже очевидную ложь. Остаётся только удивляться. «Гiсторыкi» уже «нашли» белорусскую народность и нацию не только в XVII—XVIII веках, но аж в IV –VI веках. А «гiсторык»-археолог «А. Трусау, старшыня ТБМ», в бронзовом веке. Аналогичная столетняя ложь, подновлённая современными «историками-умельцами» Украины, внесла свою лепту в то, что произошло в Украине, на исконной Южной Руси. Там украискую культурно-самобытную нацию «отыскали», чуть ли не в мезойском периуде.
В силу этой лжи, до сих пор почитаемой за истину, в национально-культурной и политической жизни нашей Республики сущий ералаш и маразм, невозможные в нормальном государстве, не закрывающем маскарадной маской своё подлинное национальное лицо. У нас же даже нишу политической оппозиции занимают националисты очевидного, но до сих пор не опознанного, нацменьшинства, т.н. «свядомая апазiцыя», в буквальном смысле говорящая с властью на разных языках: власть на русском, а эта оппозиция на «бел.мове». В силу той же лжи, почитаемой за истину, национальный язык этого очевидного нацменьшинства, «бел.мова», считается национальным языком всего коренного славянского населения РБ, всех её белорусов, в т.ч. и основной их массы, предпочитающих русский язык и пользующихся им? Соответственно, национальной культурой (литературой и т.п.) Республики, всех её белорусов, считается национальная культура названного нацменьшинства, созданная приверженцами «бел.мовы» за XX век и до наших дней на «бел.мове», которая на кириллице (на «тарашкевiцы» и «наркамауцы»), и единичными их предшественниками, «беларускiмi класiкамi» XIX века, пользовавшимися «мовай» на латинице. Налицо очевидный абсурд: национальной культурой граждан РБ, пользующихся русским языком, считается культура не на их русском языке, а на ином?! На языке живущего среди них, иноязычного и иноментального с ними очевидного нацменьшинства? Национальный язык этого нацменьшинства, «бел. лiт.мова» («наркамаука») декларируется национальным языком РБ, государства, основная масса граждан которого, в т.ч. его власти, пользуются русским языком? Что это, как не очевидный маразм!? Ну, где в мире есть государство, в котором бы его власти не пользовались его национальным языком? Граждане нормальных государств не поверят: «Не может такого быть!». Однако таким уникомом является РБ! Со всей очевидностью потому, что «бел.мова» облыжно декларируется национальным языком нашей Республики!?
«Беларуская мова» и ныне существует на двух шрифтах. На первородной её латинице, которой пользовались в XIX веке представители окатоличевшейся и ополячившейся шляхты, литераторы и др., писавшие «для беларускага народа». В XIX веке на латинице, в начале XX века и на приспособленной к «мове» кириллице. До XIX века, можно считать, этой «мовы» как одного из западных письменных языков, не было. С XVIII века, возможно, было нечто подобное у униатов, т.н. униатский язык, «мужычы», видимо, состряпанный из субстрата местных говоров униатского простонародья, не понимавшего чужого польского языка, когда русская языковая среда здесь сменилась польской. После упразднения униатства в 1839 году многое из униатского наследия было уничтожено, а что уцелело, кануло в Лету. В XIX веке некоторые здешние польские литераторы, когда нужно было передать колорит народной жизни, использовали схожий с простонародным говором по лексике и звучанию язык на латинице. К примеру, стихотворение Яна Борщевского «Размова хлопау», пьесы Дунина-Марцинкевича. Использовался этот т.н. «беларускi» язык на латинице и в случаях обращения к «мужыкам» с целью настроить их против правительства России. Примеры подобного: это издававшаяся К. Калиновским в 1862г. газета «Мужыцкая прауда», это и брошюры от имени «Мацея Бурачка», издававшиеся позже бывшим участником восстания 1863г., «беларускiм класiкам» Францiшкам Багушэвичам, всё творчество которого на латинице. Поэтому нынче налицо курьёз: произведения этого «беларускага нацыянальнага класiка» (на памятники которому у нас не жалели бронзы) не смогут прочитать в оригинале те, чьим национальным классиком он считается? Ибо в оригинале его произведения на латинице, а гос.языком РБ, изучаемым в школе, является «бел.мова» на кириллице (т.н. «наркамаука»). И в то же время не вызовет затруднений у основной массы граждан РБ прочтение в оригинале произведений якобы чужого им классика, А.С. Пушкина. Так кто же на самом деле национальный классик основной массы граждан РБ, а кто чужой? Со всей очевидностью национальным классиком основной массы граждан РБ является А. С. Пушкин, писавший на их русском языке. А тот, который писал на латинице, «Францiшак Багушэвiч», это национальный классик лишь «бел.моунага» нацменьшинства РБ, а в общем и целом, малочисленного культурно-самобытного народа, вышедшего на историческую сцену в начале XX века, чьим национальным языком стала созданная представителями первого его поколения «лiтаратурная бел.мова» на её двух шрифтах. Сами себя представители этого народа называют «беларусамi», но не прочь назваться и «лiцьвiнамi» или «крывiчамi». Так что нынче есть русские белорусы, это основная масса этнографической группы белорусов. И есть отличающиеся от них по языку и менталитету «беларусы», это остальная небольшая часть этнографической группы белорусов, ставшая немногочисленным народом как культурным феноменом.
Этот народ начал своё формирование в начале XX века из небольшой части населения Белоруссии, а именно, из потомков ополячившейся католической шляхты, вынужденной тогда, в силу сложившихся обстоятельств, располячиваться. Как цыплёнок вылупливается из яйца, так из ополячившейся католической шляхты Белоруссии «вылупился» малочисленный культурный феномен в виде количественно мизерной тогда общности людей («iнтэлiгентау-адзiнак»), создавшей из субстрата местных говоров Виленщины и западной Минщины письменный язык, т.н. белорусский. На нём самом, «беларускую мову». И эти католики, частично и протестанты, отказавшись от родного польского языка, стали общаться письменно и устно на этой «бел.мове», назвавшись «беларускiмi культурнымi дзеячамi», т.е., якобы национальной культурной элитой всего коренного славянского населения Белоруссии. Со временем этот новоявленный культурный феномен количественно увеличился, и стал относительно немногочисленным народом как культурным феноменом, чьим национальным языком стала созланная им «лiтаратурная бел.мова». О том, как те «духоуна сканцэнтраваныя iнтэлiгенты-адзiнкi» начала XX века постепенно количественно увеличивали свой состав, и не только за счёт естественного прироста в своих семьях, но, главным образом, вербуя посредством помянутой лжи в свои ряды легковерных, свидетельствует, к примеру, личная судьба ныне престарелого д.ист.н. Леанида Лыча, ставшего со временем даже «рыцарам нацыянальнай iдэi». Идеи подмены у граждан Республики их русского языка «бел.мовай». Чтоб убедиться, что Л. Лыч служит этой идее, достаточно почитать его автобиографические статьи, публикуемые в газете ОО «Таварыства беларускай мовы» «Наша слова». И станет понятно, что он стал представителем названного молодого народа, «нацыянальна свядомым беларусам», попав под влияние названной лжи с её патриотической подоплёкой, когда в 35 своих лет устроился лаборантом в Академию наук БССР. Где в то время было т.н. антисоветское, по сути, антирусское подполье. И где он оказался в русофобском «бел.моуным асяродку» (среде). И в результате этот выходец из белорусской деревни, не помышлявший, как и тысячи подобных ему выходцев из белорусских сёл, ни о какой «беларушчыне», ощущавший себя комфортно в русской языковой среде до устройства лаборантом в Академию наук БССР, через пару лет стал «прынцыпова бел.моуным», т.е., пополнил собой ряды «бел.моунага» нацменьшинства РБ, а, в общем, ряды помянутого молодого народа. А вместе с ним и его жена - сибирячка вскоре оказалась там же. С его помощью также попав под влияние названной лжи, стала пользоваться «бел.мовай» в семье и в кругу «бел.моуных» друзей, а потом и в своей научной и административной деятельности. И стала, как и её муж, культивировать и пропагандировать эту ложь будто истину.Так и прирастал количественно этот т.н. «беларускi народ». Под воздействием лжи с патриотической подоплёкой (дескать, «бел.мова адна са старэйшых у свеце моу», это язык твоих предков, отнятый у белорусов подлыми русификаторами, это «матчына мова», т.е. материнский язык, и т.п.), и разрастался количественно этот, подобный деструктивной секте, базирующейся на лжи её «гуру», «беларускi народ». Подобно секте вовлекая в свой состав людей с недостатком критического мышления, особенно тех, кто мнил себя одарённым и стремился в науку, в сферу культуры и искусства. Подобные «неофиты», сменив родной русский язык на «бел.мову», становились поклонниками «мовы», (словно сектанты «учения» гуру), становились «прынцыпова бел.моунымi» с антирусским менталитетом. И «мова», её пропаганда и навязывание её окружающим, как и у сектантов распространение «учения» их гуру, становились главным делом жизни «прынцыпова бел.моуных». Это явствует и из биографических статей Л. Лыча и их с женой деятельности на ниве пропаганды и навязывания «мовы», а также деятельности других «прынцыпова бел.моуных», из деятельности «ГА «Таварыства бел.мовы», из их «незалежнай» прессы: что для «прынцыпова бел.моуных», националистов названного молодого народа, главнее «мовы» ничего в жизни нет. Уж таков цивилизационный посыл сформировавшей их западной цивилизации. Ведь посредством навязывания «мовы» кому угодно, они увеличивают количественный состав своей общности как культурного феномена, состав этого молодого, назвавшегося «беларускiм», народа? Поэтому о «мове» их стихи и песни, и, как пишет в одной из своих статей Л. Лыч, «мова» это главная тема их застольных бесед. Словом, это интересное явление нашей действительности, когда люди под воздействием на них названной лжи, теряют себя прежних, и обретают новую национально-культурную и ментальную идентичность, достойно изучения его определёнными областями медицины, а не только филологии.
Вот относительно недавно ставшие такими «неофитами» молодые супруги Артём и Марина Булатовские, пополнившие собой количественный состав «бел.моунага» нацменьшинства РБ, а в общем и целом пока относительно немногочисленного культурно-самобытного народа, называющего себя «беларускiм». Артём «пачау размауляць па-беларуску ва унiверсiтэцi. Гэта быу яго першы курс гiстфака, меуся беларускамоуны асяродак», а Марина «гаворыць па-беларуску з восьмага класу школы. Пачалося усё з захаплення гiсторыяй и лiтаратурай. Натхнiла цудоуная выкладчыца…». Эти цитаты взяты из статьи «Вобразная, вольная пявучая», напечатанной в рубрике «21 лютага—Мiжнародны День роднай мовы» городской газеты «Витьбичи» за 18.02.16г., в общем-то, для этой газеты чужеродной статьи. Появись эта статья в «Нашай нiве» или «Нашым слове», сиё было бы закономерно. Но появление её в нашей городской газете, выходящей почти полностью на русском языке, вызывает тревогу: на что нацеливаются наши власти? Ведь что явствует из приведенных цитат? Молодые люди, родной язык которых с колыбели русский (не знать этого они не могут!), под воздействием внешних обстоятельств, в т.ч. интереса к истории (а наша национальная история изложена «беларускiмi культурымi дзеячами» с их точки зрения) оставили свой действительно родной русский язык и приняли в качестве родного иной язык, «бел.мову»? И стали её пропагандистами. Нельзя не видеть, что подобное происходит почти так, как в XVII веке происходило ополячивание здешнего русского культурного слоя, когда представители высшего сословия здешнего русского народа под воздействием внешних обстоятельств (невозможности получить гос.должность без этого, и т.п.) отказывались от «рускай религии», от родного русского языка, становились католиками-поляками, перейдя на польский язык? Тогда подобное перерождение происходило из-за безвыходных для попавшего в исторические передряги здешнего русского народа, обстоятельств. Нынче же помянутое перерождение происходит под воздействием лжи?! Кто мы, человеки разумные или идиоты, что допускаем такое? Профессор И. Чарота пишет: «Никак нельзя закрывать глаза на то, что деформация сознания белорусов оборачивается тотальной дерусификацией. Сейчас уже русофобия внедрена в сознание практически всех белорусов моложе 30 лет…..» и вопрошает: «Кому же это выгодно?». Но нет в его статье ответов на вопрос, посредством чего внедряется в сознание наших молодых граждан русофобия, как и на вопрос, кому это выгодно, и, что делать, чтоб пресечь это безобразие. А ведь нельзя не видеть, что, как и в XVII веке, на нашей исконной Западной Руси чинится прозападная католическо-протестантская культуртрегерская экспансия? И, что особенно возмутительно, чинится посредством лжи?! Если профессор И. Чарота внимательней присмотрится к ситуации в Республике, он не сможет не заметить, что вначале «дерусификация» (посредством лжи!), и уж потом, как следствие, деформация сознания? Ведь нынче почти у всех «прынцыпова «бел.моуных», кому меньше 60-ти лет, начиная от самого «старшыни ТБМ А. Трусава», подлинный родной язык русский? С колыбели они говорили по-русски? Но под воздействием названной выше лжи стали «прынцыпова-белмоуными» русофобами, единомышленниками украинских бандеровцев. Чтоб убедиться в последнем, достаточно почитать их «бел.моуную прессу. Людям с критическим мышлением понятно, чтоб эту очевидную подлость, пропаганду и навязывания «мовы», пресечь, необходимо развенчать названную ложь и признать существующие, исторически обоснованные реалии (а не прятать их под «бел.моунай» маскарадной маской). О том, что эти реалии: русская языковая среда на территории Республики, и территория в её границах это фактически русская страна, исторически обоснованы, будет доказано ниже.
Ныне названный выше относительно малочисленный молодой (ему всего сто с хвостиком лет!) т.н. «беларускi» народ одной своей частью живёт в РБ как нацменьшинство, рассеянное среди русских народных масс Республики, а другой частью в своей диаспоре в странах Запада. Где имеет солидные духовно-культурные центры (под Кливлендом в США, в Лондоне, Канаде и т.д.), имеет «Урад БНР», правительство своей гипотетической «нацыянальнай дзяржавы». В этом «Урадзе» (правительстве) с момента его появления в 1918 году в Минске, затем убравшегося в эмиграцию, за итёкшие почти 100 лет сменялись поколения «старшынь» и министров. Ежегодно его «Старшыня» поздравляет с праздниками официально зарегистрированную и влиятельную в РБ общественную организацию приверженцев «бел.мовы», «Таварыства беларускай мовы», ныне главную силу в нашей Республике в борьбе за преобразование её из фактически русского государства в «беларускую нацыянальную дзяржаву». В конце июня 1944г. убралась в диаспору и БЦР (Беларуская Цэнтральная Рада), созданная в Минске в конце июня 1944г., в последние дни оккупации немцами Минска, на 2-ом «Усебеларускiм кангрэсе», как «нацыянальнае прадстаунiцтва для далейшага змагання за незалежнасць». Понятно, что пока официально не будет признано разоблачение помянутой 100-летней лжи, и не будет разъяснено приверженцам «бел.мовы», кто они на самом деле, и, значит, как нацменьшиство в РБ не имеют прав учреждать на этой территории желанную им «нацыянадьную дзяржаву, беларускую Беларусь», их националисты, «прынцыпова бел.моуныя» будут всеми способами бороться за «беларускую Беларусь» на этой территории. И добиваться от ментально идентичного им Запада санкций для нашего фактически русского государства, ныне обретающегося на этой территории, с целью быстрейшей его ликвидации и освобождения территории для «беларускай Беларусi». Так что напрасно наши русские власти пытаются посредством маскарада создать видимость «беларускай Беларусi», чтоб задобрить и успокоить названных националистов. Им нужна не видимость, а реальная «беларуская Беларусь з адной беларускай дзярж.мовай», такая, какую они строили в начале 1990-х. Они, ведь, в силу помянутой лжи, почитаемой за истину, сознают себя элитой «тытульнай нацыi Рэспублiкi Беларусь», единственно правомочной устанавливать в ней порядки и быть в ней властью?
А у наших русских властей иного выхода из положения, созданного названной ложью, нет, как только разыгрывать «бел.моуны» маскарад, создавая видимость декларируемой ими «беларускай Беларуси». Ибо на основании «навуковых канцэптау» (на самом деле завиральных!) национальным языком всех белорусов РБ, языком её «тытульнай нацыi» считается «бел.мова».И нынешние русские власти РБ декларируют эту ложь как истину? Действуя на основании названных завиральных трактовок «навукоуцау» и базирующейся на них национально-культурной политики (до сих пор, с начала 1990-х болтающейся на повестке дня?!), т.н. «Палiтыкi беларускага нацыянальна-культурнага адраджэння», откровенно русофобской, базирующейся на помянутой лжи? И получается, что власти, не пользуясь национальным языком РБ, «бел.мовай», как рабочим языком в своей государственной деятельности, попирают то, что декларируют? Маразм? Потому, что столетняя ложь в стенах НАН РБ до сих пор почитается за истину? И если на основании этой лжи, не обращая внимания на наши языковые реалии, декларировать «бел.мову» национальным языком всех белорусов РБ, «нацыянальнай мовай Рэспублiкi Беларусь», то претензии «прынцыпова бел.моуных», того же «ТБМ», к властям насчёт дискриминации «бел.мовы», получается, что законны? Власти же, вместо того, чтобы принять меры к разоблачению помянутой зловредной лжи и доказать, что на самом деле национальным языком основной массы белорусов РБ является русский язык, что они, власти, пользуются языком основной массы граждан РБ, «остреливются» отписками от надоевших им «Зваротау» и жалоб на дискриминацию «дзяржаунай бел.мовы» «Старшынi ТБМ» и др. «прынцыпова бел.моуных», дескать, языковый вопрос у нас давно решён. Увы. Не решён! Ибо в свете лжи, выступающей в тоге истины, вполне законным и справедливым выглядит возмущение «прынцыпова бел.моуных» тем, что «мова тытульнай нацыi, галоуная дзяржауная бел.мова» не является в РБ рабочим языком, «сапрауднай дзяржаунай мовай». Чтоб действительно решить языковый вопрос в нашей Республике, необходимо разоблачить названную ложь. Ибо, если считать эту ложь за истину, то вполне законно возмущение приверженцев «бел.мовы» тем, что «бел.мова», которая декларируется национальным языком Республики и поэтому должна быть главным гос.языком в ней: рабочим языком её властей, её государственной, общественной и деловой жизни и т.д., на деле таковым не является? А лишь чем-то декоративным, маскарадным? Служит лишь для оформления маскарадной маски, за которой власти РБ прячут своё и Республики русское национальное лицо? В свете лжи, до сих пор почитаемой за истину, вполне законна и оправдана цель «прынцыпова бел.моуных», националистов названного молодого народа, что «Беларусь мае быць беларускай», «дзяржавай» с «бел.мовай» в качестве единственного её гос.языка? Названные националисты понимают, что для достижения этой цели нужно возможно больше молодёжи сделать «прынцыпова бел.моунымi», а значит, и русофобами, чтоб на их плечах въехать во власть и «будаваць беларускую Беларусь», отвернуть её от главного «русификатора», России, переориентировав на Запад, «у Еуропу». Понимают, что без прочной изоляции РБ от России, «беларускую Беларусь» на этой территории им не заиметь. Ибо, вопрос, ведь, стоит так: «или, или»? Или на этой территории будет русское государство, тяготеющее к России в силу менталитета основной массы своих граждан, как оно фактически и есть ныне, или будет «беларуская Беларусь», тяготеющая к католическо-протестантскому Западу, порвавшая все нынешние интеграционные связи? Ведь нынче публика, чьи интересы выражает «Наша нiва», «Наша слова» и др. «незалежная» пресса, не считает РБ независимой? Из-за Союзного с Россией государства. Беда, что в нашем социуме, который в советское время оболванивали ложью и, что не простительно нынешним работникам науки, оболванивают по сей день, ни основная масса граждан Республики, ни выходцы из этой массы, власти не знают, как сделать незаконными претензии «прынцыпова бел.моуных» насчёт дискриминации «мовы» и тем самым избавиться от этих претензий и умиротворить социум? Не знают, что для этого нужно разоблачить названную ложь, угнездившуюся в стенах нашей НАН? Что стоит развенчать эту зловредную ложь, как эти претензии окажутся незаконными? Даже курьёзными? Ибо тогда приверженцы «мовы» вполне обоснованно предстанут нацменьшинством РБ? Ниже будет показано, как это следует сделать.
А пока пройдёмся по вехам истории этой территории, и её населения.
Трагична и превратна история живших здесь, на исконной Западной Руси, поколений людей, названных в XIX веке белорусами (когда Западную Русь назвали Белоруссией). Трагична потому, что, как известно, Ягайло «открыл ворота» католической экспансии на православную Западную Русь, в результате здесь имела место борьба этих цивилизаций (религий). За право окультуривать предков белорусов, чтоб получить ментальную власть над ними. В результате этой борьбы коренное славянское население Западной Руси, предки белорусов не стали едиными по менталитету, культуре и языку, как их восточные соседи, такие же славяне, жившие на Восточной Руси, в XIX веке уже Великой, а потому и названные великороссами. Которые стали самой большой частью русского народа (нации) как культурного феномена. А славянское население этой территории (нынешней РБ) разновеликими своими частями оказалось окультуренным разными цивилизациями (разными религиями). Основная его масса оказалась окультуренной православной цивилизацией, а именно, православием русской традиции, и стала частью количественно великого русского народа (нации) как культурного феномена, нынче это русские белорусы. Национальным языком этой основной массы населения Западной Руси, нынешних русских белорусов (живущих не только в РБ, но и в соседних с ней российских областях и нек.др. местах), является русский литературный язык, национальной культурой русская культура. То есть, культура, созданная посредством русского языка как здесь, на территории, ставшей территорией РБ, так и на всей Руси. Русская национальная культура по XVII век успешно создавалась на этой территории предками белорусов, тогда называвшими себя русским народом. Много белорусов и в XIX –XX веках работали на благо своей подлинно национальной русской культуры, только имена их, как замалчивались по определённым причинам в советское время, так и замалчиваются поныне. Или присвоены католическо-протестантской по духу «беларушчынай». Причины эти известны. Это помянутая выше столетняя ложь, которая и сегодня правит бал в нашей Республике. Потому и имена «беларускiх культурных дзеячоу», всех этих «ластоускiх», «лёсiкау», «цётак», «карусёу» и иже с ними, и сегодня на слуху. О них как трезвонили в советское время, так и трезвонят.
По XVII век на этой территории жил местный русский народ, развивавший свой национальный русский язык, о чём свидетельствуют письменные источники того времени. В развитии светского (литературного) русского языка принимал участие русин Скорина, наш русский первопечатник. Потом был XVII век жестокой борьбы цивилизай, духовно-культурной экспансии католической цивилизации на исконно православную Западную Русь, оказавшуюся в составе Речи Посполитой. Потом были два с лишним века тотального ополячивания Западной Руси. И в связи с этим трагедия необратимого духовно-культурного, а значит, и ментального разделения до того единого во всех сословиях русского народа Западной Руси, когда он лишился своего культурного слоя, ставшего по вере, культуре и менталитету поляками, и впал в национальное небытие. Потом, в конце XVIII века, в результате разделов Речи Посполитой, к тому времени фактически польского государства, входившая в него Западная Русь («крессы всходни» того польского государства) оказалась в составе России и была названа Белоруссией. Потом был XIX век реванша правосланой цивилизации на Западной Руси, борьбы «русского элемента» против «польского элемента» на территории Белоруссии, и начало русского национального возрождения на этой исконно русской национальной территории, Западной Руси, названной Белоуссией. И в виду названного реванша, когда стало очевидным, что у польской языковой среды на территории Белоруссии нет будущего, что её неизбежно сменит русская, тогда, в начале XX века и состоялся старт формирования части католической шляхты Белоруссии (в основном не богатой) в новый культурный феномен. Вначале в количественно мизерную общность «iнтэлiгентау-адзiнак», назвавшуюся «беларусамi па нацыянальнасцi». А в силу своей деятельности, пропаганды созданного ими языка, «беларускай пiсьмовай мовы» как якобы национального языка всего коренного славянского населения Белоруссии, «беларускiмi культурнымi дзеячамi», якобы национально-культурной элитой Белоруссии. Родной польский язык эти новоявленные «деячы» («Цётка», Янка Купала и др.) сменили на «бел.мову» с приспособленным к ней тогда же кириллическим шрифтом, оставив в пользовании и известную с XIX века «бел.мову» на латинице. Остаётся вопросом, понимали те вынужденно располячившиеся «дзеячы» или нет, что они ментально чужды окружавшим их православным народным массам Белоруссии?
Следует заметить, что нельзя игнорировать религию в становлении человеческих общностей как культурных феноменов, народов (в составе их поколений, наций). Ибо религия в истории человечества была главным цивилизующим фактором. Казалось бы, не понимать этого, игнорировать это в наше время нельзя? Однако…. Советская наука из-за главенства над ней догм атеизма вынуждена была игнорировать названную роль религии в становлении народов (наций) как культурных феноменов и «плясать» лишь на «этнических корнях», точнее, на очевидных природных (духовно нейтральных) этнографических данных (это устные говоры неграмотных тогда народных масс и т.п.). И закономерно «доплясалась» до культивирования лжи и глупых побасёнок вместо служения истине. Дабы побасёнка о насильственной русификации белорусов выглядела научной истиной, советская наука игнорировала даже азбучную лингвистическую истину, что местные простонародные говоры (в т.ч. и белорусские) и кодифицированный литературный язык (в т.ч. и «литаратурная беларуская мова»), разные вещи. Даже в случаях их некоторой созвучности, всёравно это не одно и то же. Белорусские местные говоры несколько созвучны «лiтаратурнай бел.мове», наскоро созданной на их субстрате, отсюда и смешной вывод нынешних «прынцыпова бел.моуных», даже «навукоуцау»: «Але вёска яшчэ гаворыць па-беларуску». Могу привести пример, как один «бел.моуны» журналист, В. Цыганкоу в 1997 году зафиксировал, что деревенские бабули ответили ему: «Не, мы гаворым не па-беларуску, а па туэйшаму». Можно понять, почему врала советская наука, и оправдать несчастную. Но постсоветской науке оправдания нет. За то, что она у нас до сих пор культивирует столетнюю ложь. И наш, оболваненный этой ложью социум имеет массу проблем из-за этой лжи. Что ж, спасение утопающих….
Будем анализировать факты истории и текущей действительности.
Будем «спасаться»…. Следует заметить, что национальные языки это производные определённых религий их местных традиций на территориях, где нынче функционируют эти письменные языки. Относительно нашего русского языка всё очевидно: он производное православия русской традиции. Относительно «беларускай лiтаратурнай мовы» также очевидно, что она производная католицизма, как римо-, так и греко- (униатства). Известно, что культурную среду, в том числе и языковую, на территории устанавливала господствовавшая на ней религия. Поэтому потомки её единоверцев, живущие на родине своих предков, на уровне своего коллективного бессознательного ориентированы на литературный язык, развивавшийся на их родине под патронажем веры предков. Поэтому национальным языком основной массы белорусов является русский язык. И поэтому письменный (литературный) язык, кем-то, какой-то группой людей, из каких-то их соображений наскоро состряпанный из субстрата местных говоров населения какой-либо территории, может быть национальным языком лишь тех, кто этого пожелает, а никак не всего её населения. Как, к примеру, «беларуская мова» на двух её шрифтах может быть национальным языком лишь тех, кто её признаёт таковым, и предпочитает её всем иным языкам и пользуется ею. Известно, что на латинице она была уже в XIX веке, возможно, появившись в XVIII-м как «мужычы» письменный язык, состряпанный на субстрате местных говоров для униатского простонародья, не понимавшего чужого польского языка бывшей тогда здесь польской языковой среды, называвшийся тогда его пользователями-униатами униатским. А на кириллице «мова» появилась с начала XX века. Хотя с XIX века и за XX век на «бел.лiт.мове», на её двух шрифтах, создана приличная литература, «бел.мова» может быть, и является национальным языком лишь тех, кто этого хочет и предпочитает пользоваться этой «мовай». Но никак не всего коренного славянского населения Белоруссии, игнорирующего её, и предпочитающего ей русский язык. Хоть и создавалась «мова» теми «культурнымi дзеячамi» для «усяго беларускага народу» из субстрата белорусских местных говоров и оказалась созвучной им, однако, вполне закономерно оказалась не нужна основной массе белорусов. Ибо на исконной Западной Руси, по историческим меркам сравнительно недавно названной Белоруссией, с момента принятия Русью христианства, его восточной ветви, православия, под его патронажем развивался русский язык. С перерывом лишь на XVII век, когда он не развивался, а «умирал», и XVIII век, когда был окончательно заменен польским. Известно, что по XVII век господствующей религией на Западной Руси, пока представители здешнего высшего сословия и народные массы были православными, было православие русской традиции, а значит, оно установило здесь и культурную среду, в которой развивался русский письменный язык. Вначале как универсальный, который нёс на себе все функции письменного языка в тогдашнем, социуме. Был и богослужебным, и литературым, и деловым. Потом на основе богослужебного, оставшегося с названием «церковнославянский», развивался светский русский язык: литературный, деловой. В текстах Скорины, в Статуте ВКЛ он назван русским. Причём, развивался он в ВКЛ, на Западной Руси, более интенсивно, нежели на Восточной Руси, пострадавшей от известного «ига», и нежели на Южной Руси, периодически опустошавшейся набегами агрессоров с Юга. Конечно, из-за тогдашних убогих средств коммуникации русский язык в своём развитии имел некоторые региональные отличия, которые со временем исчезли. И русский язык стал единообразным от Бреста до Курил, от Белого моря до Чёрного. Известно, что с 1839 года православие русской традиции снова стало господствующей религией на Западной Руси, уже названной Белоруссией. И русский язык на её территории, как только появились к тому условия, стал закономерно возрождаться. Какими же олухами надо быть, чтоб не понимать этого? И какими дебилами (или подлецами?) надо быть, чтоб навязывать основной массе белорусов, нашим русским белорусам, скороспешную католическую поделку, «лiт.бел.мову», только потому, что она называется «беларускай»? И врать, что это якобы их родной язык?
Понятно, что когда на Западной Руси, названной Белоруссией, состоялся реванш православной цивилизации, и к концу XIX века стало ясно, что «польщизна» будет вытеснена с территории Белоруссии, потомки мелкой католической шляхты поняли, что в польском национальном облике не быть им, как прежде, культурной элитой на родине. Богатая шляхта «жила не тужила» и в польском облике, и после 1917 года, убралась в возродившуюся Польшу, а небогатая, в т.ч. потомки тех, чьи предки не смогли в России подтвердить своё шляхетство, поняла , что нужно расставаться с родным польским языком и заиметь местный, с названием «белорусский». Решено было, что тот письменный язык, который был когда- то на этой территории, в ВКЛ, за давностью времён возродить невозможно. И его сочли «старабеларускай мовай». Дескать, что старабеларуская мова», что «сучасная», это одна «мова». О том, что именно так и сочли, свидетельствовует работа Станкевича (на «мове» на латинице) «Беларуская мова у школах Беларусi XVI i XVII ст.», изданная в 1928г. в Вильно и переизданная брошюрой в 1993г. в Минске «Пры дапамозе беларускай каталiцкай грамады». Кому надо, тот и переиздал. Уже название работы говорит о том, что её автор утверждает, что в названные столетия здесь была «беларуская мова» (когда сама Белоруссия никому ещё не приснилась?), вроде той, на которой он писал свою «навучную» работу, и которая в названные столетия якобы была здесь языком обучения в школах. Цитирую (перевод с латинского шрифта): «З гэтага усяго бачым, што у школах праваслауных у Беларусi ужывальнасць беларускай мовы стаяла куды сiльней i шырэй, як у школах каталiцкiх. Сталася так ня толькi дзеля таго, што беларуская мова была мовай Суду i Адмiнiстрацыi…..але дзеля таго, каб захаваць сваю беларускую народнасць, якая пакрысе у асобах асаблiва беларускiх магнатау знiкала дзякуючы польскiм уплывам, асаблiва пасля Люблiнскай Унii…». Если знать, что «беларускай мовай» он называет тогдашний русский язык, то всё верно: русский язык превалировал в православных школах, был в ВКЛ языком суда и администрации и т.п. и т.д. Однако Станкевич, как видим, о том, что это был русский язык того времени, и близко «не стоявший» с «беларускай мовай», «ни сном, ни духом»?! Да что Станкевич с его работой конца 1920 годов? И сегодня русский язык ВКЛ «навукоуцы» считают и называют «старабеларускай мовай», а то и просто «беларускай»? Из каких соображений? Как видим, Станкевич «ни сном, ни духом» и о том, что языком Суда и Администрации в ВКЛ был также русский язык, гос.язык ВКЛ!? И, что сохраняя свой русский язык, предки белорусов стремились сохранять свою русскую национально-культурную идентичность? «….Значэнне мовы царкоуна-славянскай ужо у гэтым часе памалела дужа, бо, разумеецца, жывая беларуская мова ужо паспела зусiм развiцца i стаць самабытнай». Какая ещё «жывая самабытная беларуская мова»? На самом деле на основе церковнославянского здесь уже развивался русский литературный и деловой язык, на котором до 1646 года велась дипломатическая переписка с Московией? И здесь, в русском ВКЛ до конца XVI ст. он развивался интенсивнее, нежели в Московии. Есть масса тому доказательств. Вообще, из работы Станкевича явствует, что ему и в голову не приходило, что в названные им столетия здесь мог быть русский язык? По его мнению, только «беларуская мова»?! Он весьма одобрительно отзывается о той «беларускай мове», тех столетий, и осуждает её запрет в 1696 году, прервавший культурный процесс «на Беларусi». «Высокая ступень ужывальнасцi беларускай мовы у школах унiяцкiх вiдаць i з таго, што школы iх у нас пераважна звалiся «руския», што знача – беларускiя». (Особенно смешат подобные уточнения). Цитируя историка Харламповича, который «апiраючыся на старых дакументах, цвярдзiць, што езуiты у 1584г. у Полацкай Калегii ужо вучылi дзяцей «руским письменам», што знача -- вучыли беларускай мове. З гэтага вiдаць, што у Полацкай Калегii, а так жа i у другiх, беларуская мова мела належнае месца», он явно и уверенно проводит связующую лингвистическую нить между русским языком, бывшим здесь языком обучения в XVI – XVII ст., и современной ему «беларускай мовай», отождествляет их!? По всей видимости, Станкевичу и в голову не пришло, что во всех здешних школах, в т.ч. и униатских, языком обучения был русский язык того времени, до его запрещения в 1696 году?! Что, потому и школы назывались русскими?! И, что иезуиты, появившись в ВКЛ и открыв там свои «Калегии», в качестве местного языка действительно использовали тогдашний русский язык в учебном процессе до того, как стали использовать польский? На примере Станкевича можно судить об уровне учёности остальных «беларускiх культурных дзечоу», «навукоуцау» начала XX века, которых ныне Каваленя назвал «генiямi беларускай навукi». Те «генii» вскоре, уже в якобы «нацыянальнай БССР», создали «Iнбелкульт», из которого сочинённый ими помянутый выше миф и их завиральные трактовки нашей истории перекочевали в Отделение гуманитарных наук Академии наук БССР, где и пребывают по сей день в тоге истины. Нынче «беларусiсты» одного студента-немца, заинтересовавшегося Статутами ВКЛ, убедили, что они на «беларускай мове». И он, чтоб лучше понимать их содержание, учит «сучасную бел.мову»? Интересное открытие его ожидает? Что язык Статутов больше похож на современный русский язык, нежели на «сучасную бел.мову»? Да и в самих Статусах есть указание «писать па-руску …».
Итак, затевавшим т.н. «беларускае адраджэнне», а на самом деле планируемое «нацыятварэнне», было известно, что у здешнего униатства (просуществовавшего до 1839 года) был униатский, «мужычы» письменный язык, на котором в униатских типографиях печаталась духовная и светская поэзия униатов и др. печатная продукция для нужд едва грамотного униатского простонародья. Существовал в XIX веке на территории Белоруссии и местный письменный язык в виде записанного латиницей субстрата местных говоров, который наука и власти России называли «белорусским наречием». Этим языком-наречием пользовались местные польские литераторы-католики, когда нужно было передать колорит народной жизни или адресоваться к «мужыкам». Настраивая их против российской «акупацыйнай» власти. Таким образом, задача создания местного, на основе того униатского языка и субстрата современных для начала XX века местных говоров, письменного языка с названием «белорусский», оказалась вполне разрешима.И у контингента католической шляхты Белоруссии взамен родного польского языка появился спешно созданный ею, названный белорусским, письменный язык, «лiтаратурная беларуская мова» на двух шрифтах. На первородной её латинице, органичном для неё шрифте, и на приспособленной к «мове», неорганичной для неё кириллице (когда пришлось придумывать ещё одну букву). И, пожалуйста: «калi ты каталiк, пiшы лацiнiцай, калi праваслауны, кiрылiцай». И контингент представителей небогатой католической шляхты Белоруссии, «iтэлiгенты-адзiнкi» (как «паэта Я. Купала» и «паэтка Цётка» и др.), в своём творчестве и общении перешли с родного польского языка на эту «мову», назвавшись «беларусамi па нацыянальнасцi», а сообразно своей деятельности по популяризации этой «мовы», «беларускiмi культурнымi дзеячамi», якобы «нацыянальнай элiтай Беларусi». И начали популяризировать эту «мову» на её двух шрифтах как якобы национальный язык всех белорусов: выпускать газету «Наша нiва» в двух вариантах, один на латинице, второй, на кириллице; в открытых (на деньги спонсоров, богатых католиков) издательствах печатать книги и брошюры на «мове»: «Лемантар» (Букварь) на латинице и на килиллице и др. книги. Власти Росси ради умиротворения социума в 1904г. разрешили «беларускiм культурным дзеячам» выпускать на их «мове» газеты и литературу, но делать эту «мову» католической шляхты на территории Белоруссии языком школьного обучения, власти и помыслить не могли. Языком обучения здесь, как и всюду в империи, был развитый, известный во всём мире русский язык, культурное достояние русского народа, предложенный белорусам, как части этого народа, пребывавшей в национальном небытии, для их русского национального возрождения.
А ментально неспособные к русскому национальному возрождению, «iнтэлiгенты»-католики считали Россию и русских оккупантами «сваёй радзIмы, Рэчы Паспалiтай», и стали стремиться, афишируя это, «даць роднаму беларускаму народу родную яму беларускую пiсьмовую мову» (состряпанную наскоро из субстрата местных говоров Виленщины), и тем самым защитить его от якобы «русификации российскими властями». Себя, пользующихся «беларускай лiтаратурнай мовай», они посчитали «нацыянальна-культурнай элiтай Беларусi». Стремление тех «iнэлiгентау-адзiнак», «беларускiх культурных дзеячоу» защитить народные массы Белоруссии от якобы «русификации», с тем расчётом, чтоб эти массы с их помощью, посредством просвещения их на «бел.мове», стали идентичными им, «беларускiм дзеячам», вместе с ними стали «беларускай» нацией как культурным феноменом их образа и подобия, свидетельствует о том, что те «деячы», по всей видимости, не понимали, что же на самом деле происходит на территории Белоруссии? Насильственная русификация или русское национальное возрождение? Не понимали, что ни созданная ими «мова», ни их планы посредством этой «мовы» «нацыятварэння» идентичной себе «беларускай нацыi» народным массам Белоруссии не нужны? Так или иначе, но заявляя о своих благородных целях просвещения «роднага беарускага народа», они подсознательно (или сознательно?) преследовали свои интересы: быть национальной элитой на территории Белоруссии. Понять, что имела место не насильственная русификация, а закономерное русское национальное возрождение православных народных масс Белоруссии (исконной Западной Руси), и, что этим массам, ментально чуждым им, «бел.моуным» просветителям, в будущем ненужными окажутся плоды их творческих усилий по созданию и пропаганде «пiсьмовай бел.мовы», и сама эта «мова» и просвещение на ней, те «дзеячы»-просветители не смогли (или не посчитали нужным?). И даже сегодня затруднительно определённо ответить на вопрос, действительно ли не понимали те «беларускiя дзеячы» всё это, или, зная о ментальной несовместимости себя и народных масс, проигнорировали эту несовместимость? Решив, что куда надо им, грамотным, туда они и повернут эти неграмотные и малограмотные массы? Но что факт, так это то, что понять, что их намерение посредством «мовы» формировать из этих масс идентичную себе нацию, возьмись они осуществлять его, может быть опасным для них, они, себе на беду, не смогли. Не смогли в целях своей будущей безопасности правильно идентифицировать себя нацменьшинством на территории Белоруссии, рассеянным среди её православных, а значит, и ментально чуждых им русских народных масс. И, что им, эдаким особым «беларусам», чтоб жить нормально в таких условиях и по-соседски ладить с окружающими их массами, следует «не высовываться». Не пытаться что либо навязываясь этим массам, не надоедать им ни чем. Не смогли они понять это, за что и поплатились в 1930-х годах. Ибо и марксизм, и большевизм на просторах былой России говорили по-русски, были русскими, и при всей их интернационалистской риторике антирусскость на исконно русских территориях они не потерпели. Придушили. Оставив лишь видимость «беларускай нацыянальнай самабытнастi» БССР, для украшения её «фасада», как якобы «нацыянальнай». Не смогла правильно определить эту новую культурно самобытную общность, пользователей и носителей «бел.лiт. мовы», появившуюся в начале XX века, и тогдашняя наука царской России. В то неспокойное время. В том и трагедия, что те «культурныя дзеячы», в основном католики и протестанты, в своём рвении (искреннем или наигранным?) осчастливить «родны народ» посредством просвещения его на «бел.мове», а подсознательно желавшие быть на общей с ним территории местной национально-культурной элитой, не понимали (или опрометчиво не учли?), что они ментально чужие этому народу, что этот народ не примет предлагаемую ему ими «беларускую мову» и предпочтёт ей русский язык, пусть и не созвучный с его местными говорами, зато созвучный с языком молитв православия русской традиции. Не понимая всего этого (или игнорируя это?), они и не поняли того, что лишь они в своём скромном количественном составе потомков ополячившейся католической и протестантской шляхты, посредством этой своей рукотворной «пiсьмовай мовы» формируются в особый культурно-самобытный, относительно немногочисленный народ? Которому предстоит жить в рассеянии среди возрождающихся русских народных масс Белоруссии, как её нацменьшинство. Но, что факт, так это то, что не понимая этого, они держались за помянутый миф, выдавая желаемое за действительное. Якобы всё коренное славянское население Белоруссии представляет собой культурно-самобытную, идентичную им «беларускую нацыю»? Нацию как многомиллионный культурный феномен в составе всех белорусов, национальным языком которой является созданная ими «лiтаратурная бел.мова»? Поскольку граждане БССР не смотрелись такой нацией, предпочитая русский язык, приверженцы «бел.мовы» старались спасать их от «последствий русификации» посредством помянутой лжи и навязывания им «бел.лiт.мовы». И по сей день «спасают».
А, ведь, казалось бы, зачем тем «iнтэлiгентам» было создавать «мову» и демонстративно пользоваться ею, предлагать её народным массам, если они, обучаясь в российских университетах, овладели русским языком, и могли стать уважаемой местной русской культурной элитой Белоруссии? Вписавшись в русское национальное возрождение её народных масс? Но, увы! Препятствием был их менталитет. И то, что они не поступили так, свидетельствует о необратимом ментальном отличии их от народных масс Белоруссии, о ментальном разделении коренного славянского населения Белоруссии на две разновеликие части, и, что это разделение уже непреодолимо, что оно историческая данность, с которой необходимо считаться, учитывать это в национально-культурной политике.Если грамотно, с пониманием сути исторических процессов, строить эту политику, а не так, как в нашей Республике, на лжи. Ментальную чуждость приверженцев «бел.мовы» народным массам Белоруссии засвидетельствовала и дальнейшая история. Когда в силу ряда неблагоприятных для центарльной российской бельшевистской власти обстоятельств ментально чуждые народным массам Белоруссии «культурныя дзеячы» добились своей цели – амплуа национальной элиты, хоть и не на всей Белоруссии, а лишь в границах возникшей на ней БССР, оказалось, что эта энергичная элита там не «ко двору». И с конца 1920-х и особенно в 30-х активные «белорусизаторы» за свою активную деятельность на ниве «белорусизации» подверглись репрессиям. Ибо властвовавший в СССР «русский элемент» учуял в них «антирусский элемент», и убрал их подальше от народных масс БССР, по сути, обеспечив этим массам дальнейшее русское национальное возрождение. Чем эти массы и воспользовались. В дальнейшем установился своеобразный паритет: приверженцам «бел.мовы» разрешено было лишь «расцвечивать» своими национальными красками «фасад» Республики, а за «фасадом» шла русская национальная жизнь, крепчала русская языковая среда на её территории. Ничего иного для фактически русской административной единицы СССР, кроме как маскарадный фасад БССР, придумать было нельзя. Ведь изначально существование БССР на её исконно русской национальной территории в силу тогдашних обстоятельств обусловливалось тем, что она якобы «беларуская» национальная Советская республика?
Ментальное отличие «беларусау» от белорусов (русских белорусов) блестяще подтвердили военные 1941 -1944 годы. Когда первые радовались «вызваленню з расейскай акупацыi», слетелись «у вольную Беларусь» из всех эмиграций, и помогали «вызвалiцелям», а вторые ушли в леса и там звучали на русском языке их партизанские клятвы громить гитлеровских оккупантов. Подтверждает это ментальное разделение и постсоветская действительность. Подтверждает тем, что русские народные массы уже суверенной РБ встретили «в штыки» затеянное было приверженцами «бел.мовы» т.н. «беларускае нац-культ. адраджэнне», и посредством плебисцита окоротили его. Но поскольку столетняя ложь осталась незатронутой, то нынче у нас имеет место помянутый выше абсурд и маразм. Ведь ни в одной стране мира нет разноязыкой с властями политической оппозиции? Казалось бы, зачем им, «прынцыпова бел.моуным», обязательно нужна «беларуская Беларусь»? Живите в том государстве, которое есть на этой территории, трудитесь на его благо, чтоб всем в нём, в т.ч. и вам, было хорошо? Нет, «прынцыпова бел.моуным» неймётся, подай им «беларускую Беларусь»! Но народным массам этой территории не нужна такая «беларуская Беларусь»? И весь этот «сыр-бор пылает» из-за того, что социум наш пребывает в мире иллюзий из-за помянутой лжи, до сих пор (по вине работников науки!) почитаемой за истину, что поэтому наши приверженцы «бел.мовы» не знают, что они в РБ нацменьшинство. А знай они это, то знали бы и то, что на этой территории, где существует русское государство с русской языковой средой на территории, глупо требовать «беларускую Беларусь».
А как на излёте XIX века представители ополячившейся католической шляхты Белоруссии, бывшие инсургенты, искали выход из безвуходного для них положения? Вот что нынче пишет пресса националистов «бел.моунага» нацменьшинства РБ, их газеты «Наша слова» и «Наша нiва». «Як толькi прайшлi 25 гадоу пасля паустання 1863—64г.г., як толькi прайшлi амнiстыi i дзяды-паустанцы павярталiся на Беларусь, перадавым людзям Беларусi стала абсалютна ясна, што нiчога у нас не атрымаецца, пакуль мы не створым сiстэму беларускай адукацыi, пакуль мы не пачнём насельнiцтва губерний Пауночна-Заходняго краю вывучваць на беларусау». Католическому контингенту Белоруссии не нужна была русская Белоруссия в любом виде, хоть в составе России, хоть суверенная. Вместо бывших когда-то польских «крессов всходних» Речи Посполитой им хотелось заиметь на той же территории, губерний Северо-Западного края, т.е., на территории Белоруссии, своё политическое или хотя бы административное образование, не русское. Где бы они были местной не русской национальной элитой, исключив возможность появления там русской, т.е., заиметь ментально «сваю дзяржаву» или хотя бы автономию в составе России. Где бы пусть не родной польский, а местный, созданный ими, католическим контингентом Белоруссии, язык, на котором они собирались «вывучваць на беларусау» население Белоруссии, был бы языком местной культурной и общественной жизни, а они -- местной национальной элитой. «Стыхiйныя спробы адкрыць беларускiя школы пастаяна натыкалiся на супрацiу чыноунiкау, царквы, палiцыi. I толькi 13 лiстапада 1915г. у Вiльнi дзякуючы старанням Пашкевiч-Кайрыс (Цёткi) и Б. Пачобкi была адкрыта першая афiцыйная беларуская школа. Адбылося гэта ужо на акупаванай немцамi тэрыторыi у зоне Обер-Ост……Пры нямецкай фiнансавай падтрымцы колькасць беларускiх казённых школ узрасла….13 лiстапада….мусiць стаць днём свята беларускай школы….сёлета мы маем 100 гадоу легальнага, афiцыйнага iснавання беларускiх школ на тэрыторыi Беларусi». (г-та «ТБМ» «Наша слова» №45 за 11.11.15г.). Вот так юбилей?! Только «сто гадоу», как «бел.мова» официально стала языком обучения?! И то на деньги немцев и в их интересах!? А как же утверждение нынешних «чальцоу ТБМ», что «Наша мова адна са старэйшых у свеце», как говорилось нынче на «дыктоуках у Дзень роднай мовы» тем людям, кого этой ложью «чальцам ТБМ» удалось заманить на это мероприятие? («Наша Слова »№9 за 09.03.16г.). А как же заверения упомянутого выше авторитета «беларускай навукI» Станкевича, утверждавшего, что «беларуская мова» в XVI – XVII ст. была здесь языком обучения в школах и даже в «Калегiях», тогдашних ВУЗах? И вдруг, оказалось, что лишь 100 лет тому, как «бел.мову» признали годной быть языком обучения в школах, и то признали это немцы? В своих интересах?! Словно в подтверждение важности этого 100-летнего юбилея на страницах «незалежнай» прессы нашлось и упоминание о рукотворности «бел-чырвона белага сцяга». Этой якобы «гiстарычнай каштоунасцi» (ценности), якобы исторического национального флага якобы всех белорусов. Вот о чём сообщила газета «ТБМ» «Наша слова» (№13 за 30.03.16г.) в заметке о праздновании «Дня Волi», т.е., «98-х угодкау БНР» 25.03.16г., в г. Глубоком. Как видно на снимке, три «свядомых беларусы» «…наведалi дом, дзе усталявана памятная дошка аутару бел-чырвона - белага сцяга Клаудыю Дуж-Душэускаму». Ещё одно подтверждение тому, что он, тогда петербургский студент, разработал «нацыянальны сцяг» БНР. Много творческих усилий для этого не потребовалось, всего-то и делов, что пристроить к польскому флагу ещё одну белую полосу. И вот она, «гiстарычная беларуская сымволiка!». Под которой «продкi беларусау яшчэ пад Грунвальдам…». Слава Богу, что эту «гiстарычную сымволiку» русские народные массы Республики сбросили с себя на референдуме 14.05.95г. как «палицайскую». Под ней, ведь, действовали в 1941—1944г.г. «беларускiя адраджэнцы», т.н. коллаборационисты, и в 1995г. это хорошо ещё помнилось. А то, что и «бел.лiт.мова» по своей «гiстарычнасцi» и «старажытнасцi» под стать этой «гiстарычнай сымволiцы», что она с этим «гiстарычным» «бел-чырвона-белым сцягам» неразрывный тандем, русские белорусы до сих пор не знают… И вот нашлось подтверждение названному «тандему». Если наши «навукоуцы» врут, утверждая, что «бел.мова адна са старыжытных моу у свеце», то польский лингвист Ярослав Янковяк внёс ясность касательно «старажытнасцi (древности) «беларускай лiтаратурнай мовы»: «Памятаю, як першы раз прыехау на Вiленшчыну у 2009 годзе i папрасiу, каб людзi размаулялi са мной часткова па польску, а часткова «па-просту», дык здзiвiуся, навошта гэтыя людзi размауляюць са мной лiтаратурнай мовай…. Што цiкава, аутар першай граматыкi беларускай мовы Бранiслау Тарашкевiч паходзiу з пад Лаварышак, i можна сказаць, што яго гаворка, цi яго «простая мова», сталi у вялiкай ступенi падставай (основанием) для кадыфiкацыi беларускай лiтаратурнай мовы». («Наша слова» №15 за 02.09.15г.). Вот такая была «кодификация»?! Записал местный говор своей родной местности (где население в обиходе говорит «па-просту», т.е., на том самом местном говоре, записанном Б.Тарашкевичем, а языком высокой культуры считает польский) и выдал его за «лiтаратурную мову»? Так в 1918г. появилась «тарашкевiца», кодифицированная «бел.лiт.мова». А до этого «беларускi дзеяч» Вацлау Iваноускi (впоследствии, в 1941г. видный коллаборационист в Минске), в 1904году поручил своим единомышленникам, кажется «паэтцы Цётцы», перевести «бел.мову» с латиницы на кириллицу. И в 1905г. В.Ивановский открыл в Петербурге (на первых порах в квартире Эпимаха-Шипилы, зав. библиотекой Петербургского уни-та, но католика и потому покровителя «беларускiх адраджэнцау») издательство «Загляне сонца i у наша ваконца», печатавшаее литературу на «бел.лiт.мове» и на латинице, и на кириллице. И вместе с женой руководил им. Что интересно, в советское послевоенное время скрывалось, что его создателем и руководителем был будущий коллаборационист В. Ивановский, и поэтому все его заслуги по открытию этого «знакамiтага» издателства и руководству им приписывались Эпимаху-Шипиле, который был лишь членом редакции. Так оно значится и нынче в нашей официальной науке. Финансировала издательство богатая католичка Магдалена Радзивил. Конечно, сразу после перевода «мовы» с первородной латиницы на неорганичную для неё кириллицу «бел.мова» была корявой. Б.Тарашкевиц более-менее привёл её в божеский вид. И в 1918г. «тарашкевiца» была объявлена гос.языком тогда же объявленной БНР. Тот факт, что первородным шрифтом «бел.мовы» была латиница, указывает на то, что «бел.мова» это один из западных языков, а кириллица это её вынужденный «маскарадный костюм». В 40-х годах XIX века друг и однокурсник польского поэта Адама Мицкевича, фольклорист и этнограф Ян Чачот собрал около тысячи белорусских народных песен, и выдал их в переводе на польский язык, восьмую их часть опубликовал в оригинале (видимо, латинским шрифтом). Цитирую «Наша слова»: «У сваей прадмове да «Сялянскiх песень з пад Нёмна I Дзвiны» 1846 года ён зрабiу аналiз граматычных асаблiвасцяу беларускай мовы (белорусских местных говоров) i упершыню паставiу пытанне аб прынцыпах будучага «крывiцкага» правапiсу» («Наша слова» №27 от 06.07.16г., перепечатка с «Вiкiпедыi»). Напрашивается вывод, а был ли в 1846г. «правапiс беларускай мовы» на латинице? Ведь местный говор при желании можно записать любым шрифтом? Известно, что в 1858г. российская цензура запретила «Печатать литературные произведения на белорусском наречии польским алфавитом». Похоже на то, что белорусского письменного языка как такового в середине XIX века ещё не было даже на латинице? Польские литераторы Ян Борщевсий с его стихотворением «Размова хлопау» от 1810г., Ян Чачот с его записями в оригинале белорусских народных песен, просто пользовались шрифтом польского языка? Видимо, по такому же принципу был сделан и униатский «мужычы» язык? Видимо «беларуская пiсьмовая (лiтаратурная) мова» на латинице была создана где-то во второй половине XIX века Францишкам Багушэвичам и др. заинтересованными в том представителями католической шляхты Белоруссии»? Итак, время рождения «лiтаратурнай бел.мовы» на первородной её латинице где то во второй половине XIX века, а время рождения «бел.мовы» на кириллице 1905 -- 1918г.г. Это к вопросу, что «Наша мова (приверженцев «бел.лiт.мовы», истых её пользователей) адна са старэйшых у свеце, а па мiлагучнасцi саступае толькi iтальянскай» («Наша слова» №9 за 02.03.16г.). Вот так внаглую «чёрное» называется «белым»: недавняя поделка «адной са старэйшых у свеце». И эта наглая ложь (перед написанием «дыктоукi» 21.02.16г.) предваряется словами: «Калi мы хочам, каб наша Беларусь, такая прыгожая, як кляновы лiсток, не знiкла з мапы свету, каб гучау наш джяржауны гiмн, i сцяг уздымауся на мiжнародных спаборнiцтвах, то павiнны вучыцца быць беларусамi…». Что это, как не воспитание русофобии посредством лжи? С расчётом на то, что человек не может одновременно пользоваться двумя языками ни устно, ни письменно? Закономерны вопросы: «А что, без «мовы» наша Республика исчезнет «з мапы свету» (с карты мира)? Или без этой «мовы» (скороспешной католической поделки) мы не белорусы, а какие-то гвинейцы или панамцы? Мы белорусы как коренное население территории с названием Белоруссия, как названная белорусами этнографическая группа восточнославянского этноса, как граждане государства «Беларусь»? Только мы русские белорусы в отличие от не русских «беларусау». Или наш гимн не может быть на нашем, народных масс Республики, русском языке?». Кстати, чтоб не грешить против истины, что на этой территории (РБ) от древности живёт местный русский народ, необходимо и название нашей Республики иметь не на языке одного из её нацменьшинств, а на русском языке основной массы её граждан: или Белоруссия, или Белая Русь. Необходимо и гимн заиметь на русском языке народных масс Республики: или перевести на него нынешний, а лучше поменять на ту песню на русском языке, которая часто звучала по ТВ накануне недавнего «Всебелорусского народного собрания». Так что, в свете истины и реалий чего стоят называемые приверженцами «бел.мовы» «гiстарычнымi каштоунасцямi» «бел-чырвона-белы сцяг» и «бел.лiт.мова», этот очевидный неразрывный тандем? И разве не возмутительно, что эти поделки здешей католической шляхты навязывают нам, русским белорусам, как якобы исторические наш национальный язык и наш национальный флаг?
Кстати, давно пора разрушить и легенду о том, что в Западной Белоруссии, после 1921г. доставшейся возродившейся суверенной Польше, преследовались «бел.мова» и «беларушчына» якобы как таковые? Да, преследовались, но только потому, что были сопряжены с большевистской пропагандой. Ведь в БССР тогда абсолютно всем заправляли ставшие большевиками «беларускiя нацыянальныя дзеячы», и они имели свою агентуру в Западной Белоруссии. Там действовала местная компартия и т.п. А этой публике, «новым националистам», как называли ещё в конце XIX века некоторые учёные подобных «дзеячоу» Малороссии, всёравно, какой тип власти будет у них на родине, лишь бы эта власть была их национальной. Вот и в БССР, пока вся власть была в руках «беларускiх дзеячоу», их национальной, и они проводили белорусизацию, эти «дзеячы» были весьма довольны большевизмом с его Советской властью, где они коноводили, и поэтому они старались пропагандировать замечательную жизнь в БССР в Западной Белоруссии. А власти «буржуазной» Польши боролись с этой коммунистической пропагандой, а заодно и с её рассадником, «беларушчынай». Для подобных пропагандистов появилась тюрьма в Картуз-Берёзе и т.п. А те из белорусов, кто не замечен был в этой пропаганде, мог стать, как Б.Тарашкевич, не смотря на свою приверженность «бел.мове» и «беларушчыне», даже депутатом сейма. Вообще, загадка, почему власти СССР выманили из Польши в БССР видных деятелей «беларушчыны», а через некоторое время репрессировали их, как того же Б. Тарашкевича, который одно время по прибытии из Польши работал даже в Москве?
А вот что пишет “Наша нiва» (№33 за 09.09.15г.) в статье «Беларускаму школьнiцтву сто гадоу» со слов «гiсторыка Уладзiмiра Ляхоускага». УЛ: «….У снежнi 1915г. выйшау звод школьных законау i загад фельдмаршала Гiндэнбурга аб развiццi школьнiцтва на тэрыторыi акупаванай зоны Обер Ост, дзе дазвалялася выкладаць па-польску, па-беларуску, па-лiтоуску i на iдыш. «НН»: «Чаму немцы пайшлi на адкрыццё беларускiх школ?». УЛ: «Яны кiравалiся уласнымi iнтарэсамi. Рэалiзоувалася геапалiтычная канцэпцыя…. стварыць часовую ваенную квазiдзяржаву Обер-Ост, дзе былi б свае пашпарты, свая мытня. А задача была простая: абмежаваць уплыу Расii – у школах у той час было забаронена выкладаць на расiйскай мове……Задача беларусiзаваць насельнiцтва не была звязана з тым, што немцы сiмпатызавалi беларускаму руху. Але iнтарэсы невялiкай беларускай элiты супалi з памкненнямi нямецкiх уладау….У нашай гiсторыяграфii з савецкага часу сфармавалася канцэпцыя, што беларусiзацыя пачалася у 1924 годзе з ласкi бальшавiкоу. Насамрэч яе адлiк трэба пачынаць з 1915…..У снежнi 1915 у Вiльнi утварылiся настаунiцкiя курсы….З сярэдзiны 1916 у Свiслачы пачала дзейнiчаць беларуская настаунiцкая семiнарыя – на месцы былой расiйскай….. Немцы баялiся аддаць адукацыю у рукi грамадскасцi. Настаунiкау рыхтавала Свiслачская семiнарыя, але ваенная адмiнiстрацыя цалкам адсунула беларускiх нацыянальных дзеячоу ад кiравання ёй. Гэта была беларускамоуная адукацыя, але без патрыятычнага напаунення…I калi пасля лiстападаускай рэвалюцыi 1918 у Нямеччыне адбылася эвакуацыя войскау з нашай тэрыторыi, гэтыя школы засталiся без фiнансавання. А палякi, якiя сюды прыйшлi, альбо зачынiлi iх, альбо зрабiлi польскiмi». «НН»: «А у школах дзецi як пiсалi?» УЛ: «кiрылiцай, бо у асноуным былi праваслаунымi. Я паглядзеу сацыяльны склад вучняу шасцi вiленскiх беларускiх школ у 1916 -- 1917 – на 90% яны былi праваслаунымi. А выкладчыкi у асноуным былi каталiкамi альбо лютэранамi. Такi парадокс: нацыянальны рух у заходнiх паветах Беларусi развiвауся дзякуючы актыунасцi беларускiх каталiкоу I пратэстантау, а большасць насельнiцтва была праваслаунай». Умри, лучше не скажешь, нежели процированное!? А никакого парадокса не было? Начиналась новая прозападная культуртрегерская экспансия на исконно русскую национальную территорию, на первых порах оплаченная немцами. Только уже не посредством польского языка (в 1914 году подобное было не в интересах немцев), а посредством созданного располячившейся католической шляхтой Белоруссии т.н. белорусского, «бел.мовы», в т.ч. и на приспособленной к ней кириллице. Для православных детей. Именно силами названного ментально прозападного «элемента» начиналась, осуществлялась эта культуртрегерская агрессия, и не только на западе «Беларусi», но впоследствии повсеместно (за исключением восточной окраины Белоруссии, вошедшей в области РСФСР). Когда русские учреждения образования заменялись «беларускiмi» и т.п. С целью не допустить возрождения русского национального характера территории Белоруссии (исконной Западной Руси), чтоб ментально отвратить её от Восточной Руси, центральной России. И по сей день посредством «бел.мовы» в РБ осуществляется названная экспансия, продуцирующая русофобию. Её цель: убедить посредством лжи русских белорусов сменить свой русский язык, якобы чужой, якобы «расейскую мову», на якобы «родную беларускую мову» и стать «прынцыпова бел.моунымi», и, как следствие, приобрести русофобский менталитет. Сказки о якобы природном билингвизме белорусов и есть сказки. Нельзя же считать билингвизмом то, что некоторые выходцы из села, когда навещаяют родителей, дедов-бабок, оставшихся в родной деревне, общаются с ними на местном говоре? Считать подобное белингвизмом просто безграмотно! Ибо не на «лiтаратурнай» же «бел.мове» горожане общаются с деревенскими родственниками? Заговори они на ней, блесни в деревне её лексикой: «варункi, стасункi, валiзка, гарбата, кавярня, стырно, то бок» и т.п., и т.д., в деревне их не поймут?
Вообще с принципиальным отказом от русского языка, подлинно родного у молодых и средних поколений русских белорусов (у пожилых выходцев из села родным был местный говор), и с последующим переходом к принципиальному пользованию только «бел.мовай», у людей резко меняется и менталитет, он становится антирусским, объективно русофобским. У себя на родине проделать подобное, оставить подлинно родной язык, язык своего повседневного общения, и принять за родной иной язык, заведомо не родной, возможно лишь под воздействием не слабой психологической обработки? Подобная обработка производится помянутой ложью. Ведь, по сути, происходит отказ от себя прежнего? Это похоже на то, как люди попадают в деструктивные секты? Когда объявившие себя пророками шарлатаны убеждают попавших к ним «на крючок» людей уверовать в их «учение», отказываться от себя прежних и становиться другими, якобы «прозревшими»? Которым прежние ценности уже не нужны, а, значит, нужно передавать руководителю секты своё имущество, сбережения и во всём доверяться ему, считая, что только они, члены секты «спасутся», а остальной мир погибнет «в геенне огненной», «армагедоне» и т.п.? То есть, шарлатаны-гуру убеждают людей отказаться от себя прежних? Как известно, было дело, члены одной такой секты вырыли норы и полгода «спасались» под землёй. Так что феномен отказа наших молодых людей от подлинно родного русского языка (на котором они начали говорить ещё в колыбели), и в результате принципиальное их, истое «бел.моуе», это нечто такое, что требует изучения с подключением психиатров и безусловного запрещения зловредной лжи, которая пребывает в науке в тоге истины и совращает молодых людей менять язык общения и менталитет, т.е., отказываться от себя прежних и становиться другими. Особенно много таких «отказников» в столице, где базируются главные силы пропагандистов «мовы» и живёт основной состав «бел.моунага» нацменьшинства. Ведь, по сути, что гуру, что умелые пропагандисты «мовы», посредством лжи убеждают людей отказываться от себя прежних? Якобы «нацыянальна адраджацца». Многочисленные примеры со всей очевидностью убеждают, что, как только пропагандистам «мовы» (подобно адептам секты) удастся посредством лжи убедить молодого человека принципиально оставить «расейскую мову» и перейти на «родную беларускую», стать «прынцыпова бел.моуным», как «мова» властно позовёт его в ряды противников нашей русской государственности. А иногда и пропагандиста не надо, а сама помянутая ложь, обретающаяся в социуме в тоге истины, в какой-то момент переворачивает сознание человека и побуждает его отказаться от себя прежнего. Вот некоторые примеры подобного. В газете «Наша нiва» (№ 45 за 02.12.09г.) есть статья «Iх рэцэпт шчасця», интервью с внучкой нашего известного русского поэта (ныне покойного) Б. Спринчана, ныне « Аксанай Спрынчан». Она поведала газете, как она из Оксаны стала Аксанай. Была обыкновенной минчанкой из семьи, где языком общения был русский язык, была замужем за обыкновенным парнем. На жизнь зарабатывала преподаванием «бел.мовы». Вот что она рассказала газете: «З 1-га верасня 2001г. я размауляю выключна па-беларуску. А пачалося усё так: я выкладала беларускую мову у Полiтэхнiчнай акадэмii. I адзiн студэнт спытау – пасля маёй палымянай прамовы пра мiлагучнасць родной мовы i пра каранi продкау: «А вы, А.В., размауляеце па-беларуску заусёды?». Я адчула, што не змагу выкладаць, калi не прагучыць «так». У тую хвiлiну рудыментны хвост расiйскай адвалiуся. I я стала сабой». Стала другой, нынешней, потеряв себя прежнюю. Как видим, для этого свою роль сыграли факторы из области чувств. В первую очередь то, что в нашем социуме правит бал столетняя ложь и Оксана вынуждена была раздваиваться как личность, жить двойной жизнью: на работе расхваливать «мову» и говорить на ней, а дома, в повседневной жизни говорить по-русски. Её не мог не тяготить этот абсурдный вынужденный билингвизм. И «подколка» студента оказалась детонатором «взрыва», чтоб ложь достигла своей цели и Оксана пополнила ряды «прынцыпова бел.моуных», стала Аксанай. Муж не понимал её причуду и подшучивал над ней. А дальше события развивались закономерно. Как известно, в марте 2006 года после президентских выборов «свядомая апазiцыя» организовала на Октябрьской площади палаточный городок, «голубой майданчик». И «мова» властно позвала Аксану на «Плошчу». «Я бачыла, што майму мужу цяжка зразумець, чаму я размауляю па-беларуску, чаму iду на Плошчу,-- прызнаецца Аксана, -- Хаця ён i казау, што перадачы мне насiць будзе». На «Плошчы» Аксана нашла себе нового мужа, такого же «прынцыпова бел.моунага Яраша». В 2009 году у них счастливая семья, дочка с характерным католическим именем Альжбета». «И мама, и тата гавораць з ёй па-беларуску, то и яна пакуль ведае тольки адну мову». Нынче Аксана «беларуская паэтка», а Яраш музыкант, играет на дуде, инструменте колишнего простонародья, тусуются в «бел.моуным ясяродку». И, если случится «Плошча»… А вот другой пример, как под воздействием помянутой лжи молодые люди теряют себя и приобретают иную национально-культурную идентичность. Кто такой Вiнцук Вячорка, в нашей Республике долго объяснять не надо, это заметная фигура в «свядомай апазiцыi». Он 1961 года рождения. Вот что он поведал лично, письменно, даже на «тарашкевiцы» в ноябре 1990г. составителю книги «Iншадумцы» (стр.197) А. Улiцёнку: «Паводле пашпарту я Вячорка Валянцiн Рыгоравiч. Калi надышоу час самаусьведамленьня -- I нацыянальнага, i палiтычнага, стала зразумела, што гвалт дэнацыялiзацыйнае сыстэмы праявiуся i у страце нашым народам свайго традыцыйнага непауторнага iменьнiка. Хацелася бачыць сябе самаго зарыентаваным у нашу iменаслоуную традыцыю. Я стау шукаць i адшукау у мовазнаучай лiтаратуры …» католическое имя Вiнцук. «Чуу я гэта ня у вёсцы, дакапауся з кнiжак, як, зрэшты, i да большасцi сваiх ведау». А в книжках тех сплошная ложь!? Не мог прочесть в них этот парень из семьи видного партийного работника, где языком общения, как и у народных масс Республики, был русский язык, что русская языковая среда в Республике, и в его родительском доме, это не результат действий «дэнацыяналiзацыйнае сыстэмы», а результат закономерного, после веков полонизации, русского национального возрождения. Если бы он прочёл это, узнал правду о русском возрождении, то не сменил бы своё русское имя Валентин на католическое Вiнцук. Не портил бы нервы родителям, работал бы на благо Республики, а не тусовался с теми, кому нужна иная «дзяржава», «беларуская Беларусь». Но, «мова» властно позвала его в ряды «свядомай апазицыi», в ряды борцов з «русiфiкатарскiм рэжымам».
Однако, откуда же «дул» и «дует ветер», ласкающий помянутую столетнюю ложь и поддерживающий её жизнеспособность? Ложь, побуждающую некоторых впечатлительных молодых людей менять свои русские имена на католические, отказываться от себя прежних, русских белорусов, становиться «прынцыпова бел.моуными» со всеми вытекающими из этого последствиями? Нельзя не видеть и не понимать, что с середины 1980 годов имело место дуновение «западных ветров», «раздувшее костёр» прозападной культуртрегерской экспансии на нашей исконно русской национальной территории, Западной Руси.
Наглядные приметы названной экспансии: это «бел.лiт.мова» в качестве богослужебного языка в костёлах и в качестве языка неканонического общения с единоверцами и прочими мирянами римо-католического и униатского клира в русской языковой среде нашей Республики. Если помянутая ложь будет развенчана, то будет известно, что это «бел.моуе» касается лишь «бел.моунага» нацменьшинства. Униатами является почти вся т.н. «беларуская iнтэлiгенцыя»: «навукоуцы, пiсьменнiкi, мастакi» и т.п., т.е., по сути, основной состав очевидного нацменьшинства РБ, обретающегося в основном в столице, и ныне, когда ложь правит бал, задающего тон этой экспансии, «беларускаму адраджэнню». Это и свободная и даже приветствуемая властями (замороченными названной ложью) деятельность подобия деструктивной «секты», а именно, изолгавшееся «ГА Таварыства бел.мовы», присвоившее себе без всяких к тому оснований имя нашего русского первопечатгика Скорины, «перекрестив» его во Францишка (забавно, что Федерация профсоюзов РБ, не ведая, что творит, ежегодно перечисляет «Таварыству» «энные» суммы на его ложь), и других «бел.моуных культурнiцкiх ГА» (ОО). А также зарегистрированных и нет политических партий и организаций т.н. «свядомай апазiцыi»: БНФ, «Малады фронт», «Рух за свабоду» и др., рядящихся в тогу политической оппозиции, словом, целая армия истых пропагандистов помянутой лжи. Это и до сих пор болтающаяся на повестке дня «Палiтыка беларускага нацыянальна-культурнага адраджэння», по сути, политика осуществления названной экспансии, принятая в начале 1990 годов, когда «свядомыя беларусы», представители «бел.моунага» нацменьшинства, рулили Республикой, как своей вотчиной, взяв курс на то, чтоб русский язык в Республике дальше кухонь не звучал. И рулили вполне законно (если ложь почитать за истину?), сознавая себя (по тем же основаниям!) «нацыянальнай элiтай РБ»? Вознамерившись (на волнах этой лжи протолкнув в январе 1990г. через ЦК КПБ и ВС БССР угодный себе Закон «Аб мовах») за 10 лет перевести всю государственную, общественную и деловую жизнь Республики с русского языка на «бел.мову», сделать «бел.мову» основным языком обучения. Чтоб всех детей Республики «вывучыць на беларусау» и сделать Республику «беларускай Беларуссю», русофобской. Именно под это дело и была принята названная «ПалIтыка». Ведь националисты «бел.моунага» нацменьшинства, пользуясь растерянностью тогдашней ком.партийной власти, начали было диктовать ей национальную политику, оперируя помянутой ложью, как истиной, и полагали , что они в Республике хозяева навсегда. «Апосталам беларускай нацыi» (как назвал З. Пазняка «пiсьменнiк В. Быкау») в прессе были заявлены даже территориальные претензии к РФ, дескать, отдавай нам «беларусау», живущих в пограничных с РБ российских областях, вместе с их территориями. Если бы в середине 1990-х народные массы Республики во главе с избранным ими Президентом РБ не переломили ситуацию, было бы и в нашей Республике то, к чему пришла Украина (Южная Русь) с одним украинским гос.языком. Тогда как в Украине налицо почва для обоснованного русско-украинского гос.двуязычия и бесконфликтной жизни её социума? Будь оно введено, и не расцвели бы там русофобия и укронацизм . В нашей же Республике имеется почва лишь для русского гос.одноязычия, и нет почвы для какого либо гос.двузычия. Гос.двуязычие в нашей Республике это заявка на неизбежный языковый конфликт. Что мы и видим ныне. Ну, а Закон «Аб мовах» от января 1990г., был очевидным издевательством над русскими народными массами нашей Республики. Не обоснованное белорусско-русское гос.двуязычие, с отчаяния ведённое посредством плебисцита ради прекращения этого издевательства (ложь в тоге истины не позволяла пренебречь «бел.мовай» и поставить вопрос «или – или?») породило закономерный языковый конфликт (а это, по сути, борьба цивилизаций на нашей территории?). Ниже будет подробнее об этом. При не развенчанной столетней лжи, почитаемой за истину, это гос.двуязычие лишь придало прыти прозападной культуртрегерской экспансии и борьбе «прынцыпова бел.моуных» (националистов «бел.моунага» нацменьшинства) за «беларускую Беларусь».
Как явствует из процитированных выше слов «гiсторыка Уладзiмiра Ляхоускага» «Нашай нiве», в 1915—1917г.г. прозападная культуртрегерская экспансия начиналась при полном совпадении интересов «беларускiх нацыянальных дзеячоу» и западных стратегов, и даже при их финансовой поддержке. Поэтому закономерно, что те «беларускiя нацыянальныя дзеячы», объявив свою БНР, обращались для её защиты «ад Расеи» к германскому кайзеру. То же самое можно сказать и о нынешнем времени. Тогда целью экспансии было посредством обучения на «бел.мове» детей православного, а значит, ментально русского народа Белоруссии, сделать из них не русских. И тем самым, превратив их в ментально не русских, настроить их на антипатию к России. Немцы, как видно из сказанного «гiсторыкам», прекрасно знали и «качество» корявой тогдашней «пiсьмовай бел.мовы», и качество обучения на ней. Но стремление немцев разорвать лингвистическую связь населения Белоруссии и России, чтоб посеять между ними рознь, было для них главным, а отнюдь не просветительские цели. Как свидетельствует наше настоящее, названная цель западных стратегов касательно разрыва названной лингвистической связи и за 100 лет не была достигнута: ни посредством директивных белорусизаций, ни посредством изощрённой лжи с патриотической подоплекой. На территории нашей Республики состоялось очевидное русское национальное возрождение, в ней установилась повсеместная русская языковая среда. А значит, лингвистическая связь с Россией в наилучшем виде. И поэтому наша Республика имеет братские отношения с Россией. Поэтому, как видим, поддерживаемая морально и материально Западом культуртрегерская экспансия продолжается и сегодня. Чтоб всёже разорвать эту лингвистическую связь, посеять отчуждённость. И сегодня посредством зловредной лжи заинтересованные в том силы, пользуясь наивностью охмурённых ложью наших властей, побуждают некоторых впечатлительных молодых людей отказываться от родного русского языка, становиться «прынцыпова бел.моунымi», ментально враждебными ко всему местному русскому и к «русiфiкатару беларусау», России. Точно так, как шарлатан-«гуру» вовлекает своей ложью новых адептов в секту, лжецы от «мовы» вовлекают молодых людей в свой русофобский «прынцыпова бел.моуны асяродак» (среду). И эти «неофиты» становятся отчаянными борцами «з русiфiкатарскiм рэжымам Лукашэнкi», борцами за «беларускую Беларусь», ориентированную «у Еуропу», подальше от «русификатора», России. Считая нас при этом за «зрусiфiкаваных манкуртау», за стадо баранов. Беда, что этот «русiфiкатарскi рэжым» не понимает, что, собственно, происходит….
В русле названной экспансии у нас стали прославлять магнатов Радзивилов. В столице стоят бигборды с их портретами, наша пресса взахлёб хвастает их замками и сокровищами. Представители не опознанного «бел.моунага» нацменьшинства, коноводящие в сферах культуры и истории нашей Республики, тем самым подсказывают гражданам, кто их национальные герои в истории нашей страны, кого надо чтить и прослалять. Что можно сказать о Радзивилах? Только то, что они были людьми своего времени, по рождению принадлежавшие к высшему сословию и это определяло их поступки и действия. Принадлежность к сословию и вере тогда определяли всё в жизни и судьбе человека. И Радзивилы жили и поступали так, как было принято жить людям их сословия. К их судьбам и деятельности следует подходить по меркам их времени. Да, они эксплуатировали крестьян и других представителей низших сословий, да, пользовались плодами их труда. Но так было принято в тогдашнем социуме, обусловлено обстоятельствами того времени и такой порядок вещей был освящён религией. И действительно, на историческом пути развития человечества, в те времена такой порядок вещей, когда средства производства были примитивнейшими, и требовалось много физического труда для выживания, в определённой степени был оправданным. Ведь для того, чтоб человечество двигалось по пути цивилизации, чтоб развивалась культура и искусство, зарождались и развивались науки, создавались и совершенствовались средства производства, нужны были люди, свободные от необходимости добывать для себя хлеб насущный тяжёлым физическим трудом? Поэтому и существовали разные сословия. Высшее сословие, представители которого получали образование, развивали культуру и искусство, занимались науками и т.п., вполне закономерно пользовались плодами физического труда представителей низших сословий. Поэтому пан получал образование, занимался науками, изучал языки, писал книги, рисовал картины, сочинял музыку и т.п. Тогда как его холоп, упираясь за сохой, сеял и убирал для него зерно, пёк ему хлеб, растил для него скот, и т.д. Конечно, многое зависело и от личных качеств пана, его характера и т.п., а в нашем случае и от вероисповедания. Сегодня не стоит поносить тех же Радзивилов за то, что, дескать, они были эксплуататорами крестьян и т.п. Рассуждать нужно об ином. А именно, об очевидной трагедии в истории Западной Руси, действующими лицами которой невольно оказались и Радзивилы. Как раз те из них, которых нынче рекламируют: «чёрные», «рыжие» и т.д. Эти Радзивилы в силу тогдашней католической и протестантской духовно-культурной экспансии стали поляками по культуре и менталитету. В их богатых сказочных дворцах и замках звучал польский язык и другие западные языки, созидалась польская национальная культура. А тех, кто своим трудом создавал их богатства, они и за людей не считали, это для них были «хлопы», быдло «не панской веры», не знающие панский язык. Если в Московском княжестве (с конца XVI века царстве) паны (дворяне) и их дворня и крестьяне были единоверцами, все ходили в один Божий храм и к Богу обращались на одном языке, т.е., были братьями по вере, перед Богом были равны, а это всё таки в большинстве случаев служило стимулом для милосердия панов по отношению к их холопам и дворни, братьям по вере, то здесь, на нашей территории такого не было. Ибо у Радзивилов и почти у всех прочих магнатов была панская вера, протестанство или католицизм, а у «хлопов» «хлопская», православие, а со временем и униатство, «второсортное католичество» (греко-католичество). Так что здесь имело место не только социальное разделение людей, но и национальное на поляков и «тутэшых», и ментальное, на людей и быдло. Мы, народные массы нашей Республики, предпочитающие всем языкам русский язык, являемся далёкими потомками того самого быдла. Нам следует быть благодарными Русской церкви и правительству царской России за то, что они начали процесс нашего возрождения из национального небытия. И разве могут нынче смириться считающие себя потомками сословия, к которому принадлежали магнаты Радзивилы, с тем, что наш русский язык является фактически главным гос.языком в РБ, а её руководство выходцами из нашей среды, потомков быдла? Не могут и не смирятся, пока в нашем социуме правит бал ложь, запущенная в начале XX века представителями первого поколения вынужденно располячившейся католической шляхты. Чьим вельможным предкам в силу обстоятельств, реванша православной цивилизации, не удалось сохранить на этой территории вельможную, католическую по духу польщизну, и их потомкам, жившим в начале XX века, пришлось взамен её изобретать такую же прозападную по духу «беларушчыну». Чтоб посредством её насаждения здешнему населению противостоять «русификации» этой территории. Вот почему Костёл в нашей Республике (представляющий наносную сюда религию), ещё не так давно отправлявший здесь свои имши (богослужения) на латинском и польском языках, нынче отправляет их на «беларускай лiт. мове», даже книжки для её изучения издаёт. Не смотря на то, что действует в русской языковой среде нашей Республики? А почти вся т.н. «беларуская нацыянальная iнтэлiгенцыя»: «навукоуцы», «беларускiя пiсьменнiкi» и т.д. униаты (греко-католики), ибо богослужебный язык униатства с половины XX века лишь «бел.лiт.мова». Это очевидное нацменьшинство Республики со своей «бел.моунай» католической религией. В 1990г. с помощью приезжавшего из Лондона «айца Надсана» в Минске возродилось униатство (греко-католичество), которое с середины XX века окончательно отбросило рудимент, доставшийся от православия, церковнославянский язык, и осталось с одной «лiтаратурнай бел.мовай» в качестве богослужебного языка, и было объявлено «беларускй нацыянальнай рэлiгiяй». А значит, без него никак «беларускай нацыянальнай iнтэлiгенцыi»? Она и называет его «беларускай нацыянальнай рэлiгiяй». И это логично, ибо скудные языковые наработки униатства в своё время послужили основой для становления «беларускай лiтаратурнай мовы» и «беларушчыны».
Нынче «беларуская нацыянальная нтэлiгенцыя» и Радзивилов встраивает в помянутый миф: в отреставрированном Несвижском замке, где в их времена звучал польский язык и другие западные языки, нынче на устраиваемых там балах участников бала приветствуют на «бел.мове» ряженые под Радзивилов. Как будто в этом замке всегда звучала «бел.мова»? Ложь везде правит бал в нашей Республике, ложь, призванная воспитать те самые русофобские поколения. Дескать, мы «беларусы», наследники таких величественных замков.
В 1920-х годах высшая большевистская власть в силу сложившихся обстоятельств вынуждена была инициировать создание «буферных», якобы национальных БССР и УССР. А, значит, вынуждена была взять ложь о якобы национально-культурной, «беларускай» и украинской, самобытности всего угодившего в их границы населения, в этнографическом смысле белорусов и малороссов, в основу своей национальной политики. Естественно, и советская наука подстраивалась под эту политику. Тем более, что религии как цивилизующего фактора, она не могла касаться. Считалось, что религия это дурман для народа и не более того. И снова повезло «беларускiм культурным дзеячам», ибо в определённый момент их интересы совпали с интересами центральной большевистской власти. Хорошо известен факт, что Мясников смеялся над претензиями некоторых местных интеллигентов, выступавших на странном языке, которые ратовали за создание белорусской национальной республики. И было с чего смеяться. Вот что писал в конце XIX века профессор Т. Д. Флоренский: «Белорусская народность (этнографическая группа белорусов), численностью превышающая шесть миллионов, не проявила особого стремления к обработке своего наречия. Немногочисленные попытки употребления этого наречия в областной письменности остались без всякого успеха. Белорусы вполне довольствуются общерусским языком и общерусской литературой» (Сборник статей «Украинский сепаратизм в России», Москва, 1998г. стр. 352). Вот что писал участник событий 1917г. председатель БОК Е.С. Канчер в своих «Записках»: «В.И.Ленин интересовался Белоруссией….Ленин сказал: «Ну что же, давайте сотрудничать». Дальше произошёл такой обмен мнениями…. Ленин : «…Тов. Луначарский интересовался языком». Луначарский: «Понимает ли белорусский народ тот язык, на котором выступают белорусские деятели с приветствиями и декларациями?». Канчер: «Не понимает». Луначарский: «А имеют ли белорусы свой язык для национализации школ и учреждений?». Канчер: «Белорусское национальное движение, возглавляемое БВР, выработало белорусский язык, отличный от русского и народного белорусского, но очень близкий к польскому. В народе, среди учителей и белорусов восточной ориентации (православных) этот язык абсолютно не популярен. БОК полагает, что автономная Белоруссия может существовать с тем языком, который она знает и признаёт своим…»…..Ленин: «Вы правы, Язык -- дело не срочное, тем более что белорусы уже веками родятся и воспитываются в русской культуре». (ж-л «Беларукая думка» №1/2010 стр.94). Как видим, речь шла об автономии Белоруссии в составе Российской федерации. Луначарский выяснял, получится ли национально-культурная автономия. Обнаружилось, что вряд ли. Ленин, видимо, неплохо знал историю территории, сравнительно недавно названную Белоруссией. Знал, что это исконная Западная Русь и её население почти по XVIII век, т.е. веками «родилось и воспитывалось в русской культуре», и в XIX веке основная его масса тянулась к ней. Е. Канчер в своих записках пишет, что рабоче-крестьянская масса Белоруссии даже автономии опасалась: «Крестьянство и рабочие главнейшее внимание уделяли первому вопросу. Очень многие не понимали, зачем нужна автономия. Говорили, например, что в организации автономии кроется «какая-то штука». Автономия «выделяет от России» и «приближает к Польше». Под влиянием таких настроений крестьяне и рабочие хотя и склонились, в конце концов, к желательности создания автономии, но декларацию автономии и конструкцию власти пожелали отложить до 2-го Всебелорусского съезда» (ж-л «Беларуская думка» №2/2010 стр. 76). Так что не надо нынче фантазировать, что «белорусский народ боролся за независимость Беларуси». Как видим, народным массам Белоруссии не нужна была даже автономия. Но она нужна была тем, кто метил в её местное руководство, тому же Канчеру и др. Как известно, в 1918 году и в последующие годы грянули такие события, что стало не до 2-го Всебелорусского съезда, и на территории Белоруссии появилась, вначале крохотная, якобы «беларуская нацыянальная ССР». Дальнейшее известно. Известно, что перед тем Мясников получил телеграмму Сталина с указаниями приступить к созданию белорусской республики и «взял под козырёк». И в Смоленске была объявлена якобы национальная белорусская социалистическая республика. Таким образом, помянутый миф, помянутая ложь обрела тогу истины. Ведь всё выглядело так, что белорусская нация как культурный феномен самоопределилась на своей национальной территории в своём национальном государстве? Тем более, что эта ложь удачно вписалась в догмы атеизма и выглядела вполне себе истиной. Ибо в свете этой лжи, якобы научной истины, и догм атеизма спешно созданные на кириллическом шрифте письменные языки, белорусский и украинский, выглядели национальными языками БССР и УССР? Они были созвучны и сходны по лексике «народным языкам» масс этих регионов, их местным говорам (наречиям). А значит, советская наука возвела их в ранг национальных языков «белорусского» и «украинского» народов. Таким образом, вопреки всякой логике, на исконно русском национальном пространстве, по принципу «не было бы счастья, да несчастье помогло» возникла якобы «нацыянальная» БССР. В первые советские годы вся власть в БССР досталась носителям названной лжи и «бел.лiт.мовы», «беларускiм нацыянальным дзеячам», ставшим большевиками. И они стали творить то, что творили, по сути, издевательство над местным русским народом, угодившим вместе с ними в границы БССР, -- стали насаждать ментально русским народным массам БССР ментально чуждую им «бел. лiт.мову». Это, как известно, вскоре не сошло им с рук. Обернулось репрессиями. Видимо, до сих пор подоплека тех репрессий «за семью печатями»? Официально до сих пор считается, что ни в чём не повинных представителей «беларускай нацыянальнай iнтэлiгенцыi» ссылали и расстреливали. Весьма возможно, что они это так и воспринимали, не понимали, за что? В то время торжества материализма-атеизма на 1/6 суши, им было не понять, что они оказались орудием прозападной, не русской по духу экспансии там, где правил исконный «русский элемент». Понятно, что в советское время, даже когда БССР после тех репрессий в отношении ярых «белорусизаторов», приобрела явный русский национальный облик, развенчать помянутую ложь не представлялось возможным и пришлось оставить «беларушчыну», как украшение «фасада» БССР, «витрины» якобы её национальной жизни. И хотя за этой «витриной» шла русская национальная жизнь, тронуть помянутую ложь было невозможно, ибо она обосновывала существование БССР как одной из национальных республик СССР. Что интересно, на Западе некоторые учёные знали, что возникновение якобы национальной БССР базируется на лжи, что БССР это «изобретение Советской власти». Ниже будет об этом.
Почитая помянутую ложь за истину, прорвавшиеся к рычагам власти в нашей Республике после развала СССР «свядомыя беларусы», националисты «бел.моунага» нацменьшинства, активизировали было названную выше культуртрегерскую экспансию, и законодательно, за 10 лет собирались ликвидировать на этой исконно русской национальной территории её возродившийся исконно русский национальный характер. И навязать иной, антирусский, состряпанный в начале XX века местным прозападным (католическим и протестантским) контингентом (при поддержке немцев). Когда же в середине 1990-х «свядомыя» были отставлены от власти и к власти пришёл местный «русский элемент» и его власть укрепилась после референдума 24.11.96г., казалось, настало благоприятное время для разоблачения зловредной столетней лжи. Но, оказалось, что это не в интересах «навукоуцау»? Тронь они помянутую столетнюю ложь, развенчай её, и пойдут прахом все их предыдущие «навучныя працы» и степени, полученные за её культивирование? Да, и в России «пальцем о палец не ударили» в направлении разоблачения этой лжи. И нынче в телестудиях российские политологи в пылу спора с украинскими, апологетами нынешней украинской власти, заявляют, что мы, дескать, с гражданами Украины один народ и т.п. Оно так, великороссы и основная масса малороссов и белорусов это один народ, русский. Но, вот беда, что в головы российских спорщиков никак не придёт здравая мысль, что у одного народа и язык один!? А не три? Несколько веков у этого народа был один национальный язык, русский?! На нём до 1646 года велась дипломатическая переписка между Московским царством и ВКЛ, в которое входили тогда территории, на которых ныне расположены РБ и Украина? Да и статистика переписи населения России в 1898г. назвает лишь русских? Ибо великороссы, малороссы и белорусы все вместе считались русскими? И последущие 100 лет блестяще подтвердили это. Принять бы это к сведению россиянам? Оглянуться бы на тех же немцев? На то, что немецкий народ на своём исконном национальном пространстве уже давно живёт в нескольких государствах, расположенных на этом пространстве? И во всех этих государствах один немецкий язык? Нет ни австрийского языка, ни швейцарского, ни…и.т.д. языков? Ну, пусть, разоблачать названную ложь не в интересах наших «навукоуцау»? Но российским учёным и политологам, почему бы не обратить на неё свои взоры? Ведь это же в интересах России, её разоблачить? События в Украине, как нельзя лучше убеждают в этом? Ведь «мова» властно, как ту Аксану на «Плошчу», позвала ставших украино-«мовными» прочь от России, «у Европу»? Но, увы, у российских учёных и политологов и сегодня пиетет перед украинскай «мовай»?! Как и перед «беларускай». Остаётся только удивляться….
Известно, что территория нашей Республики это часть территории исторической Руси, а именно, Западная Русь. На ней, как и на всей Руси, издревле жил и живёт поныне местный русский народ. Естественно, всем языкам предпочитающий русский язык. Сегодня это основная масса граждан нашей Республики и белорусы, живущие в Псковской, Смоленской, Брянской и др.областях РФ, и кое где, западнее РБ. Известно, что с конца X века господствующей религией на Западной Руси было православие русской традиции. Оно и сегодня является самым массовым вероисповеданием на территории нашей Республики. А в начале второго тысячелетия, когда Русь приняла христианство, лишь одно здешнее племя, по всей видимости, тоже славянское, пусть и с примесью соседнего балтского субстрата, называвшееся «литва», задержалось было в язычестве. Поскольку оно, оберегая свои языческие капища от наступавших со всех сторон христиан, вынуждено было стать воинственным, его воинственные князья-язычники и явились создателями мощного по тем временам княжества на западе нашей территории, получившего название Великое Княжество Литовское. Официальным языком его стал письменный язык православной Руси, а сводом законов «Русская Правда». Уже сын первого же князя ВКЛ, Миндовга, Войшелк, основал недалеко от Новогрудка православный Лавришевский монастырь, а это значило, что дело шло к христианизации этого языческого племени, что и оно станет частью формируемого православием русской традиции на обширной территории Восточной Европы, на Руси, православного культурного феномена, русского народа. Ибо православные монастыри это были центры развития православной русской национальной культуры, а значит и племени «литва» предстояло принять православие русской традиции и стать частицей русского народа. Иначе и быть не могло, ибо официальным (государственным) языком ВКЛ стал тогдашний письменный язык Руси, тогдашний русский. Он тогда назывался славянским и в тогдашнем социуме нёс на себе все функции письменного языка: был и богослужебным, и деловым, и литературным. К тому же и князья Восточной Руси вскоре поняли, что чем воевать с задиристой «литвой», лучше её приручить. И старались предлагать в жёны литовским князьям своих дочерей и сестёр. А те в качестве приданого везли православные книги и просвещали неграмотных язычников, обращали их в свою веру, детей крестили в православие и т.п. Конечно, литовские князья, расставаясь с язычеством, поначалу были не твёрдыми в вере, они, то принимали православие, то возвращались в язычество. С таким же успехом они могли принять и иную веру. Этим и воспользовались представители Западного католического мира, поляки, чтоб защититься от онемечивания. Посредством прочного союза с ВКЛ. И в 1385 году предложили Великому князю ВКЛ Ягайло (в православии Яков) династический брак со своей королевной, где главной приманкой для него был предложенный ему польской шляхтой королевский престол. А то, что условием этой династической Унии был переход его в католичество и обязательство обратить своих подданных в католическую веру, значимым ему не показалось. Тогда как выполнение этого условия означало трагедию для православного, русского народа ВКЛ. Поступок Ягайло (ставшего Владиславом) «распахнул ворота» для католическо-польской духовно-культурной экспансии. Конечно, с переездом Ягайло-Владислава со свитой в Краков, королевский Двор на первых порах значительно обрусел. Но это было недолго. Поскольку государственной религией в ВКЛ отныне, как и в Короне (собственно Польше), было уже католичество, католической, а вскоре и польской стала и политическая власть над православным русским народом ВКЛ. Ему это ничего хорошего не предвещало. Попытки учредить русскую православную политическую власть (с центром в Полоцке, затем в Киеве) успеха не имели. И на территории Западной Руси, которая вошла в пределы ВКЛ, началась жестокая борьба цивилизаций: пришлой католической с исконной православной за ментальную (духовную) власть над подданными ВКЛ. Такова суть трагедии в истории нашей территории.
До середины XVI века православная цивилизация, несмотря на католическую, а затем и протестантскую экспансию, успешно удерживала позиции в духовной и культурной жизни ВКЛ. Развивалась православно-русская национальная культура, на основе богослужебного (канонического) языка православия русской традиции развивался светский письменный язык, русский литературный и деловой. Ибо значительное количество представителей высшего сословия были ещё православными, русскими и социум ВКЛ был русским, за исключением его прибалтской провинции Жемантии, этнически не славянской. Даже те из мыслителей того времени, кто стали протестантами, для написания своих трудов кроме латинского языка, поначалу пользовались русским языком. Русский язык использовали в качестве языка обучения и иезуиты в открытых ими «Коллегиях», высших школах. Но трагедия усугублялась. В 1569 году династическая Уния с Польшей была укреплена Люблинской политической Унией. Представители высшего сословия ВКЛ оказались в затруднительном положении. В случае, если кто хотел занять гос.должность или быть куда –то избранным, он оказывался перед необходимостью перехода в гос.религию, римо-католичество. Показательна в этом смысле судьба Льва Сапеги. Когда он был ещё православным, то, будучи одним из разработчиков Статута ВКЛ 1566 года, узаконил в нём русский язык как гос. язык ВКЛ, что было продублировано и в Статуте 1588г., потом стал протестантом, когда у представителей высшего сословия престижным стало протестанство. Когда же представители официальной гос.религии, католики, оттеснили протестантов в тень, Л. Сапега стал католиком и, по обстоятельствам, защитником навязанного низшим сословиям ВКЛ униатства (греко-католичества). Известно, что во избежание народного гнева он укорял униатского Полоцкого епископа Кунцевича за излишнюю жестокость в насаждении униатства. Однако же, когда 12.11. 1623 года в Витебске доведенные до отчаяния душехватом, как называли Кунцевича противники Унии, горожане убили его, именно Л. Сапега чинил в Витебске суд и расправу. Так что сегодня не следует сочинять сказки о будто бы всегдашнем мирном сосуществовании на этой территории разных религий. Всему своё время.
Вот фрагмент «Обращения» православных противников Унии к «ясновельможному сенату Польской Короны и Великого Княжества Литовского», от 1623 года, но ещё до убийства «душехвата» ( в книге «Уния в документах», откуда цитирую, этот документ в переводе с польского): «Для того, чтобы вас, ваши светлости, убедить в правоте наших слов, мы можем назвать те воеводства, поветы и города, в которых творятся эти невыносимые беззакония и не христианское насилие над нами, русским народом. Но вы,…… и сами изволите знать, что и в каком городе священники-отступники творят под прикрытием веры. Это – Вильно, Минск, Новгород, Гродно, Слоним, Брест, Браслав, Кобрин, Каменец и другие в Литве, это -- Бельск, Брянск…. и другие в Подлясье, это -- Пинск, Овруч, Мозырь и другие в Полесье, это – Владимир…..и другие на Волыни, это -- Львов…… и другие в русском воеводстве, это -- Белз…..и другие в Бельском воеводстве, это – Кричев, Чечерск, Пропойск, Рогачёв, Гомель, Остр, Речица, Любеч и другие в Понизовии, это – Полоцк, Витебск, Мстиславль, Орша, Могилёв, Дисна и другие в Белой Руси. Во многих этих городах люди древнего греческого вероисповедания…..страдают от невыносимых истязаний, тюремного заключения, изгнания, отстранения от должностей, наказаний, секвесторов и от всяких других тяжёлых неприятностей, какие только можно придумать, насмешек, клеветы и лжи….. А самым жестоким, невероятно варварским и зверским является то, что в прошлом году в белорусском Полоцке тот же отступник, владыка полоцкий, издевательски приказал полоцким мещанам откопать мертвецов, недавно похороненных на кладбищах, и бросить их собакам…..». Вот какова была власть духовенства в то время. В то время количество населения было невелико, шляхетных родов было не так много, все они в основном были знакомы между собой и отлично знали, что, где происходит в стране. Другое дело, что на перечисленные православными подданными ужасные факты насилия католические власти «закрывали глаза». Итак, какую же информацию несёт нам процитированный фрагмент документа? («Уния в документах», стр.184, Минск, 1997г., авторы доценты БГУ В.А. Теплова и З.И. Зуева). Что речь идёт об общеизвестном всем и каждому в стране. Что авторы «Обращения» русские люди, так как называют себя и православное население перечисленных ими Русских земель, находившихся тогда в составе Речи Посполитой, русским народом. Что русскому народу этих земель жить стало невыносимо. Что польский язык подлинника «Обращения» свидетельствует о национальном унижении русского народа в Речи Посполитой, ибо русские люди, отнюдь, не будучи в ней нацменьшинством, живя на земле своих предков, к властям своей страны вынуждены были обращаться на чужом языке, а не на своём русском. Что в 20-х годах XVII века Белой Русью называлась лишь одна из Русских земель ВКЛ, самая северная. Что Литвой называлась срединная Русская земля ВКЛ, самая обширная, на которой значатся города, перебывавшие столицей ВКЛ. Это территория проживания когда-то языческого племя «литва», (видимо, этнически близкого восточным славянам), в своё время воевавшего с принявшими христианство окрестными племенами за свою языческую веру. Восточная часть этой местности с городом Минском стала территорией ещё той языческой «литвы» в результате её военных успехов. (В советских учебниках «История БССР», помнится, было: «…литовцы захватили белорусские земли…»). Поскольку литовские князья, будучи ещё язычниками, создали Великое Княжество из территории своего племени и окрестных территорий других племён, то и назвали его именем своего племени, Литовским. Жемантия (с этнически не славянским населением) поначалу была лишь предметом спора между ВКЛ и Тевтонским Орденом. Её предстояло ещё завоевать, чтоб она в 1415 году вошла в состав ВКЛ. Жемантия (нынешнее государство одного из прибалтских этносов, называющееся Литвой) не имела никакого отношения к местности с городами: Вильно, Минск и т.д. Ибо названная в «Обращении» Литвой центральная Русская земля ВКЛ с этими городами это территория расселения этнически родственного окрестным славянским племенам племени «литва», задержавшегося было в язычестве, но с созданием его князьями ВКЛ со временем всё же расставшегося с язычеством и ставшего частью русского народа ВКЛ. В результате территория проживания этого племени стала одной из Русских земель ВКЛ, центральной, с названием «Литва». Тот факт, что западные наши города Брест и Гродно в «Обращении» названы, как города, расположенные на территории этой Литвы, центральной Русской земли ВКЛ, свидетельствует о том, что эта историческая Литва не имеет никакого отношения к территории предков прибалтов-жемойтов, нынешней Литве. Территория Жемантии, прибалтской провинции ВКЛ, составляла всего лишь 1/15 тертории ВКЛ. Национальный язык этих балтов (ныне литовцев) появился лишь в 1547 году на страницах протестантского Катехизиса, употреблялся лишь в их местной церковной жизни, и никакой роли в государственной жизни ВКЛ он не играл. Отпусти история той Речи Посполитой больше времени на существование и жемойтов ожидала бы та же участь, что и русских её подданных, стать поляками. Конституция Речи Посполитой от 1891г. подтвердила это. После разделов Речи Посполитой, уже в России, напутали с местными названиями отошедших к России её территорий. В результате этой путаницы, которая оказалась в интересах жемойтов, впоследствии новоявленной Литве досталась вся слава ВКЛ, а потом и Вильно, столица бывшего русского ВКЛ, один из средневековых центров русской культуры Есть сведения, что к моменту передачи Вильно после ВОВ Литве, в составе его горожан было лишь 2% новоявленных литовцев (литувисов, т.е. этнических прибалтов, жемойтов, дзюков и др.). В результате этой путаницы Вильно стал Вильнюсом. А к языческим именам наших князей были приделаны окончания «--ас» и Гедымин, чьи потомки на всей Руси считались русским княжеским родом наравне с Рюриковичами,, стал Гедыминасом. Так что, поди, теперь разберись в нашей истории. Это не просто. Есть и другие свидетельства о том, что такое историческая Литва, что такое Белая Русь, а что такое Жемантия (нынешняя Литва). Адам Мальдис в газете «СБ-сегодня» (№ за 22.01.16г.) комментирует «Воспоминания» мемуаристки Габриели Гюнтер, в 1830 –1840 годах жившей в усадьбе Добровляны недалеко от озера Нарочь. А. Мальдис пишет: «Как и Михал Клеофас, определяя свой этнос, Габриеля пользовалась политонимом «литвинка», поскольку жила в центральной части Великого Княжества Литовского. Этническую Литву называла Жмудью, а Белой Русью земли у Двины и Днепра». Видимо, под «этнической Литвой» он здесь разумеет нынешнюю Литву? Конечно, из писаний «навукоуцау», жонглирующих термином «этнос», не просто добыть истину. Но если добыть, получится вот что: определяя себя, «Габриеля пользовалась политонимом «литвинка», поскольку жила в центральной части бывшего ВКЛ», т.е., на территории той самой центральной Русской земли колишнего ВКЛ с названием Литва. Неправ А. Мальдис и когда пишет в другой своей статье («СБ--сегодня» за 09.06.16г.), что «Габриеля Пузына из Гюнтеров своей этнической родиной называла уже не существующее Великое Княжество Литовское –Литву». Во-первых, местность, где жила Габриеля, недалеко от озера Нарочь, это местность на этнической родине восточных славян. Ибо этнос это восточные славяне, а никак не подданные ВКЛ. Во-вторых, к середине XIX века ВКЛ было уже прочно забыто. Доказательством того история с Библией Скорины, обнаружившейся в 2005г. в немецком городе Герлиц (об этом будет ниже). А вот местные названия Русских земель ВКЛ жили в народе из века в век. Поэтому ливинкой называла себя Габриеля именно потому, что жила на Русской земле с местным названием Литва. Если бы она жила на Белой Руси, называла бы себя белорусской. И называла она себя «литвинкой» отнюдь не как представительница определённого этноса, а как местная жительница местности с названием Литва. Совершенно верно территорию, на которой расположена нынешняя Литва, она «называла Жмудью, а Белой Русью считала земли у Двины и Днепра». Как видим, жившая в первой половине XIX века недалеко от озера Нарочь, Габриеля подтверждает то, о чём говорится в «Обращении к королю и сейму» представителей русского народа Речи Посполитой, живших в первой половине XVII века. И известная Магдалена Радзивил, чье имение было на пограничье Русских земель Литвы и Белой Руси, на излёте XIX – в начале XX века в своих записках вспоминает, что от окрестных крестьян слышала, как те обсуждали новости, что чья-то корова забрела в Литву, а конь из Литвы забрёл в Белую Русь. Значит, ещё в конце XIX—начале XX века в народе было известно, где Литва, а где Белая Русь. Известно, что и само ВКЛ в пору его существования сокращённо называли Литвой, по названию его центральной Русской земли, и, что за пределами ВКЛ его соседи называли подданных ВКЛ литвинами. Так что то, что название фактически русского Великого Княжества с названием Литовское, сокращйнно Литва, досталось его не русской провинции, это злая шутка истории.
Несмотря на названную католическую экспансию, начавшуюся после династической Унии с Польшой 1385 года, русский народ ВКЛ грудью встал за свою «русскую религию» и русскую идентичность. В Статуте ВКЛ 1566 и 1588 года русский язык значится гос.языком ВКЛ, а XVI век был ещё веком развития здешней русской культуры, это время нашего русского первопечатника Скорины, время, когда в ВКЛ было множество разнообразных учебных заведений с русским языком обучения, даже для простого народа, был высок процент грамотности населения. В столице ВКЛ Вильно Скорина печатал свои книги на тогдашнем светском русском языке, совершенствуя его. Лишь некоторые представители высшего социального слоя, в т.ч. и Радзивилы (далёкие потомки князей той «литвы»), стали отказываться от православной веры, становиться протестантами и католиками, оставлять русский язык и переходить к пользованию иными, западными языками, в основном польским. А это означало, что они переставали быть русскими и приобретали иную национально-культурную идентичность и иной, не русский менталитет. Над Западной Русью нависла угроза утраты её исконного русского национального характера. Так что «Брестская Библия Радзивилов» на польском языке, которой нынче у нас гордятся, это не предмет гордости наших русских белорусов, а свидетельство национальной трагедии их предков. Свидетельство того, что уже тогда над русским народом ВКЛ нависла угроза остаться без своего, русского культурного слоя и впасть в национальное небытие. Угроза эта становилась реальностью, когда в конце XVI века с заключением церковной Унии началась тотальная католическая духовно-культурная экспансия, которая распространилась уже и на низшие сословия. Ибо борьба цивилизаций означает борьбу религий за право окультуривать (цивилизировать) население приглянувшихся влиятельным их адептам территорий. И формировать из этого населения свои по духу культурные феномены, народы (нации) или их части, как это было с высшим сословием русского народа Западной Руси, которое фактически стало частью польской нации как культурного феномена.
Очевидная истина, что национально-культурная идентичность людей, живущих на родине предков, это производная определённой религии её местной на их территории традиции, единоверцами которой были их предки. Вот почему потомки православных белорусов и малороссов, как и потомки великороссов, по национально-культурной идентичности русские. В конце X века адептом христианства стал князь обширной, до того языческой Руси, Владимир. И в результате покорённые им племена восточных славян (восточнославянский этнос), по его инициативе принявшие христианство от Византии, окультуривать стало православие, установившее на Руси (применительно к местным условиям) свою местную для Руси традицию, русскую, в т.ч. и языковую. И таким образом в ходе этого православно-русского цивилизующего процесса, управляемого православием русской традиции, на обширной территории Восточной Европы стал формироваться православный культурный феномен, русский народ (в составе его поколений, нация). Конечно, христианизация происходила не без борьбы с приверженцами прежних языческих верований. Как выше сказано, племя «литва» дольше и упорнее остальных племён боролось за своё язычество. Но всё равно «новое» победило «старое» и та строптивая «литва» стала частью русского народа, а её территория одной из Русских земель русского ВКЛ, его ядром.
Западная Русь это пограничье русского православного мира с западным католическим миром. Он и не остался равнодушным к окультуриванию православием, извечным антагонистом католицизма (со времён раздела христианства на восточное и западное) населения этого пограничья, и начал свою экспансию на Западную Русь. Тем более, что Ягайло «открыл ворота» для неё. Об этой экспансии и идёт речь в помянутом выше фрагменте документа 20-х годов XVII века. Там упомянуты священники-отступники. Это священники, принявшие церковную Унию, т.е., перешедшие в юрисдикцию папы римского и тем самым превратившие местное православие в греко-католичество, в униатство. Эта хитрая религия была изобретена иезуитами, культуртрегерами из Западного мира, специально для низших сословий Западной Руси. Чтоб постепенно и их, не столь мобильных, как высшее сословие, привести в римо-католичество, и в процессе этого ополячить. И тем самым начисто лишить Русские земли, попавшие в состав Речи Посполитой, их русского национального характера, придав им польский национальный характер, ментально родной Западному миру. А польской католической власти Речи Посполитой нужна была монолитная польская держава, а не аморфная федерация. В общем-то, в чисто польских католических интересах разумное намерение. Его впоследствии подтвердила польская Конституция 1891г. как свершившееся.
Вначале принятия церковной Унии внешне всё как будто оставалось по-прежнему: те же храмы и их убранство, те же облачения священников, те же обряды, тот же богослужебный церковнославянский язык. Изменилось лишь кое-что в догматике (что в то время для грамотных людей было очень важно), и здравицуследовало провозглашать не православному патриарху, а папе римскому. Но и этого оказалось достаточно грамотным русским людям для возмущения духовным (как потом оказалось и культурным) насилием над ними. И, когда «тот же отступник, владыка Полоцкий» после своих духовных «подвигов» в «белорусском Полоцке» явился в подконтрольный ему же Витебск, он был убит горожанами и брошен в Двину.Такой жестокой была тогда борьба цивилизаций, т.е., борьба религий-антагонисток за право окультуривать в своём ключе население Западной Руси, подданных католической политической власти Речи Посполитой, частью которой с 1569 года стало русское ВКЛ. Были жертвы и со стороны православных противников Унии, к примеру, в 1648 году в Бресте был убит Брестский православный епископ Афанасий. Так оно было в нашей истории и незачем нынче врать, приукрашивать её, дескать, всегда здесь был религиозный мир и благодать. Всему своё время. Было и сплыло. Нынче, когда цивилизациями (религиями) завершено формирование своих по духу культурных феноменов, народов (наций), христианские религии несколько угомонились и даже начали сотрудничать по социальным вопросам. Хотя кой- где на Руси наблюдаются ещё потуги католической цивилизации к умножению количественного состава своих культурных феноменов. Это касается и нашей Республики. В конце 1980 – начале 1990 годов было стремление костёлов за счёт граждан западных регионов нашей Республики количественно увеличить польскую нацию. В Украине бесчинствует униатство, стремясь количественно увеличить молодой украинский народ как культурного феномена. Есть в Украине и в нашей Республике и эрзац-православие, т.н. автокефальное, отправляющее службы на «мовах», стремящееся делать то же. Косцёлы в нашей Республике, осуществляя свою деятельность в нашей русской языковой среде на «бел.мове», а также возродившееся в 1990г. униатство, стремятся количественно увеличить молодой «беларускi» народ как культурного феномена. Костёлы, популяризируюя «бел.мову», даже учебники издают по овладению ей. Тем самым костёлы стремятся количественно увеличивать уже не польскую нацию за счёт наших граждан, а посредством духовно-культуртрегерской экспансии в РБ количественно увеличить «бел.моунае» нацменьшинство, а в общем и целом, молодой «беларускi народ». Конечно, в нашей Республике эта прозападная культуртрегерская экспансия осуществляется нынче не так резко, как это было в XVII веке, и как ныне в Украине. У нас она расцвечена елейной красивой ложью, дескать, «бел.мова» это язык предков белорусов и «беларусы павiнны звяртацца да Пана Бога на мове продкау» и т.д. Да и на дворе не XVII век и потому культуртрегерская экспансия посредством религии ныне не эффективна. Она лишь выдаёт «с потрохами» тех, кто в этой экспансии заинтересован, Запад или Восток.
.
А тогда, c конца XVI века, польская католическая власть Речи Посполитой (а в её лице католическая цивилизация) с высшим сословием русского народа Западной Руси, как выше упомянуто, управилась сравнительно легко. И несмотря на то, что этнически это сословие были восточными славянами и по подданству своих предков, подданных ВКЛ (Литвы), называли себя литвинами, и, как Адам Мицкевич, восхваляли свою малую родину Литву, но всё же они стали поляками по своей национально-культурной идентичности и менталитету. И впредь свою родину Литву воспринимали как часть Велико-Польши. И, как известно, всегда грудью вставали за интересы всех поляков, за фактически польское, с его польской языковой средой государство, Речь Посполитую, своё большое отечество. Это означало, что католическая цивилизация отняла у православной часть окультуриваемого ею контингента населения Западной Руси и сама его окультурила, да так, оказалось, прочно, что это шляхетское сословие в лице своих потомков, живших на рубеже XIX--XX веков, оказалось не способным к русскому национальному возрождению, когда появились для этого благоприятные условия. Да, это был успех в цивилизаторской работе католической цивилизации на исконно православной Западной Руси. Но частичный. Требовалось ещё время, чтобы окультурить в своём ключе её народные массы.
Да, и некоторые из представителей высших сословий русского народа ВКЛ всё же устояли в вере предков, обрекая себя на неизбежную конфронтацию с властями и дискриминацию. Устояли в православии и некоторые приходы и монастыри. Но, даже устояв в вере, оставаясь православными, они вынуждены были жить в польской языковой среде Речи Посполитой и в общественной жизни пользоваться польским языком. Свой национальный русский язык они могли хранить лишь за стенами тех монастырей, которые отстояли в жестокой борьбе от передачи их униатам. Одним из таких монастырей был Марков монастырь на окраине Витебска (ныне на его месте наш микрорайон Марковщина, а от монастыря осталась лишь церковь). Известно, что католические власти наказывали горожан за посещение этого монастыря.Устоявшие в православии представители высших сословий «крессов всходних» Речи Посполитой с надеждой поглядывали на Российскую империю с её русской православной властью и были «головной болью» для польской католической власти Речи Посполитой. Что ментально не укрепляло её, а расшатывало её устои. Дальнейшее известно. Всё это осталось в прошлом. Ныне есть возродившаяся Польша, ежегодно празднующая годовщины заключения Люблинской политической Унии 1569г. и привечающая представителей нашей «свядомай апазицыi», всячески помогающая нашим «прынцыпова бел.моуным», даже посредством т/канала Белсат, пропагандировать «бел.мову» на нашей территории.
На бывшей территории канувшего в Лету русского ВКЛ в 1920-ых годах возникла наша Республика, в границах которой с 1939 года уместилась почти вся Западная Русь. Самый западный её краешек, а это восточная окраина Белосточчины, не попал в границы нашей Республики и ныне он в составе Польши. Считается, что там живут «беларусы». Правительство Польши открыло для них «беларускiя школы» и наша Республика (не ведая, что творит!) опекает эти школы в том смысле, что шлёт туда учебники на «бел.мове» (на радость своей «свядомай апазiцыi»). Но вот незадача, оказывается, что местный говор тех «беларусау» весьма далёк от «лiтаратурнай бел.мовы» и им не просто обучаться на ней. Известен и казус, вызывающий недовольство польских властей, что выпускники их «беларускiх» школ, кто поступает в наши ВУЗы, моментально русифицируются. Это закономерно. Ибо на Белосточчине живут такие же русские белорусы, как и на территории нашей Республики, где, слава Богу, они, т.е., мы, основная масса её граждан, можем свободно пользоваться своим подлинно национальным русским языком. Известно, что в православных монастырях Белосточчины литургический язык церковнославянский, проповеди идут на русском литературном, на русском же языке идёт и повседневное общение их насельников в стенах монастырей. Всё это значит, что на Белосточчине живёт частичка русского народа как культурного феномена, русских белорусов. Таких же, как и на территории нашей Республики. Потому-то основная часть населения якобы национальной БССР, расставаясь со своими местными т.н. белорусскими говорами, средством общения неграмотных белорусов, всем литературным языкам предпочло русский язык. Слава Богу, что в своё время и в царской России вскоре разобрались, что на землях, доставшихся от Речи Посполитой, живут не поляки, и их населению, далёким потомкам русского народа ВКЛ, была обеспечена возможность для русского национального возрождения. А, ведь, с каким Проектом о создании в составе России автономии с названием ВКЛ, подкатывал к царю Александру 1-му в 1811 году друживший с ним Михал-Клеофас Огиньский, известный ныне как композитор? С Проектом автонимии с польской языковой средой?! Как пишет ныне незалежная» пресса, «але пачалася русiфiкацыя i Агiньскi зъехау у эмiграцыю». Слава Богу, что и в СССР, несмотря на курьёз возникновения на исконно русском национальном пространстве якобы «нацыянальнай БССР» и проводимые в ней насильственные «беларусiзацыi», всё же оказалась возможность пользования русским языком, а значит, и возможность русского национального возрождения основной массы её граждан. Потому ныне на территории нашей Республики повсеместная русская языковая среда. Потому зеркало нашего телевидения отражает русскую национальную жизнь нашей на самом деле русской страны. Потому некоторые программы на нашем ТВ, которые журналисты ведут на «бел.мове», выглядят абсурдно и уродливо. Словно журналисты их ведут на каком-то эсперанто. Ибо попадающие к ним в кадр наши граждане сплошь говорят по-русски. И ведь никому у нас не колет глаза это уродство, эти «иностранные» телерепортажи, этот маразм? Потому, что наш социум заморочен столетней ложью, производной католической духовно-культурной экспансии на территории нашей Республики. Заморочен до того, что наши граждане, даже те, которые, как молодые поколения, с колыбели говорят по-русски, русские белорусы, бездумно соглашаются с пропагандой, что их родным языком якобы является «бел.лiт.мова», «мова Багушэвiча i Купалы»? Так посредством лжи и насаждается русофобия нашим гражданам, особенно молодёжи.
В приведенном выше фрагменте документа 20-ых годов XVII века перечисление невзгод русского народа Речи Посполитой заканчивается словами, что православные русские люди перечисленных Русских земель страдают в т.ч. и от «… насмешек, издевательств, клеветы и лжи», творившихся в отношении их «под прикрытием веры». А нас, основную массу граждан Республики, нынешних русских белорусов, оскорбляют точно также коноводящие в сфере культуры и национально-культурной политики приверженцы «бел.мовы», мнящие себя (в силу лжи, почитаемой за истину) не теми, кем они есть на самом деле. На самом деле (если развенчать ложь) они нацменьшинство в Республике, а мнят себя (пока ложь в силе) её «тытульнай нацыяй»? Разве это не оскорбление, когда они обзывают нас манкуртами «в глаза» и в печати за наш русский язык? А сто лет попыток, продолжающихся по сей день, и посредством законодательного кнута, и посредством «пряника» изощрённой лжи «беларусiзiроваць» часть русского народа, угодившую в границы БССР, разве это не издевательство над этой частью русского народа, русскими белорусами? Ведь смысл и цель этого издевательства, этих попыток «беларусiзiроваць» русских белорусов РБ, в том, чтоб лишить территорию нашей Республики, а это львиная доля территории Западной Руси, её исконного русского национального характера? Вырвать её из Русского мира и передать в Западный мир, у которого она, будучи ополяченной, побывала уже «в кармане». Коль не удалось стратегам Запада удержать Белоруссию (Западную Русь) ополяченной, то сгодилась и скороспешная католическая поделка, «пiсьмовая бел.мова», существующая и ныне на двух шрифтах. Первородный из них, на латинице, это «паспорт», удостоверяющий принадлежность «бел.лiт.мовы» к Западному миру. Словно в насмешку над истиной, в нашем исконно русском Полоцке, одном из древнейших центров русской национальной культуры, установлен памятный знак дополнительно придуманной в связи с прилаживанием к «мове» кириллического шрифта дополнительной букве ««У» не складовае». Вот ведь, органичной для неё латинской графики ей хватает, а неорганичной кириллической не хватило? В последнее время руководство «ТБМ» суетится насчёт ремонта знака, «бомбит» инстанции «Зваротамi», выбивая денег на ремонт этого «Помнiка». С этим «важным вопросом» оно достало и «Кiраунiка спрау Прэзiдэнта РБ». Такой вот маразм имеет место быть в нашей Республике ради насаждения нашей молодёжи русофобии посредством лжи!? Облыжное утверждение, что та самая скороспелая «пiсьмовая» католическая поделка начала XX века, «лiтаратурная бел.мова», это якобы извечный родной и национальный язык всего коренного славянского населения нашей Республики, всех белорусов, это разве не издевательство над нами, русскими белорусами, посредством подлой лжи? От этой лжи, по сути издевательства над ними, страдают дети русских белорусов, тратя массу учебного времени и сил на скрупулёзное изучение этой поделки, ментально чуждого и не нужного им языка очевидного нацменьшинства Республики, облыжно подаваемого учебными программами как якобы их родной язык? Как видим, то, от чего страдал здешний русский народ в начале XVII века в результате католической экспансии на Западную Русь, не минуло и нас, их потомков, сегодняшних русских белорусов РБ, нынешний здешний русский народ. Разница лишь в том, что наши предки понимали, что они русский народ и осознавали своё унижение католической польской властью, а мы, замороченные ложью со школьной скамьи, не осознаём своего унизительного положения в своей же стране. Не осознаём того, что зловредной ложью у нас отнято осознание своей родины как исконной Западной Руси, исконно русской национальной территории, и той же ложью отнято осознание себя как её исконно русского народа. Не замечаем, что враждебные нам и всему Русскому миру силы, называющие себя в нашей Республике «дэмакратычным грамадствам», навязывают нам комплекс «непаунавартасных (неполноценных) беларусау». Доходит до того, что некоторые у нас, предпочитающие всем языкам русский язык, пользующиеся им, а значит, русские белорусы, уверовав в подлую ложь, как в истину, русским же языком уже «открещиваются» от принадлежности территории нашей Республики к Русскому миру? Упуская из виду, что Русский мир там, где звучит русская речь!? Если уж они не знают, что территория нашей Республики это исконно русская национальная территория, исконная Западная Русь.
Итак, приступим к разоблачению этой столетней лжи.
Принадлежим ли мы, русские белорусы, и наша Республика с её русской языковой средой к Русскому миру? Принадлежим! От древних времён по сегодня! И доказать это просто. Обратившись к памятникам письменности. К звучанию их языка. Благо, соответствующие специалисты адаптировали их старинную кириллицу к шрифту современного русского языка. Вот как звучал письменный язык наших предков, живших здесь в XII веке: «Очисти мя яко спас, и прости ми, яко Бог/. Очисти скверну души моея и буди ми помощник/. Силою креста Твоего огради мя и духом святым Твоим утверди мя….». Это стихотворение-молитва Русского Златоуста, Св. Кириллы Туровского, жившего в нашем Турове во второй половине XII века, т.е. 800 лет назад. Этот шедевр привёл «гiсторык Уладзiмiр Арлоу» в главе о Кирилле Туровском в своей с Г. Сагановичем книге «Дзесяць вякоу беларускай гiсторыi»: «А вось як гучыць паэтычны голас нашага славутага земляка на той мове, якою ён стварыу свае шэдэуры», такими словами предврил У. Арлоу процированный выше текст К. Туровского. Понимает ли «гiсторык У.Арлоу» (ныне униат), что «тая мова» это русский язык того времени? На нём К.Туровский писал свои философские трактаты, вёл переписку с епископами Руси. Понимает ли, что наследие К. Туровского это не их, приверженцев «бел.мовы» наследие, а наше, русских белорусов? К сожалению, не один У. Арлоу не понимает, что наследие К. Туровского, это не их, приверженцев «мовы», наследие, и, что они со своей «мовай» не имеют права его касаться? У меня на полке стоит книга А.А. Мельнiкава «Кiрыл, епiскап Тураускi». Как видим, у нас не понимают, что о Русском Златоусте, как называли К. Туровского его современники, следует писать на русском языке? А не на католической поделке,»мове».
А вот отлитая в бронзе фраза Скорины «Премудрость Божией книги на рускый язык доктором Франциском Скарыном сыном з славняго града Полоцька Року 1517» на мемориальной доске, на стене итальянского посольства в Минске (К. Маркса, 37). Это копия доски, изготовленной от РБ для университета в Падуе. Бросается в глаза разительное отличие языка фразы Скорины от языка обрамляющего её текста на «бел.мове». За версту видно, что язык фразы Скорины это русский язык! Пусть и не современный. «Акадэмiк А. Жураускi» ещё в 1968 году посредством «моунага аналiзу» определил «царкоунаславянскую аснову скарынiнскiх выданняу» (Жураускi А.У. «Мова друкаваных выданняу Ф. Скарыны» Мн. 1968). А это значит, что язык скорининских изданий это русский язык того времени, производное православия русской традиции, о чём свидетельствует его церковнославянская основа? Любопытно, что немцы в г. Герлиц о хранившейся в местной библиотеке Библии Скорины в 1737 году учинили запись «Библия на московитском языке, напечатанная московитскими буквами». Ибо, к 1737 году в мире уже забыли, что в Восточной Европе было мощное государство, ВКЛ, гос.язык которого назывался русским. ВКЛ к тому времени фактически уже было частью Польши, её «крессами всходними» с польской языковой средой. Про Велико-Польшу (Речь Посполитую) немцы знали, поэтому, переводя на латынь полное название Библии Ф. Скорины, они перепутали его родной русский Полоцк с польским Плоцком. Поскольку русский язык в 1737 году был официальным языком лишь хорошо известного в Европе царства Московского, то и язык Библии Скорины немцы определили «московитским», а его кириллический шрифт «московитскими буквами». Спрашивается, с какой стати «Таварыства беларускай мовы» присвоило себе имя Скорины, если он печатал свои книги на «московитском языке»? В текстах Скорины нет даже слова такого «мова»? Или, как говорят в народе о подобных случаях: «Плюй в глаза, Божья роса!»? Ведь эта «мова» как таковая, которую пропагандирует её «Таварыства», появилась через столетия после смерти Скорины? Вначале на латинице, а «московитские буквы» были пристроены к ней лишь в начале XX века? Чтоб ловчее было навязывать её православным белорусам? Примечательно, что латинских букв «мове» хватало, а «московитских» не хватило, пришлось ещё одну придумывать, да такую знаменитую, что ей в родном городе Скорины даже «Помнiк» установили. Вот бы удивился Скорина, встань он из неизвестной могилы и навести свой родной город?! Ведь эта «мова», назвавшаяся «беларускай»,, явившись производной католической цивилизации (стряпнёй католической шляхты), никакого отношения не имеет ни к русскому языку изданий Скорины, ни к русскому гос.языку ВКЛ, которым пользовался, совершенствуя его, Скорина? Это следовало бы знать «навукоуцам», облыжно называющим язык изданий Скорины и гос.язык ВКЛ «старабеларускай мовай». Надо бы знать «навукоуцам», что между русским гос.языком ВКЛ, которым пользовался Скорина, и «сучаснай бел.мовай» нет никакой лингвистической связи, что очевидно (как на той мемориальной доске), и, главное, что эти языки, русскй язые текстов Скорины и «бел.лiт.мова», производные разных цивилизаций?! И, значит, между ними пропасть?! И, что поэтому присвоение себе имени Скорины «Таварыства беларускай мовы», да ещё «перекрестив» его из Францыска во «Францiшка», это очевидное безобразие, издевательство над истиной и торжество лжи. Ведь у приверженцев «бел.мовы», очевидного нацменьшинства РБ, есть свой Францiшак, имя которого в самый раз для «ТБМ»? Это Францiшак Багушэвiч, который и участник почитаемого ими восстания 1863 года (для «ТБМ нацыянальны герой»), и первый сформулировал «беларускую нацыянальну Iдэю» (идее замены у католической шляхты Белоруссии терявшего актуальность родного её польского языка на наскоро состряпанную «бел.мову», чтоб посредством этой «мовы» начать нужное католическому контингенту Белоруссии «нацыятварэнне», «вывучванне» земляков «на беларусау»), и был «беларускiм класiкам», писал на «бел.мове» на латинице, её первородном шрифте, и «косил» под «селянiна Мацея Бурачка», как это потом, в советское время делали приверженцы «мовы», потомки шляхты, и он же оставил наказ потомкам «не пакiдайце ж мовы нашай беларускай, каб не умёрлi» (эти его слова ныне девиз газеты «ТБМ» «Наша слова»). Так что, во всех отношениях логично присвоить его имя «ТБМ». А имя Скорины следует у «ТБМ» отнять, хотя бы и по суду. Нельзя позволять торжествовать лжи.
На стр. 137—139 помянутой выше книги «Уния в документах» приведена «Соборная грамота от 8 октября 1596 года о вступлении православных ВКЛ в союз с римской церковью…». Это документ о заключении церковной Унии, написанный православными духовными лицами Речи Посполитой, согласными вступить в этот союз, став отступниками от веры предков, православия, и стать греко-католиками (униатами): «Во имя Бога во Тройцы единаго, на честь и святую хвалу его, и людского ради спасения……Мы в Бозе на соборе парадном, в Берестью, року Божия тысяча пятьсот девятдесят шостого, месяца Октобрия осмого дня, водлуг старого календара, в церкве соборной святого Николы собранные……… Михаил Рагоза, волею Божою архиепископ митрополит Киевский и Галича и всея Руси, рукою власною. ….Грегорий Герман, милостью Божою архиепископ Полоцкий, владыка Витебский и Мстиславский, рукою властною….. Иона Гоголь, Божою милостью епископ Пиньский и Туровский, архимандрит Кобринский, рукою властною. Богдан Годкинский—Климонт архимандрит Браславский, властною рукою. Гедеон Бролницкий, архимандрит Лаврашовский. Паисей архимандрит Менский, рука властная». (Священноначалие земель Южной Руси, ныне украинских, пропустила). Наши гуманитарии не стесняются называть этот очевидный русский деловой язык живших здесь в XVI веке людей, «старобелорусским языком», «старабеларускай мовай»? Тем самым бех всяких оснований проводя некую связующую нить между русским гос.языком ВКЛ, на котором написана эта Грамота, и «сучаснай бел.мовай»? Когда «за версту видно», что язык этой Соборной грамоты от 08.10.1596г. это русский язык и, что он не имеет никакой лингвистической связи с «сучаснай пiсьмовай бел.мовай», ни с какого боку на неё не похож? Кроме очевидной лингвистической нестыковки этот очевидный русский язык тех далёких от нас веков и «пiсьмовая бел.мова», даже на пристроенной к ней кириллице, это производные разных цивилизаций: первый православной, вторая католической. А это значит, что между ними в принципе не может быть ничего общего, ни лингвистической связи, ни преемственности?! Они с разными духовными кодами? Это по понятным причинам игнорировала советская наука. Но почему это игнорируется и постсоветской наукой? Уже не по вине догм, а по вине людей, в наше время кормящихся от науки? Или они бездарные, или бесчестные? Ведь по их вине на нашей территории имеет место языковый конфликт, по сути, борьба цивилизаций, оружием в которой являются их производные, письменные языки? Особенно возмутительно то, что эту борьбу инспирирует ложь, ибо гос.статус «бел.мовы» базируется на этой лжи, ныне уже очевидной.
Нельзя не понимать, что религия это традиция. Нельзя не видеть, что православная Церковь отправляет у нас богослужения на своём традиционном церковнославянском языке. Как и 100, и 500 лет назад, во времена Скорины и раньше. Если даже в течение веков он чуть-чуть осовременивался, но всёже оставался собой. Так что, нельзя не видеть, что в православной конфессии РБ всё в порядке, эталон нашей исконной русской национально-культурной идентичности в надлежащем виде. И нельзя не видеть, что костёлы, очаги наносной (в порядке экспансии) на эту территорию религии, римо-католичества, ещё недавно отправлявшие здесь богослужения на латинском и польском языках, ныне отправляют их на «лiтаратурнай бел.мове». Ватиканский собор 1962--1965 годов разрешил костёлам отправлять службы на местных национальных языках. Если так, то позвольте, на территории нашей Республики очевидная русская языковая среда? Вот и пользуйтесь её русским языков? Но не тут-то было! Ведь в силу помянутой лжи, почитаемой за истину, официально национальным языком декларируется «бел.мова»? Понятно, где и кем католическому клиру было разъяснено, что в РБ национальный язык не польский, а «бел.мова». Так что о русском языке и речи не было. Ложь в тоге истины не позволяет. Пусть так. Получили разъяснение, придерживайтесь, служите свои имши «па-беларуску». Но зачем ради пропаганды «бел.лiт.мовы» костёлы даже учебники для её изучения издают? Что бы это значило? А значит это то, что в нашей устоявшейся русской языковой среде «бел.лiт.мову» знают не многие, в т.ч. и прихожане костёлов. Конечно, в наше время пропаганда языков посредством религии почти неэффективна, не то, что в прошлые века. Но всё же… Ведь служат костёлы в нашей очевидной русской языковой среде? Католицизм занесен и на Восточную Русь, и тот же Т. Кондрусевич до того, как появился в РБ, служил в РФ? Понятно, что кроме латыни никакой иной язык он не дерзнул пропагандировать в РФ? А в нашей РБ, где такая же, как и в РФ, русская языковая среда, выходит, можно игнорировать язык нашей среды и пропагандировать иной, издавая учебники по его изучению? Чтоб так действовать, как же надо не уважать граждан РБ? Вот в какое положение поставлены тот же Т. Кондрусевич и ксендзы столетней ложью? В положение невольно не уважающих основную массу здешних своих единоверцев, говорящих по-русски? В положение культуртрегеров? Это, конечно, показательно в смысле прозападной культуртрегерской экспансии, но, к счастью, на дворе не XVII век и пропаганда языка через елигию не эффективна. Наши католики, выходя из городских костёлов, в большинстве своём общаются на русском языке, а «бел.мова» имшы и проповеди в одно ухо влетела, в другое вылетела, как в троллебусе «бел.мова» фонограмм, объявляющих остановки. Ибо главное ныне, устоявшаяся языковая среда, которую, как известно, устанавливает господствующая на территории религия. На нашей территории с 1839 года православие русской традиции снова, как и с конца X –го до конца XVI века, был господствующей религией. Таковой оно является и сегодня. Потому на нашу русскую языковую среду и направлены все «стрелы» культуртрегеров, более эффективные, нежели в нынешнее время пропаганда «мовы» через костёлы. «Старшыня ТБМ А. Трусау» знает, что «Калi большасць грамадзян Беларусi будзе прынцыпова размауляць па-беларуску, то палiтычная перамога адразу ж адбудзецца» («Наша слова» №27 за 02.07.14г.). Полагаю, понятно, чья, и над кем? И тогда, дескать, «будзе вернута Канстытуцыя 1994 года», где в Ст.17 записано, что «дзярж. мова у РБ беларуская». Следует заметить, что и наше православие русской традиции не обойдено вниманием лжецов-культуртрегеров. С конца 1980=ых они атакуют его, имея целью изменить его языковую традицию, всучить нашему православию католическую поделку, «бел.мову». Чтобы ликвидировать эталон русскости наших русских белорусов. Словом, на нашей территории имеет место быть подлая прозападная культуртрегерская экспансия.
А ныне социум Республики из-за абсурдного гос.двуязычия, раздирает закономерный, особенно возмущающий «свядомых беларусау», «моуны канфлiкт», ибо в любом случае два «домашних» письменных языка на одной территории нормально функционировать не могут. Неизбежно возникнет языковый конфликт. За право обслуживать государственную, общественную и деловую сферы, сферу образования и т.д. Что мы и видим в нашей Республике. У нас эти сферы обслуживает в основном русский язык, который со времени принятия христианства развивался здесь на основе церковнославянского и который, возродившийся после эпохи полонизации, предпочитают основная масса наших граждан. Приверженцы бел.мовы» считают такое засилье русского языка, якобы «расейскай мовы», при нашем гос. двуязычии неприемлемым и незаконным. Ибо согласно завиральных трактовок «навукоуцау», транслируемых в социум как якобы научные истины, «лiтаратурная бел.мова» декларируется национальным языком всех белорусов, которые, согласно тех же завиральных трактовок, якобы являются «беларускай нацыяй» как культурным феноменом? Значит, согласно этих завиральных трактовок, принимаемых за истинно научные, «бел.мова» это язык «тытульнай нацыi РБ»? И, значит, ей и надлежит быть в РБ главным гос.языком и обслуживать названные выше сферы, которые ныне обслуживает русский язык? Итак, внешне вполне законно (если считать ложь за истину) возмушаются «прынцыпова бел.моуныя», т.н. «дэмакратычнае грамадства» (демократическая общественность) таким положением дел, что названные сферы (кроме частично сферы культуры) обслуживает не «нацыянальная бел.лiт.мова», а «расейская мова». И резонно апеллируют к Западу, к правозащитным структурам. Зачем нашей Республике этот «моуны канфлiкт»? И обвинения её правозащитниками в нарушении в РБ прав «бел.моуных» жалобщиков? Ведь от всего этого легко избавиться, развенчав столетнюю ложь, в результате чего все статусы «бел.лiт.мовы» окажутся ложными, необоснованными. И гос.языком останется лишь русский язык, и «моуны канфлiкт» испарится и вообще станет невозможным.
Избавиться от названного языкового конфликта можно и нужно посредством разоблачения застарелой, в общем-то, на критический взгляд, примитивной, лжи, пребывающей в стенах нашей Академии наук в тоге истины. Разоблачить эту ложь, как выше показано, совсем просто. Для этого не нужно иметь «семь пядей во лбу» и кучу научных степеней. Нашлась бы на это политическая воля, ибо придётся низвести с пьедесталов многие авторитеты, живые и мёртвые. Одних, как того Фрагцiшка Багушэвiча, Цётку, Я. Купалу, Я. Коласа и др. «бел.моуных» литераторов определить принадлежащими лишь «бел.моунаму» нацменьшинству как его «нацыянальных», других, как сочинителей помянутого мифа и культивировавших эту ложь «навукоуцау», ославить как заблуждавшихся. И «дать по рукам» присваивающим (обрабатывающим его «мовай») наше, русских белорусов, богатое русское культурное наследие, пристёгивающим к своей «мове» имя того же Скорины и т.п. «Дать по рукам» тем, кто «рубит» наши русские культурные корни, выставляя нас манкуртами, якобы забывшими «родную мову».
Велики и справедливы претензии к тем, кто кормится от науки. Ведь, коль ты пошёл в науку, так надо же честно служить ей, искать истину, а не культивировать ложь? В наше время уже очевидную ложь. Не так уж сложно понять, что же на самом деле происходило на этой территории в прошлые века. Если бездумно не обзывать русский язык того времени «старабеларускай мовай», а то и просто «беларускай мовай», как это делают уже некоторые «навукоуцы». Ведь, изучая памятники письменности, не сложно увидеть и услышать, на каком они языке? Не сложно узнать в письменном языке, которым пользовались во множестве княжеств на всей Руси по XIII век, затем в ВКЛ и Московском княжестве, тогдашний русский язык. Не сложно понять то, что в XVII веке было общеизвестным, что в ВКЛ, кроме его прибалтской провинции Жемантии, жил местный русский народ. Что он, пока пользовался русским языком, даже загнанный в униатство, осознавал себя русским. И, что поэтому в 1624 году третий униатский митрополит Руцки от имени собора униатских епископов Русских земель Речи Посполитой писал православному духовенству Киева, убеждая их принять Унию: «Оповедати им от нас митрополиты Киевского и всея Русии и от их милости отцов пяти епископов горячую милость……., яко з сынами и братею в едином народе Российском рожоную….» (приводя эту цитату из письма митрополита во славу Унии, проговорился в ущерб помянутой лжи ж-л «Унiя» №1/1990 стр.10). Не сложно понять, что документ, из которого взята эта цитата, свидетельствует о том, что даже униатские высшие иерархи ВКЛ в первой половине XVII века ещё считали себя, вместе со своей паствой, и киевлян единым русским народом, даже «Российским»? Смешно, что авторы текстов названного журнала, а это в основном «навукоуцы» и прочие приверженцы «бел.мовы», ставшие униатами, приводя эту цитату из названого письма униатского митрополита, не поняли, что цитата эта разоблачает всю культивируемую «навукоуцамi» ложь? Начиная со лжи о том, что древнее русское Полоцкое княжество это якобы «старажытная Беларусь», и, что Евфросиния Полоцкая якобы пользовалась «бел.мовай», и т.п.? Интереско, кто был «режиссёром»-постановщиком смешного маскарадного эпизода (показанного т/видением), когда после вручения Президентом РБ А.Г.Лукашенком полоцкому историку Денису Дуку диплома доктора наук, они потом говорили на «бел.мове» о полоцких древностях? Спрашивается, к чему этот цирк с обсуждением названных находок именно на «бел.мове», к чему этот «бел.моуны» маскарад? Ведь у обоих язык постоянного общения русский? И без разницы, что по своей лингвистической безграмотности понимают под «бел.мовай» А.Г. Лукашенко и Д. Дук, «лiтаратурную» ли шляхетную «бел.мову» или же белорусский местный говор («матчыну мову»)? Что так, что эдак, всёравно недостойный цирк!?
Видимо, бесполезно спрашивать у «навукоуцау», знают ли они, что «лiтаратурная бел.мова» как таковая, с её первородным латинским шрифтом, полонизированной лексикой и грамматическим строем западных языков, появилась здесь не ранее XVIII века, лишь после того, как русский язык в 1696 году официально был запрещён польским сеймом? Видимо, в их понимании, тогда была запрещена «старабеларуская мова», а то и вовсе «беларуская»? Где уж спрашивать «навукоуцау», знают ли они, что «пiсьмовая бел.мова», как таковая, на её первородной латинице, не могла быть востребована на историческую сцену никем до того, как польский язык сменил здесь запрещённый русский. Что появилась она у униатов, ибо униатство попало тогда в затруднительное положение. А, ведь униатами были 75% населения помянутых выше Русских земель Западной Руси, оказавшихся в составе Речи Посполитой, а это, значит, низшие сословия, народные массы. Неграмотному и малограмотному униатскому простонародью и не шибко грамотному «белому» духовенству не по силам было вписаться в польскую языковую среду и пользоваться польским языком. В польских приходских униатских школах ученики осваивали латинский шрифт и азы грамотности, но толком пользоваться польским литературным (письменным) языком не могли. Поэтому для нормального неканонического устного и исьменного общения духовенства с единоверцами нужен был понятный им письменный язык. Каноническим языком был церковнославянский, который со временем искажался, как пишут «навукоуцы», «беларусiзiравауся». Для неканонического общения, как пишут современные униатские источники, у униатов «была беларуская мова, якая называлася унiяцкай». И, что на ней печаталась духовная и светская поэзия униатов. Известно, что вскоре эта «униiяцкая мова» стала и каноничеким языком. На ней, пока святар бубнил с амвона по церковнославянски, прихожане распевали «малiтоуныя гiмны». Судя по языку якобы старинного униатского «малiтоунага гiмна», приведенного журналом «Унiя» (№1/1990 стр. 13), его звучание тождественно звучанию «сучаснай бел.лiт.мовы»: «О мой Божа веру Табе,/ И усё веру я для Цябе,/ Усю надзею у Табе маю,/ За усё Цябе выхваляю….». Видимо, униатский язык был состряпан из субстрата ополяченных к тому времени местных говоров? И, поскольку богослужебным литургическим языком оставался церковнославянский (старорусский универсальный) язык, то униаты и не воспринимали униатский язык как язык высокой культуры. Воспринимая его звучание, как «простую деравенскую гаворку». Таким образом они и впадали в национальное небытие, коснели в местных говорах, пребывая на этнографическом уровне. Известно, что кураторы униатства, монахи Ордена Св. Василия (Базыля), базилиане, были высокообразованными и пользовались польским языком. Видимо, тот факт, что в XVIII веке униатство попало в такую же немилость польских властей Речи Посполитой, как и православие, связан с тем, что униатские массы вместо того, чтоб постепенно полонизироваться, заимели свой «мужычы» письменный язык, и пользовались им? Видимо, поэтому, униатство, как и православие, стало считаться презренной «хлопской» религией? И, похоже на то, что «навукоуцы» не занимались ни историей униатства, ни «унiяцкай» мовай»? Зачем, если у них есть стройная теория: дескать, «беларуская мова» была здесь от древности, в 1696г. поляки её запретили, а когда Беларусь присоединили к России, то «расейскiя улады» запретили «беларускую нацыянальную релiгiю», униатство, и началась насильсельственная «русiфiкацыя беларусау»?
Известно, что после упразднения униатства в 1839 году на Западной Руси, к тому времени уже называвшейся Белоруссией, со временем оно возродилось в диаспоре «бел.моуных» выходцев из Белоруссии, с духовным центром в Лондоне. Именно там в 1945 году униатство окончательно отказалось от церковнославянского языка, оставив в качестве единственного богослужебного языка «лiтаратурную бел.мову», из когда то «хлопской» стало шляхетной религией, «беларускай нацыянальнай». В таком виде оно и возродилось в нашей Республике в 1990 году. В том же ж-ле для «моладзI» («Уния» №1/1990 стр.15) возродившиеся униаты проговорились о непопулярности в массах т.н. «беларускага нацыянальнага адраджэння», того самого, которое в 1915 году «беларускiя культурныя дзеячы», католики и протестанты, осуществляли при финансовой поддержке немцев: «Надышло XX стагоддзе….На БеларусI з iнтэлiгентау-адзiнак пачауся нацыянальна-адраджэнцкi рух – не надта пакуль шматлюдны, але ж вельмi духоуна сканцэнтраваны». Ещё бы, ведь силами этих «iнтэлiгентау-адзiнак», потомков мелкой католической шляхты (своего «следа» на православной Западной Руси), католическая цивилизация вознамерилась не только удержать приобретённые экспансией позиции на Западной Руси, но и продолжить (если не духовную, что стало невозможным при вошедшем в моду материализме), то культуртрегерскую экспансию? Продолжить посредством «мовы» с её католическим духовным кодом. Препятствуя тем самым русскому национальному возрождению на территории Белоруссии (Западной Руси). Это был старт формирования помянутого выше молодого количественно небольшого народа, назвавшегося «беларускiм». Нынче «бел.моуная» газета, «Наша нiва», ведущая свою историю с 1906 года, также проговорилась, что «У 1920 гады людзей, што прасоувалi беларускую культуру, таксама не было шмат». Но они были «вельмi духоуна сканцэнтраваны» и настырны. Известно, что они пытались тогда «прасунуць беларускую культуру» (католической духовности!) и на Смоленщину, открыли там было «беларускiя школкi» с обучением на «мове», но были высмеяны местными и вынуждены были ретироваться. Как видим, и через 100 с лишком лет таких «духоуна сканцэнтраваных iнтэлiгентау-адзiнак» в нашей Республике наберётся лишь на нацменьшинство, иноязычное с её русскими народными массами, да какое-то количество в их диаспоре в странах Запада. Вместе они нынче немногочисленный молодой народ как культурный феномен, признающий своим национальным языком «бел.лiт.мову». На просторах РФ представителей этого «беларускага народа» единицы, которые «мутят воду» в землячествах русских белорусов: открывают курсы по изучению «бел.лiт.мовы», «просвещают», кто были «беларускiя нацыянальныя героi» и т.п., словом, стараются посеять русофобию.
Конечно, среди населения Белоруссии обнаружилось небольшое количество людей, которым «бел.лiт.мова» оказалась ментально ближе, нежели русский язык. Это в основном потомки католической шляхты. Складывались «бел.моуныя» семьи. Естественный прирост в них со сменой поколений множил количество приверженцев «бел.лiт.мовы». К тому же вербовка легковерных посредством лжи в ряды «прынцыпова бел.моуных» существеннее всего пополняла контингент приверженцев «бел.мовы». И, как показано выше на примере жены Л. Лыча, сибирячки, не только из числа белорусов. И уже к середине XX века приверженцы «бел.мовы» выглядели вполне себе отдельным, хоть и сравнительно немногочисленным народом как культурным феноменом, имеющим свой национальный язык, «бел.лiт.мову», и созданные посредством его довольно солидные культурные наработки: литературу, драматургию и т.п. Поскольку националисты этого молодого народа (т.н. «белорусские националисты», к русским белорусам отношения не имеющие), воображая себя национальной элитой Белоруссии, затем БССР, всегда были в конфронтации с «русским элементом», главенствовавшим здесь как во времена царской России, так и СССР, то многим из них приходилось эмигрировать на Запад. В 1920-х прихватив с собой и «Урад БНР», правительство своей несостоявшейся на родине «беларускай нацыянальнай дзяржавы», а в 1944г. пришлось прихватить в эмиграцию и только что созданную БЦР («Беларускую Цэнтральную Раду»). И таким образом в странах Запада сложилась солидная диаспора приверженцев «бел.мовы», особого молодого, сравнительно немногочисленного народа как культурного феномена, а «на радзiме», в составе населения нашей Республики, они фактически очевидное нацменьшинство среди наших русских народных масс, концентрируещееся в основном в столице, в Минске. Следует заметить, что националисты этого молодого народа, называемые «белорусскими националистами», это ни в коем случае не националисты остальной массы белорусов, русских белорусов. Ибо любые националисты говорят на одном языке с нацией, националистами которой они являются?! Поэтому к русским белорусам эти «прынцыпова бел.моуныя» националисты не имеют никакого отношения? Это необходимо как-то втолковать социуму РБ. Если у основной массы белорусов, русских белорусов (части русской нации как культурного феномена), даст Бог, появятся свои националисты, то это будут русские по своей национально-культурной идентичности люди, говорящие с русскими белорусами на одном языке, по-русски. А надо, очень надо, чтоб они появились.
Как же потомки русского народа основной части Русских земель ВКЛ (Западной Руси), а не только одной Белой Руси, стали белорусами по месту жительства? Белорусами их всех стали называть тогда, когда на рубеже XVIII -- XIX веков все эти земли (Западную Русь) в силу разных причин назвали общим названием Белоруссия, образованным от названия Белая Русь одной из них. И коренное славянское населения Белоруссии, в т.ч. и униатов, по месту его проживания стали называть белорусами. Как, к примеру, население Сибири сибиряками. В России долго, и так, и сяк присматривались к униатству, религии народных масс Белоруссии, не трогали его, старались создать условия. В 1830-31г.г. правительство увидело, что часть униатского духовенства приняло активное участие в польском восстании. Потом в самой среде униатского духовенства появились люди, понявшие, что униатство довело своих единоверцев до деградации и, что надо возвращать их к вере предков, в лоно Русской церкви, возрождать из деградации, из национального небытия. Тем более, что молодым представителям униатского духовенства было чем восхититься: то были времена Пушкина и плеяды других замечательных деятелей православной русской национальной культуры, время её цветения. И в 1839 году свершилось упразднение униатства. Основная масса униатов стала единоверцами православия русской традиции, духовными чадами Русской церкви. Часть униатов шляхтичей, не богатых, стали католиками, что прибавило им шляхетского гонору, так как уравнялись по вере и культуре с богатой ополячившейся шляхтой. И впредь с гонором могли называть себя поляками.
Конечно, униатство не в состоянии было сформировать из своих единоверцев что-то вроде культурного феномена, некую «культурна самабытную беларускую нацыю» с «бел.мовай», «мужычым» униатским языком в качестве национального языка. Ибо вот как охарактеризовал униатов в 1839 году в своих записках житель Витебска Максимилиан Маркс, судя по его фамилии, еврей (а значит, в его объективности сомневаться не приходится): «Прочие мещане были белорусы—униаты; народ тёмный и с крайне ограниченным кругозором, послушный, боязливый, уступчивый, смирный, суеверный, одним словом, ничем не отличающийся от сельского своего собрата—мужичка. Как сельские, так и городские священники их по умственному развитию были не выше прихожан, ежели не брать во внимание знание требника и обрядов богослужения……..одни только униатские монахи – базилиане были или кандидаты, или даже магистры философии». («Уния в документах», Мн.1997г., стр.467). Известно, что для управления униатством иезуитами был создан специальный Орден Св.Василия (Базыля). И монахи—базилиане, пользовавшиеся польским языком, с высоты своего просвещения курировали униатство. Тогда почему униаты в своей массе оказались вот такими, какими их видел помянутый очевидец, доведенными до деградации, фактически человеческим стадом? Это тема для честных исследователей. Названный очевидец упоминает в своих записках не только витебских городских униатов, но и униатов-крестьян сельца на пути к Витебску, где он случайно оказался свидетелем, как их «переворачивали» из униатства в православие. Что они «ни бельмеса» не понимали, что происходит. Так что, какой либо культурный феномен это человеческое стадо никак не могло собой представлять? А ведь это были наши, русских белорусов, народных масс Белоруссии, предки? Как же нужно было потрудиться Русской церкви и правительству царской России, чтоб возродить то человеческое стадо в нормальных людей, в часть русского народа? Уже к 1861 году было открыто порядочно русских народных школ. А как только правительство России после 1863г., окончательно угомонив досаждавший ему «польский элемент», стало строить на территории Белоруссии православные храмы, открывать русские школы и гимназии, и делать многое другое полезное для народных масс Белоруссии, так эти массы стали стремительно возрождаться как местный русский народ исконной Западной Руси. И к 1917 году рабоче-крестьянские массы Белоруссии выглядели вполне себе её местным русским народом. Это видно не только по запискам выше помянутого Е. Канчера, но и по свидетельствам других очевидцев. К примеру, одного из видных «беларускiх нацыянальных дзеячоу К. Езовитова. Вот что он говорил, выступая 27июн 1944г. на 2-ом Всебелорусском Конгрессе БЦР (в прениях по докладу Н. Шкелёнка, перевод документов Рады с «бел.мовы» на русский язык А.К. Соловьёва, автора книги «Белоусская Центральная Рада. Создание. Деятельность. Крах»): «Уважаемый…..! Двадцать шесть лет назад, вот с этого места я говорил на 1-ом Белорусском конгрессе.…..Если 25 лет тому назад большинство делегатов считалось белорусами, говорили только по-русски, то сегодня мы слышим в зале только белорусскую речь….». (стр. 128). Ещё бы, ведь этот Конгресс проводили «беларускiя адраджэнцы», т.н. коллаборационисты, потому в зале и слышалась только белорусская речь.
Вообще, неправильно эту публику называть коллаборационистами. Ибо они действовали в интересах «своего» молодого «беларускага народа» с его прозападным менталитетом? Конечно, не зная, кто они на самом деле, и воображая себя «прогрессивной частью» многомиллионного «беларускага народа» в составе всех белорусов, «большасць каторых», по их мнению (навязанному им помянутой ложью) «зрусiфiкавана i iх трэба адраджаць». И «адраджалi», с финансовой поддержкой немцев (учителям платили «марками»), открывали «беларускiя школы» с обучением на «бел.мове»-«тарашкевiцы» и т.п. На радостях, что братья по цивилизации, те самые немцы, которые легализовали и финансировали «беларускiя школы» в 1915г, к которым в 1918г. объявители БНР обращались за её защитой, наконец, освободили «радзiму ад расейскай акупацыi», приверженцы «бел.мовы» «слетелись» в Минск из всех эмиграций. И развернули на контролируемых гитлеровцами территориях «беларускае адраджэнне». Л. Лыч в одной из своих газетных статей в 1990-ых вспоминал, что он «у 1942 годзе у шостым класе вучыуся на сапрауднай беларускай мове», на «тарашкевiцы». Конечно, в 1941—1945г.г. те т.н. коллаборационисты не могли правильно осознать себя, коль не осознали себя сразу же, когда жалкой кучкой «iнтэлiгентау-адзiнак», со своей «мовай» на двух шрифтах вышли на историческую сцену в начале XX века как некий новый на территории, уже называвшейся Белоуссией, культурный феномен. В виде общности, состоящей тогда из той кучки «iнтэлiгентау». Хотя и тогда им было известно, что в царской России православных белорусов считали местным русским народом Белоруссии. Но почему то те представители католической шляхты, располячившись и перейдя с родного польского языка на «бел.мову», и представ новым культурным феноменом с прозападным менталитетом, проигнорировали тот факт, что у окружавших их народных масс православно-русский менталитет, и главным в определении своей национально-культурной идентичности посчитали одинаковость их этнической природы с православными народными массами Белоруссии, созвучность своей «пiсьмовай мовы» с белорусскими местными говорами, и отождествили себя с этими массами как «беларусау па нацыянальнсцi», а созданную собственноручно «пiсьмовую мову» национальным языком всех белорусов. Однако время показало, что белорусы оказались не одинаковыми? Основная их масса оказалась предпочитающими всем языкам русский язык, русскими белорусами, и небольшая их часть оказалась предпочитающими всем языкам «бел.лiт.мову», действительно культурно-самобытными? Оказалась тем самым молодым народом, вышедшим на историческую сцену в начале XX века. В 1941-44 годах было не до того, чтоб определять, кто на оккупированной БССР есть кто. Не до того было и сразу после войны. Да и статус БССР как якобы одной из национальных республик СССР не позволял. И вот нынче настало время понять, кто из белорусов был кто в 1941-44 годах, и понять, что ничего иного от приверженцев «бел.мовы», тех «беларускiх адраджэнцау», позже необоснованно названных коллаборационистами, и ожидать было нельзя. Как только той деятельности, которой они в военные годы занимались на радостях от освобождения «радзiмы ад расейскай акупацыi». Поэтому, повторяю, неправильно, необоснованно называть их нашими коллаборационистами. Мало ли, что приверженцы «бел.мовы», считают себя «дэмакратычным грамадствам», «прогрессивной частью белорусского народа», национальной эдитой РБ, но, русские белорусы не должны заблуждаться насчёт их ментальной ориентированности и идти у них на поводу, и соглашаться с ними. Что, дескать, все мы «беларусы, адзiн народ». Где ж один, если в 1941-43г.г. отступившая на Восток Красная Армия и сражавшаяся с гитлеровцами под Москвой и Сталинградом, для нас, русских белорусов, это были «наши» (я это помню), а для них это бывшие «расейскiя акупанты»? Да, они, «беларускiя адраджэнцы», такие!? Пока в силе помянутая ложь, почитаемая за истину. Поэтому и закономерно, что, если мы ждали и с радостью встречали летом 1944г. «наших» (я это помню), то они, истые приверженцы «бел.мовы», завершив свой «Усебеларускi Кангрэс», на котором звучала лишь «беларуская мова», драпанули на Запад? Какие же они наши коллаборационисты? Они нам чужие!? Мы должны разоблачить помянутую ложь и довести до сведения приверженцев «бел.мовы», кто они на самом деле, и кто мы. Чтоб никто из них, истых привереженцев «бел.лiт.мовы» не смел нигде ни выступать, ни действовать от нашего, приверженцев русского языка, имени. И они, и мы должны понять, что белорусы РБ (как представители этой этнографической группы), это не один «беларускi народ» как культурный феномен, а части двух народов как культурных феноменов с разным их менталитетом: мы, основная масса белорусов РБ, русские белорусы, являемся частью русского народа как культурного феномена (как совершенно справедливо считали в царской России), а они, приверженцы «бел.лiт.мовы», живущие в РБ, являются частью немногочисленного молодого народа как культурного феномена, назвавшегося «беларускiм» (появление которого на исторической сцене в начале XX века в царской России не успели заметить). И у каждых из нас свои национально-культурные и иные, в т.ч. и политические интересы. Поэтому и нельзя считать тех «беларускiх адраджнцау» 1941-44 годов коллаборационастами. Ибо они не коллаборационисты, а люди, преследовавшие интересы своего молодого «беларускага народа», действительно его прогрессивная часть? Называя коллаборационистами людей, сотрудничавших с «освободителями» «Беларусi ад расейскай акупацыi», и выступавших, как тот К. Езовитов, от имени «всей массы белорусского народа», мы как бы оставляем за ними это право? Везде и всюду выступать и действовать от нашего имени? Тогда, как они не имели права выражать мнение народных масс БССР, русских белорусов?! Однако, на том Конгрессе в конце июня 1944г., выражая лишь своё, приверженцев «бел.лiт.мовы», молодого количественно скромного народа с прозападным менталитетом, мнение, они в т.ч. выступали и от нашего имени, «от всей массы белорусского народа»? Под массой понимается вся масса белорусов, в т.ч. и мы, русские белорусы? И это потому, что в силу помянутой лжи, почитаемой за истину, все они осознают себя, истых приверженцев «бел.лiт.мовы», прогрессивной частью, национальной элитой «беларускага народа» якобы в составе всех белорусов? Тогда как в нашей Республике они очевидное иноязычное и иноментальное с нами, основной массой её белорусов, нацменьшинство? Они историческая данность, с которой следует считаться. Если, конечно, грамотно (разоблачив помянутую ложь), уважая себя, основную массу белорусов, делать национально-культурную политику Республики.
Те военные годы 1941-44 очень ярко продемонстрировали, кто на самом деле есть кто на территории Белоруссии. Прошло столько лет с тех пор, а продемострированное тогда не понято, и не оценено. Помянутая ложь как питала самомнение приверженцев «бел.мовы», так и питает. Давно следовало корректно и доходчиво рбъяснить им, приверженцам бел.лiт.мовы», особенно «прынцыпова бел.моуным», их националистам, что единственно, на какие национально-культурные и языковые права они могут рассчитывать на этой территории, РБ, так это на права нацменьшинства на ней. И, что у них нет политических прав планировать строительство на этой территории, где существует нынешння РБ, своей «нацыянальнай джяржавы, беларускай Беларусi». А не развешивать уши под их лапшу. Ведь выступление приверженцев «бел.мовы» от имени всех белорусов равносильно тому, как если бы поляки действовали так? Не надо забывать, что этот молодой культурно-самобытный народ, назвавшийся «беларускiм», приверженцы «бел.мовы», в начале XX века «вылупился» из фактических поляков, ополячившегося католического контингента населения Белоруссии, в основном мелкой (не богатой) шляхты.
Необходимо нам всем понять, что с появлением карты говоров славян России в начале XX века, регион России с названием Белоруссия стал пониматься как этнографическая территория расселения этнографической группы белорусов. А не как национальная территория белорусской нации как культурного феномена. Подобного феномена тогда ещё не было, даже количественно мизерного? Тогда белорусы по их национально-культурной идентичности и менталитету, в основной их массе, совершенно правильно считались «одной из ветвей русского народа», т.е. частью русской нации как культурного феномена. Ибо основная масса белорусов в начале XX века была единоверцами православия русской традиции, духовными чадами Русской церкви, а значит, русскими по культурной ориентации и менталитету. И, как заметил упомянутый выше К. Езовитов, в 1917 году белорусы «говорили по-русски». Та истина, что основная масса белорусов это местный русский народ Белоруссии, впоследствии блестяще подтвердилось. Так что белорусы во всей своей массе не то что не «культурна-самабытная беларуская нацыя», как считают «навукоуцы», но даже не самостоятельный этнос, а всего лишь этнографическая группа восточнославянского этноса, наряду с другими его группами: великороссами, малороссами, червонороссами, карпатороссами. Это доказывается просто: неграмотный белорус всегда понимал неграмотного великоросса или малоросса. Ибо, хотя их местные говоры (природные этнографические данные) и имеют характерные отличия, но всё же схожи между собой и взаимно понятны. Будь иначе, будь перечисленные этнографические группы отдельными этносами, неграмотный белорус не понял бы неграмотного великоросса или малоросса. Как, к примеру, не понимают друг друга этнически разные белорусы и прибалты. Что неграмотные, что грамотные, они без переводчика не поймут друг друга. Ибо белорусы это часть восточнославянского этноса (одна из его этнографических групп), а прибалты это отдельные этносы. Ну, а то, что великороссы и основная масса малороссов и белорусов по своей национально-культурной идентичности и менталитету это единый русский народ как культурный феномен, блестяще доказал XX век. Когда на этнографических территориях белорусов и малороссов, несмотря на их белорусизацию и украинизацию, зазвучала русская речь. И в якобы не русских национальных БССР и довоенной УССР возродилась русская языковая среда. А насаждаемые в них «мовы» остались лишь на их «витринах» и в пользовании лишь части их граждан, в БССР количественно мизерой. Природные же этнографические данные, местные говоры, белорусские и малорусские, средство устного общения неграмотных и малограмотных людей, задержались лишь кое-где в их сельской местности. Впрочем, в нашей Республике к настоящему времени русская языковая среда установилась и в сельской местности. О чём свидетельствует зеркало экрана нашего телевидения. Нынче вообще по языку не поймёшь, кто в кадре, житель ли России или нашей Республики, или Украины, ибо все одинаково говорят по-русски.
Полагаю, понятно, что описанное его очевидцем М. Марксом, по сути, человеческое стадо, те самые «белорусы—униаты», не может претендовать на амплуа культурного феномена, народа (нации)? Полагаю, понятно, что при условии, что униатами были 75% населения помянутых выше Русских земель, названных (с присоединением их к России) Белоруссией, это были наши, основной массы белорусов, русских белорусов, предки, выглядевшие покорным быдлом? Видимо, современные русские белорусы как-то унаследовали их «послушавый, боязливый, уступчивый, смирный нрав»? Иначе чем объяснить ту покорность, что, даже имея по два высших образования, наши русские белорусы (в т.ч. и представители власти, и науки) покорно внимают примитивной столетней лжи «свядомых беларусау», и безвольно повторяют за ними: «Да-да, «бел.лiт.мова» это наш родной язык»? Хотя не могут не знать (молодые поколения), что они с колыбели говорили по-русски? Бездумно повторяют, что «бел.мова» якобы их родной язык, даже не замечая, что им нагло врут? Соглашаются с ложью, не дав себе труда задуматься и возразить: «Но ведь я, как себя помню, говорю по-русски, и родители мои говорят по-русски, как же может быть моим родным языком иной язык? Конечно, не будучи лингвистами в массе своей, русские белорусы, естественно, не знают помянутой лингвистической истины, что местные говоры и литературный язык это разные вещи, хотя бы они и были несколько созвучны. На этом их и «ловят» лжецы, дескать, твои деревенские деды-бабки говорят «па-беларуску», а «бацькоу», дескать, «улады зрусiфiкавалi»? Дескать, «бел.мова гэта мова продкау беларусау». Какая? Белорусский местный говор или же «лiтаратурная»? Вот в чём вопрос? Ну, пусть у наших русских белорусов в их массе не хватает лингвистических знаний, чтобы понять, что литературный язык, это одно, а местный говор, другое, что это разные вещи, но хоть капля критического мышления должна же быть? Чтоб усомниться в том, что «мова» Францiшка Багушэвiча на её латинице, которую он завещал «не пакiдаць», не его, нынешнего белоруса, с колыбели говорящего по-русски, родной язык? И оценить, что уверения его в том, что его родной язык не тот, на котором он говорит, как себя помнит, а якобы иной, белорусский, нехорошо «пахнут»? Что за этими уверениями скрывается что-то подозрительное? Тем более, что эту якобы его «родную мову» настырно рекламируют даже с бигбордов?! Что вообще достойно осмеяния?
Да, со всей очевидностью в последнее время дело с популяризацией «бел.лiт.мовы» дошло до очевидного маразма. Уж если бигборд со словами на «мове»: «Маё першае слова «дзякуй», а тваё?», появился напротив аптеки в нашем окраинном районе Витебска (а в Минске подобные бигборды со словами «Мова –мама» и т.п. появились в конце 2013 года), то, как же не терпится кой-кому «хутчэй дайсцi да Беларусi», как же не терпится достичь того, чтоб «большасць грамадзян Беларусi стала размауляць прынцыпова па-беларуску»? Ибо это является, как сказал «Радыё «Свабода»» «старшыня ТБМ А. Трусау, условием «палiтычнай перамогi сiлау, якiя вернуць Канстытуцыю 1994 года», в Ст.17 которой значилась лишь «бел.дзярж. мова». Задуматься бы моим соотечественникам, тем, кому комфортно в нашей русской языковой среде, кто с колыбели заговорил по-русски, хотя бы над очевидной бездарной тратой кем-то денег? Над тем, сколько же израсходовано кем- то денег на то, чтоб утыкать всю Республику бигбордами с фразами на «бел.мове»? Над тем, что если приехавший к нам иностранец спросит, что рекламирует этот бигборд? Стыдно за нашу на самом деле русскую страну, где творится подобный маразм.
А может ли в принципе эта «лiтаратурная мова» быть родным языком потомков русского народа Западной Руси (ВКЛ), нынешних русских белорусов, если известно, что в 1915 –1918 годах католик Бронислав Тарашкевич скороспешно изготовил эту «лiтаратурную мову» на кириллице весьма оригинальным способом? Не мудрствуя лукаво, он просто записал местный говор своей родной местности Лаваришки на Виленщине, где население в обиходе говорит «па-просту», т.е., на том самом местном говоре, записанном Б. Тарашкевичем, а языком высокой культуры считает польский язык? Как выше помянуто, польский лингвист Ярослав Янковяк, зная, что автор первой грамматики «беларускай лiтаратурнай мовы» Б. Тарашкевич родом из Лаварышек, приехав туда в 2009г., удивился, когда установил, «што яго гаворка, цi яго «простая мова», стала у вялiкай ступенi падставай для кадыфiкацыi беларускай лiтаратурнай мовы» («Наша слова» №35 за 02.09.15г.). Вот такая была «кодификация». Интересно, понимают ли «прынцыпова бел.моуныя», о чём они проговорились на странице своей газеты? Что до появления «тарашкевiцы», «лiтаратурнай бел.мовы» как таковой на кириллице не было? А были лишь импровизации с использованием субстрата белорусских наречий (местных говоров)? Это подтверждает и язык газеты «Наша нiва», вывускавшейся с 1906г., и язык тоненьких брошюрок с переизданными в начале 1990 годов работами «беларускiх культурных дзеячоу». Исследования польского лингвиста и выводы из них указывают на то, что и «тарашкевица», официально признанная «лiтаратурная бел.мова», не совершенней тех импровизаций? Вот что писал (на «тарашкевiцы»!) в 1990 году «лiтаратар Алесь Емельянау» о своём родном «Забалацьцi»: «Там вельмi своеасаблiвы дыялект, асобныя слоуцы i цэлыя пласты якога не распрацаваныя, ня уведзеныя у лiтаратурную мову. Сучасная лексiка распрацоувалася на менска-маладзечанскiх гаворках, а мы, усходнiя беларусы, такiм чынам засталiся калi не пакрыуджанымi, то у нейкай ступенi абдзеленымi фiлалагiчнай увагай» (к-га «Iншадумцы» стр.56, Мн. 1991г. автор А. Улiцёнак). Там же А. Емельянов писал и о недовольстве представителей общественности Полесья. Оказывается, и полешуки оказались обделены филологичным вниманием. Разобиженные этим, они в начале 1990-ых заявили себя отдельным народом, стали выпускать газету на «своей мове», то бишь, на местном говоре, и даже требовали автономии? Еле успокоили «сепаратистов». Вот и я, будучи в 8-м классе своей сельской СШ на Ушаччине в начале 1950 годов, в «Новай зямлi» Я. Коласа «споткнулась» о слово «вось». В нашей деревне словом «вось» называют колёсную ось? А «вот» и есть «вот». Почему у Коласа не: «Вот як цяпер перада мною…»? Да и слова «прыгожы» у нас не было. Говорили «красивы». И много других не наших слов встречалось в этой якобы нашей «роднай мове». Да и самого слова «мова» в лексиконе нашей деревни не было. И в самом деле, может ли быть родным и национальным языком всего коренного славянского населения Белоруссии (всех белорусов с их разнообразными говорами) «тарашкевiца», записанный Б. Тарашкевичем местный говор местности «з пад Лаварышак» на Виленщине, где местное население считает польский язык языком высокой культуры? Да и невозможно одному человеку создать приемлемый многомиллионным населением национальный язык? Увы, не под силу оказалось это и многочисленным языковым комиссиям нашей Республики. Не стала «лiтаратурная бел.мова» языком общения основной массы её граждан. Национальный язык это дело веков и многих умов. Русскому языку в этом смысле, чтоб стать национальным языком количественно великого русского народа, понадобилось 10 веков. Понимаем ли мы, русские белорусы, каким сокровищем мы обладаем? Помним ли слова русского классика (и нашего тоже) Тургенева о нашем русском языке? Бережём ли его? Увы, наши СМИ засоряют его уродливами американизмами. А касательно «лiтаратурнай бел.мовы», то Тарашкевич сам признавал, что он не справился с задачей. Потом, уже в состоявшейся БССР наркомовская языковая комиссия за 1926 –1033 годы, заменив в «тарашкевице» полонизмы на «русизмы», создала «наркамауку». По сути, искусственный язык, против создания которого был академик Е. Карский, высказав своё мнение, что, дескать, не нужно для белорусов создавать специальный белорусский язык, ибо белорусы прекрасно приняли русский язык, за что подвергся абструкции. Естественно, сколько «наркамауку», как якобы «родную мову беларусау», ни насаждали гражданам БССР, языком их общения, ни устного, ни письменного она не стала. В основной своей массе граждане БССР от общения на белорусских местных говорах закономерно перешли к общению на своём подлинно национальном русском языке, возродив бывшую на этой территории почти по XVIII век русскую языковую среду. Поэтому основная масса граждан БССР и не смотрелись «нацыянальна-самабытнымi беларусамi». Что, как окалалось, было известно и за пределами нашей Республики.
В 1991 году (был к тому повод повод) из Парижской АН раздался насмешливый голос (через газету «Фигаро» от 28.09.91г.) славистки Элен Д-Анкосс, в её статье «Белоруссия: изобретение Советской власти»: «Белоруссия не имеет ярко выраженных национальных особенностей. Белорусская нация не имеет исторического существования. Её язык придуман искусственно на основе местных наречий в 20-е годы Советской властью. Но, и в этом ирония истории, Советская власть изобрела это белорусское государство, чтобы ослабить настоящие нации и поставить их в те же условия, что и искусственные нации. И таким образом ей удалось убедить белорусов, что они существуют как нация. В 1991 году Белоруссия желает быть независимой и выдвигает даже территориальные претензии к своим ближайшим соседям. Вокруг этих претензий бушуют страсти….». Да, Советская власть по выше названным причинам вынуждена была лгать гражданам БССБ, белорусам, что они существуют как нация (как культурный феномен). Люди науки (не бездари) должны были это понимать, тем более, после развала СССР. А рулившие тогда Республикой «нацыянальна свядомыя беларусы» своей безграмотностью и амбициями насмешили и Париж, и Москву. Помнится, московские т/каналы после появления в № 181 нашей «Народнай газеты» за 25.09.91г. (на русском языке, чтоб прочитали в Москве, ибо к восточному соседу заявлены были территориальные претензии) статьи нашего журналиста Майсени «Алло, Париж? Вы не правы», целый день ёрничали над тем, что белорусский журналист «скрестил шпагу» с Парижской АН. Ибо в своей статье журналист упрекал лингвистку Парижской АН в лингвистической безграмотности? Её мнение об искусственности белорусского языка он оспаривал курьёзным образом: «…ещё в далёкие XV--XVI века на белорусском языке велась вся государственная жизнь в Великом княжестве Литовском»??? Выходило, что на «наркамовке», ибо речь в статье Э. Д-Анкосс шла о ней?! Если бы только наши журналисты были столь «сведущи»….
А что же «навукоуцы»? Может быть, они устыдились насмешки? Ничуть не бывало. Или не устыдились, или ничего не поняли в словах парижской лингвистки. Ибо в 1993 году «навукоуцы» выдали «на гора» такое, что только ахнуть. Это их коллективный труд «100 вопросов и ответов из истории Беларуси», напечатанный в майских-июньских номерах «Народнай газеты» на русском языке, ибо авторы знали, что на «мове» массы читать не будут, и с расчётом, что, авось, и в России прочитают. «Мовазнавец», помянутый выше «Вiнцук Вячорка» (отказавшийся от родного русского языка и ставший «прынцыпова бел.моуным), отвечая на вопрос 54 «Какой язык был средством дипломатических сношений в Восточной Европе в прошлом?», что называется, удивил. Начал разумно, а потом понесло… «Как и во всей Европе, на Беларуси в дипломатической переписке использовали латинский язык. В сношениях же с соседними странами эту роль исполнял белорусский язык. В самом Великом Княжестве Литовском белорусский язык был не только языком основного народа этого государства, не только государственным, но и языком межэтнических сношений. На нём говорили летувисы (жамойты), евреи, татары, русские староверы, цыгане. Во времена средневековья Молдова и Валахия (современная Румыния) в гос.дипломатической переписке использовали официальный язык ВКЛ, то есть белорусский. Знали белорусский язык и пользовались им люди из московского Посольского приказа, служащие канцелярии немецкого великого магистра из Риги. После того как королём Польши стал белорусский князь Ягайло, в значительной степени белорусскоязычным стал краковский королевский двор. Польская и русская столицы вели переписку между собой по-белорусски. Когда в 1646 году польские дипломаты отправили в Москву письмо, написанное по-польски, те решительно потребовали писать, как «издавна повелось» -- по-белорусски. Таким образом, белорусский язык был языком международных сношений, международным языком». Ну и ну?! Если знать, что «белорусский язык» это «беларуская мова», то получается, что ВКЛ, а затем Речь Посполитая до 1646 года вели дипломатическую переписку с Москвой на «беларускай мове»?! Что эта самая «бел.мова» была «языком международных сношений, международным языком»?! Ну и ну?! Прислушаться бы «навукоуцам» и прочим нашим работникам науки к умным людям, вроде парижской славистки. Ведь все приведенные выше её слова, это правда?! Единственное, что из Парижа не разглядели, так это то, что лавры изобретения искусственного белорусского языка принадлежат не Советской власти, а горстке «iнтэлiгентау-адзiнак», главным образом католику Б. Тарашкевичу. Что Советская власть в лице языковой комиссии лишь подкорректировала «тарашкевицу». Известно, что первый состав Наркомовской языковой комиссии вообще предложил было вернуться к «бел.мове» на латинице, за что и был распущен. Согласно национальной политике СССР, язык «младшего брата», «белорусского народа», не должен был сильно отличаться от языка «старшего брата», русского народа, каковым в СССР считались лишь граждане РСФСР. Так и появилась «наркамаука». Словом, куда ни кинь, всюду курьёз. Тот же Л. Лыч в 1993г. издал свою работу «Рэформа беларускага правапiсу 1933 года. Iдэалагiчны аспект». В ней он проклинает тех, кто изуродовал «беларусую мову».
Конечно, к «нацыянальна свядомым беларусам», фактически рулившим Республикой до середины 1990-ых, бесполезно было обращаться со сдравым предложением. А именно: что, коль так уж случилось (коль имела место ирония истории), и якобы «нацыянальная» БССР появилась там, где, кроме кучки «iнтэлiгентау-адзiнак», некому было самоопределяться в «беларускай нацыянальнай ССР», ибо не было там заявленной теми «iнтэлiгентамi-адзiнкамi» культурно-самобытной, идентичной им, «беларускай нацыi» в составе всех белорусов той территории; коль БССР благополучно просуществовала весь советский период, даже став одной из учредителей ООН, и к моменту развала СССР пришла в фактически русском национальном облике, что закономерно для государства на исконно русском национальном пространстве, так признать бы этот факт? Тот факт, что РБ, преемница БССР, это русское государство? Признать, как объективную, исторически обоснованную реальность. И не смешить честных людей глупыми выдумками. Ведь наша Республика, будучи независимой, суверенной, членом ООН, может благополучно существовать в каком угодно национальном облике? В т.ч. и в своём реальном, русском? Как, к примеру, существует суверенная Австрия в немецком национальном облике, таком же, как и ФРГ? А не в каком-то самобытном австрийском. Вот мнение уже покойного академика-языковеда А.И. Подлужного. В его интервью газете «Рэспублика» (№ за 19.11.99г.). Когда кор-нт спросил его: «Неаднойчы даводзiлася чуць ад людзей…., што, страцiушы родную мову, мы згубiмся у свеце як нацыя, як народ. Наколькi гэта справядлiва на ваш погляд?», академик ответил: «Ведаеце, каб не было прыкладау «адна мова, але дзве альбо тры нацыi», то такая пастаноука пытання, магчыма, и была б правамернай. Але ж на самай справе усё далёка не так. I вось вам прыклад, як кажуць, наускiдку: Аустрыя i Германiя – мова фактычна адна, але ж нацыi розные…». Оно так и есть! Есть австрийская политическая нация, и есть германская политическая нация, и именно они являются членами ООН. Точно так, есть белорусская политическая нация, и есть российская политическая нация, и иенно они являются членами ООН. Просто надо знать, что такое политическая нация и что такое нация как культурный феномен, и не отождествлять эти понятия. Выше даны определения этих понятий. И не единожды доказано, что белорусская политическая нация есть, а белоусской нации как культурного феномена в составе всех белорусов, сколько их есть в мире, нет. Немецкая нация как культурный феномен (как общность, имеющая свой национальный литературный немецкий язык) уже давно живёт в нескольких государствах Западной Европы. Граждане этих немецких (по языку и культуре) государств это политические нации: австрийская, германская, швейцарская и т.д. Русская нация как культурный феномен лишь с декабря 1991 года стала жить в нескольких государствах Восточной Европы: два их них, РБ и Украина, расположены полностю на исконно русском национальном пространстве, а РФ лишь своей европейской частью. Как видим, одним из таких русских государств, основная масса граждан которого говорят по-русски, и является наша Республика, которая должна бы и называться на языке основной массы своих граждан Белоруссией, но названа «Беларуссю», на «мове» руливших ею в начале 1990 годов представителей её «бел.моунага» нацменьшинства. Некоторые наши русские белорусы сдуру даже гордятся этой чужой для них «национальной шапкой», напяленной на Республику бывшими тогда у власти «свядомымi беларусамi», представителями очевидного нацменьшинства. Ныне те «свядомыя» являются «свядомай апазiцыiяй». Белорусская политическая нация существует с момента образования ООН. Повторяю, это все граждане нашей Республики, тогда БССР, ныне РБ. Как можно не понимать, что суверенитету нашей Республики, если она разоблачит столетнюю ложь и осмелится открыть миру своё подлинное национальное русское лицо, ничто не угрожает? Ни она, ни её граждане, по гражданству они все белорусы, нигде не потеряются, «не згубяцца у свеце». Как не потерялись Австрия и её граждане, австрийцы. Это начинал осознавать и академик А. Подлужный. В том же интервью он сказал: «….пасля таго, як адбыуся моуны рэферэндум, мову ужо нельга браць за сiмвал нацыянальнага змагання, тым больш атаясамлiваць яе з нацыянальнай iдэяй….Патрэбны новыя сiмвалы, новая iдэя». В качестве такого символа для нашей Республики он видел государственность. Но что «прынцова бел.моуным», для кого «мова – фактар палiтычны», здравые размышления академика? «Мова», воспевание её, поклонение ей, насаждение её детям и молодёжи вместо их родного русского языка, вот их цель и задача. Это явствует из публикаций их прессы: настырно пропагандируюей «мову» газеты «ТБМ» «Наша слова», «Нашай нiвы», захлёбывающейся от ненависти ко всему нашему русскому и к России и др. Ведь именно за это настырное насаждение «мовы», на Западе, особенно в Польше, привечают и угощают «прынцыпова бел.моуных», награждают различными премиями и грантами. Ибо долгосрочная цель Запада вернуть «к себе в карман», под своё ментальное влияние те исконно русские национальные территории, которые когда-то были уже ополячены, т.е., уже побывали у Запада «в кармане». И есть опасность, что наши замороченные помянутой ложью власти, со всей очевидностью страдающие (как и большинство наших русских белорусов) наследственным холопским синдромом, и потому покорно идущие на повоу лжецов, пропагандирующих «бел.лiт.мову» как якобы национальный язык всех белорусов, и не заметят, как уронят власть в руки этих пропагандистов? И без всяких «майданов» власть может оказаться у «свядомай апазiцыI» со всеми вытекающими из этого последствиями. Вплоть до такого, что в Украине «с языка и началось». Ибо известно, чей язык, того и власть.
А что стратеги Запада держат на контроле вопрос насаждения «мовы» и ждут свержения нашего нынешнего русского правящего режима, сомневаться не приходится. Если читать хотя бы помянутые выше «бел.моуныя» газеты. Вот, к примеру, интервью «старшынi ТБМ А. Трусава» рупору Запада «Радыё «Свабода»» («Наша слова» №27 за 02.07.14г.), озаглавленного «Мова – фактар палiтычны». Из которого видно, как интересует хозяев этого «рупора» «пашырэнне» у нас «бел.мовы»: «Як вы ацэньваеце сiтуацыю з беларускай мовай? Цi пашыраецца яе ужыванне…..калi беларуская мова стане адзiнай дзяржаунай у Беларусi?». И А. Трусау разъяснил: «Калi будзе палiтычная перамога тых сiлау, якiя вернуць Канстытуцыю 1994 года…..I з адной дзяржаунай мовай мы будзем iснаваць –гэта стопрацэнтова. А ад нас з вамi залежыць, калi гэта будзе. Калi большасць грамадзян Беларусi будзе прынцыпова размауляць па-беларуску, то палiтычная перамога адразу ж адбудзецца….». И как же в свете этих планов выглядит глупый «бел.моуны» маскарад, разыгрываемый нашими оболваненными ложью властями? Как выглядит их подпевание лжи т.н. «беларускай нацыянальнай iнтэлiгенцыi»? Тому же «старшыниi ТБМ А. Трусаву»? Вместо того, чтоб принять меры к разоблачению помянутой зловредной лжи. Что сделать, как выше показано, проще некуда.

Коротко об абсурдности нашего гос.двуязычия.
Но вначале о выдуманном якобы природном билингвизме белорусов. За него ошибочно, по лингвистической безграмотности, принимают вот что. Когда живущие в городе выходцы из села, а это большинство средних поколений наших русских белорусов, приезжая в свои родные деревни навестить родителей, дедов-бабок, общаются с ними на местном говоре. Но это же не билингвизм? Приходится вновь напомнить научную истину, что литературный язык и местный говор, это разные вещи. Ведь, живя в городе, эти выходцы из деревень, в своей повседневности и трудовой деятелности пользуются русским языком? И их эпизодическое пользование говором, это никакой не билингвизм? Природный билингвизм бывает у детей из смешанных семей: когда ребёнок знает, что с мамой лучше говорить по-русски, а с папой по-немецки, и т.п. Можно сказать, что природный билингвизм был когда-то в семьях богатых российских дворян, когда барчук знал, что с родителями можно говорить по-русски, а с гувернанткой по-французски. А в некорых случаях, при наличии гувернёра-англичанина или немца, ребёнок постигал и третий язык. Именно язык, а не говор?! Дворяне путешествовали «по Европам», и им нужно было знать иновтранные языки, к тому же удобно при слугах говорить меж собой на неизвестном им языке. Это что касается природного, имеющегося у людей с колыбели билингвизма. А есть и вынужденный билингвизм, обременительный для человека. Это судьба всех эмигрантов первых поколений, и последующих, если они хотят сохранять свой национальный язык. Но это же и судьба нацменьшинств, желающих из поколения в поколение сохранять свой национальный язык? На это их вдохновляет национальный менталитет. Если он производное религии с мощным цивилизующим импульсом, особенно, таких как православие или католицизм, то их единоверцы и потомки таковых будут дорожить своим национальным языком и стараться хранить его. А вот единоверцы примитивных религий, даже если какие-то доброхоты сдуру и сделали им «национальный» язык из субстрата их говоров, легко отказываются от него и пользуются языком имеющейся в стране их проживания языковой среды. Ибо вынужденный билингвизм обременителен. Примеры этого нам дают т.н. народы Российского севера. Все они, как мы видим с экрана Т/В, уже прекрасно говорят по-русски. А вот некоторые российские единоверцы ислама дорожат своими национальными языками и в той или иной степени мирятся с вынужденным билингвизмом. Пример наших католиков-поляков свидетельстет о том, как они стараются из поколения в поколение хранить свой национальный польский язык. И, конечно, мирятся с вынужденным билингвизмом, когда в кругу семьи и друзей говорят по-польски, а в общественной и деловой жизни приходится пользоваться русским языком языковой среды нашей Республики. Наш поляк, сознавая, что он в РБ представитель польского нацменьшинства, не станет обращаться в инстанции на своём польском языке. И требовать от инстанций, а, ну-ка, пишите мне ответ на мою жалобу на моём польском языке, или, скажем, от служащих банка, а, ну-ка, извольте выдать мне расчётные карточки и т.п. на моём польском языке? Собственно, на обременительности вынужденного билингвизма в определённой степени зиждется борьба наших приверженцев «бел.лiт.мовы» (не опознанного пока нацменьшинства РБ) за «беларускую Беларусь». Ибо по вине лжи, до сих пор почитаемой за истину, они не осознают, кто они на самом деле по своей национально-культурной идентичности, и какие на самом деле у них права на территории РБ. Потому и считают языковую ситуацию в Республике несправедливой в отношении себя, якобы элиты титульной нации РБ. В силу своего менталитета, производной католицизма (римо- и греко-), они считают чужим русский язык, навязанной белорусам «расейскай мовай», и очень дорожат своей «нацыянальнай мовай» (одним из западных письменных языков). Если бы не помянутая ложь, если бы приверженцы «бел.мовы» знали, кто они в РБ на самом деле, то, как говорится, на здоровье, дорожите, храните. Но они не знают, кто они в РБ на самом деле, и нынче их очень возмущает то, что, не смотря на то, что их «мова» (в силу лжи, почитаемой за истину!) имеет статус национального языка РБ, а значит, и статус главного её гос.языка, языковые реалии Республики вынуждают их, как они ни хорахорятся, ссылаясь на эти статусы «мовы», всёравно быть обречёнными на вынужденный билингвизм. Ведь только свободный от других занятий «беларускi пiсьменнiк» может позволить себе везде и всюду пользоваться «бел.лiт.мовай»? А если приверженец «бел.мовы» инженер или врач? Он тогда вынужден в коллективе или с больными устно общаться на русском языке, не говоря уж письменной деятельности? Вот и идёт борьба приверженцев «бел.мовы» (под флагом лжи, почитаемой за истину!), за то, чтоб «поменяться местами» с нами, русскими белорусами. Чтоб не они, а мы были обречены в «беларускай Беларусi» на вынужденный билингвизм. Если мы, наши русские власти, не дай Бог, допустим это, чтоб у нас в Республике стало, как оно было в начале 1990 годов, значит, мы, русские белорусы и др. наши граждане, предпочитающие русский язык, словно нацменьшинство, будем обречены на вынужденный обременительный билингвизм? Чтоб не допустить этого, необходимо разоблачить помянутую ложь. Ибо как для кого, а для нас, основной массы русских белорусов, в силу нашего менталитета неприемлема «бел.лiт.мова», один из западных языков. Эту неприемлемость в последний раз блестяще доказали начало 1990 годоа.
Как известно, гос. двуязычие вводится в тех странах, в которых имеются две количественно солидные национальные общности, живущие компактно на своих территориях, чьи национальные языки взаимно непонятны и требуют взаимного перевода Как в Бельгии, Канаде и т.п. В подобных случаях, при обоснованном гос.двуязычии, на территории каждой из общностей местная деловая и общественная жизнь идёт на её языке, а язык другой общности, второй гос.язык, лишь как предмет изучается в школах. Естественно, общегосударственные акты: Конституция, Кодексы законов и т.п. издаются на двух гос.языках. При обоснованном гос.двуязычии простой малограмотный человек, живя у себя на родине, может прекрасно обходиться без знания второго гос.языка страны. То есть, может обойтись без вынужденного билингвизма. И закон даёт ему такое право. Если человек проживёт всю свою жизнь на своей малой родине, второй гос.язык страны ему и не понадобится. Как видим, ситуация в нашей Республике не похожа на ситуацию в Бельгии или Канаде? Даже на ситуацию в Финляндии, где также два гос.языка, финский и шведский, и где шведы составляют около 6% населения страны и компактно живут вдоль границы со Швецией. Как у нас поляки. Но наших поляков всего 3% в составе населения Республики и поэтому их польский язык не может претендовать на статус государственного. По некоторым данным приверженцев «бел.мовы» в составе населения РБ всего около 2%. Это подтверждает и зеркало экрана нашего телевидения, в котором их, подлинных, обычно не видно, разве что мелькнёт иногда «бел.моуная маскарадная маска», т.е., человек, говорящий в кадре на «бел.мове» в порядке служебной обязанности, как иногда т/журналисты, или разыгрываемого властями маскарада, тогда как в обычной жизни он говорит по-русски. Подлинные приверженцы «бел.мовы» случаются в кадре лишь в некоторых программах БТ-3, да изредка на других каналах. И то, большинство из них «новоиспеченные», идеологически «бел.моуныя» молодые люди, родным языком которых с колыбели явно был русский язык, а «прынцыпова бел.моунымi» они стали под воздействием вкрадчивой лживой пропаганды, ведущейся «культурнiцкiмi» организациями приверженцев «бел.мовы», такими, как «Таварыства беларускай мовы» и т.п.. Приверженцы «бел.мовы» могут мелькнуть на экране Т/В и тогда, когда в ту или иную программу в студию Т/В приглашают «БНФ-ца» ( или ещё кого-то из т.н. «свядомай апазiцыi»). К слову: с начала 1990-ых «бел.лiт.мову» в народе прозвали «БНФовским языком». Главное, что указывает на то, что в РБ нет почвы для обоснованного гос.двуязычия, это то, что у приверженцев «лiтаратурнай бел.мовы» в РБ нет и клочка территории, где бы они жили компактно и где бы можно было, пусть на «пятачке», организовать местную деловую и общественную жизнь на их «мове», а также то, что их «мова» и русский язык народных масс РБ, в обшем-то взаимно понятны, лишь отделные слова требут перевода. Словом, ситуация у нас не та, где без проблем и языкового конфликта возможно гос.двуязычие. Как, к примеру, в Швейцарии, где рето-романцев всего около трёхсот человек, но они живут компактно в горах Щвейцарии, и их язык никому их прочих граждан Швейцарии не понятен,также как и им остальные три гос.языка страны: немецкий, французский и итальянский. Так что о каком белорусско-русском гос.двуязычии в нашей ситуации по здравому рассуждению может идти речь? Когда горстка приверженцев «лiтаратурнай бел.мовы» (не путать их, сплошь «iнтэлiгентау», с пожилыми малограмотными сельчанами, общающимися на местных белорусских говорах!) рассеяна среди русских народных масс страны? Пусть и с концентрацией в столице, понятно почему. В такой ситуации белорусско-русское гос.двуязычие со всей очевидностью необоснованное, абсурдное, и поэтому, будучи введённым с отчаяния (чтоб срочно пресечь языковое насилие над основной массой граждан, имевшее место с начала 1990 годов), оно неизбежно вылилось в языковый конфликт. Ибо в нашей Республике возможно и исторически обоснованно лишь русское гос.одноязычие! Как можно не понимать объективную неизбежность языкового конфликта при нашем абсурдном гос.двуязычии, введенным, можно сказать, с отчаяния, путём плебисцита (а не на основании научных выкладок, как должно), чтоб пресечь творившееся с начала 1990 годов тотальное языковое насилие? Конечно, пока не разоблачена помянутая ложь, обывателям трудно понять необоснованность и абсурдность нашего гос.двуязычия. Ведь эта ложь, маскируясь под истину, за сотню лет так вьелась в сознание граждан нашей Республики, что в 1995г. у только что пришедшего к власти «русского элемента» не хватило смелости поставить вопрос «или—или?». Тот или этот язык должен быть в РБ государственным? Хотя не трудно было предвидеть в случае гос.двуязычие неизбежный языковый конфликт? И было очевидно, что подавляющее большинство, те же 80% проголосовали бы за русский язык, и…. И много негатива избежала бы Республика и её социум. Но, куда там, помянутая столетняя ложь в тоге научной истины довлела над властями?! Они и помыслить не могли поставить вопрос «или–или?», боясь оставить без гос.статуса якобы национальный язык всех белорусов, «бел.мову»? Ведь, исходя из языковых реалий нашей Республики, наличия в ней повсеместной русской языковой среды, заранее было ясно, за гос.статус какого языка проголосует большинство избирателей? Но, навязанный ложью пиитет перед «бел.мовай», как якобы национальным языком всех белорусов, якобы языком предков белорусов, «матчынай мовай», не позволил разумно решить вопрос гос.языка. И получилось, что при необоснованном, абсурдном гос.двуязычии имеем все прелести языкового конфликта, по сути, национального конфликта, борьбы цивилизаций на нашей территории. Ибо русский язык это производное православия (православной цивилизации), а «бел.лiт.мова» это производное католицизма (католической цивилизации). Нам нужны все эти конфликты? Вопрос к работникам науки, «навукоуцам» и пр., и просто к зравомыслящим людям, как можно не понимать, что при нашем абсурдном, безграмотном гос.двуязычии эти конфликты неизбежны? Как можно не понимать, что повесить две вывески или одну двойную, чтоб написать название объекта на двух гос.языках не сложно (только накладно), но работать-то одновременно на двух языках, чтоб ни один из них не дискриминировался, не сможет ни завод, ни проектная организация, ни поликлиника и т.п.? Неизбежно предпочтёт какой-то один! Что мы и видим в нашей реальности. Везде в Республике рабочим языком является русский язык, как язык основной массы граждан. И поэтому «старшыня ТБМ А. Трусау» от имени приверженцев «бел.мовы», оскорблённых таким положением дел, (если считать ложь за истину) явной дискриминацией «бел.мовы», «бомбит» высокие инстанции своими жалобами на очевидную дискриминацию «бел.мовы», как главного (если считать ложь научной истиной) гос.языка РБ. Цирк! «Прынцыпова бел.моуныя» то и дело вояжируют на Запад, «плакаться» ему «в жилетку» на «дыктатарскi русiфiкатарскi рэжым» и нарушение их «моуных правоу», а Запад «принимает меры». Приверженцам «бел.мовы», считающимся (если считать ложь научной истиной) культурной элитой титульной нации РБ, понятное дело, недостаточно лишь Министерства культуры и подчинённых ему сфер, где языком делопроизводства частично является «бел.мова». И они настырно борются за «беларускую Беларусь», где бы всюду «запанавала бел.мова».
О зловредности помянутой лжи..
Как выше упомянуто, по мнению неслабого авторитета в лингвистике, славистки Парижской АН Э. Д-Анкосс, «беларуская лiт.мова» («наркамаука») это искусственный язык и национальным языком населения обширной территории Белоруссии он не является. Но, как говорится, вольному воля…. Этот искусственный литературный язык, «бел.лiт.мову», своим национальным языком могут считать и считают лишь те, кто хочет так считать, кто предпочитает его всем другим языкам, и пользуется им во всех сферах своей жизни, где нет к этому препятствий. Из таких охочих приверженцев «бел.лiт.мовы» и сформировался молодой народ как количественно немногочисленный культурный феномен, признавший своим национальным языком «бел.лит.мову». Зенон Пазня (внук «беларускага культурнага дзеяча») как-то проговорился на страницах «незалежнай» прессы, что, мы, дескать, «ускочылi у апошнi вагон», т.е., его дед и прочие «беларускiя дзеячы» из католической шляхты лишь в начале XX века перешли с польского языка на созданную ими «бел.мову» и начали выдуманное «беларускае нацыянальнае адраджэнне»,а на самом деле «нацыятварэнне», т.е. формирование себя, располячившихся, и национально безликих прочих белорусов (кого удастся вовлечь в это выдуманное «адраджэнне) в новый на территории Белоруссии культурный феномен. Сочинив помянутый выше миф, те «беларускiя дзеячы» тщились получить культурный феномен, «беларускi нарад», сформированный из всех белорусов, в составе всей этнографической группы белорусов. А получилось, что сформировались лишь сами, принявшие свою поделку, «беларускую пiсьмовую мову» в качестве своего национального языка, в тот самый немгочисленный молодой народ, назвавшийся «беларускiм». Ибо не учли творцы «нацыi» разность менталитетов, себя и народных масс Белоруссии. Не смогли (или не захотели) понять, что правосланые белорусы не примут католическую поделку, «пiсьмовую (лiт.) мову» и предпочтут ей русский язык. Поэтому желанную нацию удалось сотворить лишь из своих потомков (как З. Пазняк и иже с ним «нашчадкi» тех «дзеячоу»), да из легковерных, с недостатком критического мышления людей (вроде Л. Лыча и его жены), завлекая последних в свои ряды посредством лжи с патриотическим подтекстом, – дескать, «лiтаратурная бел. мова гэта мова продкау беларусау, на ёй яшчэ у далёкiя XV – XVI стагоддзi….». Насколько зловредна эта ложь, говорит тот факт, что наши русские белорусы, отлично зная, что они ещё в колыбели заговорили по-русски, что в их семьях языком семейного общения был русский язык, не дают себе труда задуматься над этим и понять, что им нагло лгут. Когда предлагают в Международный день родного языка 21 февраля (и не только в этот день, а постоянно) считать своим родным языком «лiтаратурную бел.мову», «мову» Ф. Багушэвiча, Я. Купалы, «Цёткi» и т.д., людей, родным языком которых был польский язык? И ведь соглашаются? Не протестуют, «послушавые»? И это при том, что «лiтаратурнай мовай» этих «класiкау» наши русские белорусы не пользуются ни письменно, ни устно! Именно посредством названной лжи и формируют прохвосты-лжецы из нашей «послушавой» молодёжи (чей язык с колыбели русский! «прынцыпова бел.моуных», те самые русофобские поколения, о которых пишет профессор БГУ И. Чарота. Конечно, насчёт целых поколений он преувеличил, но в столице, в Минске, определённый контингент молодых русофобов, «прынцыпова бел.моуных», уже есть. А это значит, что есть и угроза того, что этот контингент, умножив свои ряды (если названная ложь не будет развенчана), может оказаться у руля Республики? Как это было на рубеже 1980 – 90 годов, и направит нашу Республику на тот же «шлях» (путь), по которому уже топает Украина.
О местечковом нацизме.
Как же Украина оказалась на этом «шляху»? Её на этот «шлях» властно направила «мова», как помянутую выше Аксану в 2006г. «на Плошчу», где был тогда небольшой «майданчик». Конечно, Украине (Южной Руси) сложнее, нежели нашей Республике (Западной Руси), избежать расцвета местечкового нацизма. Кто-то удивится, как это нацизма? А вот так. Если в государстве, расположенном на исконно русском национальном пространстве, где есть почва для русско-украинского гос.двуязычия, русский язык не является государственным, значит, там расцветает местечковый нацизм? Укронацизм. Ибо ассимиляция в наше время всеобщей, приличного уровня грамотности населения, не реальна. Другое дело местечковый нацизм. Законодательное принуждение к отказу от родного русского языка, создание обстоятельств (как это было у нас на Западной Руси в XVII веке), побуждающих к такому отказу, изоляция детей от русского языка обучением и воспитанием их на «мове», и т.п. В силу помянутой столетней лжи, всё ещё почитаемой за истину на постсоветском пространстве, в Украине легко было обосноваться местечковому нацизму. Если у нас прозападный контингент («прынцыпова бел.моуныя») это очевидное нацменьшинство РБ, то в Украине приверженцев украинской литературной «мовы» (рукотворной поделки М. Грушевского под политический заказ западных стратегов) это население трёх её западных областей, т.н. западенцы, да ещё какое-то количество их рассеяно в других областях и приличное в столице. Все они и есть молодой украинский народ как культурный феномен, а это почти четверть населения страны? Да ещё многочисленная диаспора в странах Запада. После развала СССР чрезвычайно активные националисты этого молодого украинского народа (униаты) подмяли под себя всю национально-культурную политику Украины. И начался «заквашенный» на «мове» расцвет местечкового нацизма, укронацизма. Ибо власти Украины по указке этих националистов стали строить украинское национальное государство, в котором лишь украинская «мова» стала гос.языком. Это и стало заявкой на расцвет укронацизма, чреватый его разгулом. При таком положении дел в национально-культурной политике иначе и быть не могло в стране, в которой, по словам польского политолога Мариана Калуского, «10 милл. русских и 32 милл. людей, использующих русский язык в своём повседневном общении (при населении 48 милл.)». (ж-л «Русский дом» №11/2005, дайджест статьи «Об Украине и новой политике Польши»). Итак, 48 – 10 –32 = 6 миллионов приверженцев украинской «мовы», почти 13% в составе населения? 32 милл. это русские малороссы и представители других этносов, предпочитающие украинской «мове» русский язык. Основная масса тех 32-ух миллионов это на самом деле русские малороссы, но в силу лжи, почитаемой за истину, не знающие, кто они по своей культурной идентичности, и называбщие себя украинцами. Их-то и обрабатывали ложью, и не безуспешно. В условиях, когда украинская «мова» стала основным языком бучения и под воздействием лжи о «мове», среди молодых русских малороссов появилось изрядное количество принципиально украино-«мовных», русофобов. Именно они и приехавшие с западных областей «западенцы» стали ударной силой «Майдана», где было объявлено, что русский язык это собачья «мова», что «маскали» главные враги Украины, а Бандера и Шухевич национальные герои. И начался разгул укронацизма. Названый польский политолог в той же статье ещё в 2005 году дал дельный совет тогдашним прозападным украинским властям во главе с Ющенко: «Если украинцы и в самом деле хотят создать своё национальное государство, действительно независимое и полностью суверенное, то они просто обязаны избавиться от «русской обузы….». Майданные власти, сменившие нерешительного Януковича (а каким ещё может быть человек, вынужденный в своей стране на таком посту пользоваться не своим языком?), вняли совету. И по приказу «кровавого пастора» стали избавляться от «русской обузы»: громить города и посёлки, где эта «обуза» особенно сконцентрирована. Плохо, что в России забыли уроки истории, а именно, что с нацистами бесполезны переговоры, что пресечь нацизм возможно только победив его военной силой (чего в России в избытке для победы над этим местечковым укронацизмом), надев на главарей наручники, и предав их суду. Но, чтоб так действовать, нужно было сразу же узнать нацизм в начавшихся в Украине кровавых событиях?! Определить, что это не банальный социальный конфликт, не банальная гражданская война, а местечковый нацизм, укронацизм на исконно русском национальном пространстве. А для этого нужно было чётко знать, что такое «мова», и что «украинско-мовное» гос.одноязычие на исконной Южной Руси это уже нацизм, и, что вот он, закономерный его разгул? И можно было, сразу же после «хатыни» в Одессе, когда не было ещё никаких «выборов» и «законно избранной власти», а была лишь хунта, одним батальоном спецназа пресечь укронацизм. Ведь кроме западных областей да оккупированного укронацистами Киева, население большинства областей махало российскими флагами? Ждало спасителей от нацизма. И можно было пресечь укронацизм и помочь гражданам Украины, предпочитающим русский язык, а это основная масса населения страны, избрать дружественную России власть. Такие люди были. И насчёт Крыма полюбовно решить вопрос, дескать, поскольку Крым это важный для России и всего исконно русского национального пространства стратегический плацдарм, и, что, когда Украина вступала в ООН, Крыма в её составе не было, следовательно, для всех будет лучше, если Крым вернётся туда, где был исторически. До волюнтаристского решения Хрущова. Конечно, все подобные действия Россия должна была доходчиво объяснять мировой общественности. Но для этого нужно уметь это делать? Уметь вести информационную войну и отстаивать в ней свои интересы. А Россия информационную войну за своё влияние в Украине, за плодотворное сотрудничество с ней и не начинала. Вместо этого являла пиитет перед украинской «мовай» и ставила памятники «Кобзарю». Любопытно, что именно в расчёте на то, что Россия не стерпит унижающего её безобразия у себя под носом, Запад и заготовил свои санкции в отношении России? Ни на что другое, кроме этих санкций, Запад бы не пошёл против ядерной державы. Из США слышались голоса, что за Украину мы с Россией воевать не будем. А если бы России удалось довести до международной общественности, что она на корню пресекла местечковый нацизм? А в одесской «хатыни» его узнал бы любой, картинки этой «хатыни» почти сразу же засветились на экранах Европы и в Интернете, то и санкции бы сдулись потихоньку? Какие могут быть претензии к победителю нацизма, пусть и местечкового? Но, время упущено и ситуация осложняется. И, видимо, упущена именно потому, что у российских политиков и политологов не было знания, что такое «мова», и зловредная ложь вокруг неё, формирующая из русских людей русофобов? И поэтому местечковый нацизм на его старте был не узнан. И два года на Южной Руси льётся кровь, за пределами Украины ведутся пустые переговоры политиков, и хорошей перспективы касательно Южной Руси для России и всего Русского мира не видно. Того и гляди, Русский мир потеряет Малороссию, как потерял русскую ещё в конце XIX века Галицию.Тогда в Галиции выжил лишь тот, кто сумел украинизироваться. Россия тогда, охваченная войной и революциями, не смогла помочь русским галичанам. Увы, и сегодня в России с пиитетом относятся к украинской «мове». Недано некоторые российские балбесы в т/программе «Время покажет» ужаснулись известию, что севастопольцы собирают подписи для сноса памятника Т. Шевченко. Если бы Н. Гоголь был неправ насчёт двух бед России, то в России не стояли бы памятники этому застрельщику украинского сепаратизма. Как и идейным вдохновителям «беларускага адраджэння». А стояли бы иные памятники.
Да, много факторов сложилось для того, чтобы Россия профукала Украину. Но, ведь Россия и не подумала, чтобы ввязатся в информационную войну за Украину? Конечно, с Кравчуком затевать разговор и, что-либо объяснять ему и доказывать, было бесполезно. Но вот «красному директору» Л. Кучме можно было «поставить мозги на место» и принудить его, призвав на помощь «священную корову», права человека, выполнить предвыборное обещание насчёт гос.статуса русскому языку, и принудить ввести русско-украинское гос.двуязычие. И тем самым обеспечить превалирование в гос.политике Украины «русского элемента». А вместо этого что было? В России спокойно наблюдали, как Л. Кучма «ложится под западенцев». Так что на лихие 90-ые сваливать пофигизм относительно творившегося в Украине не стоит. Заключил же Б. Ельцин в 1997г. Договор о союзных отношениях с РБ? И это произошло потому, что наша Республика, к счастью, сама справилась с окоротом своих «западенцев» и обеспечила власть «русского элемента». А Украине следовало помочь, ибо там приверженцев «мовы» в десятки раз больше, нежели у нас. И, ввязавшись в информационную войну, можно было помочь. Ибо «оружие» для победы в этой войне, пусть и с некоторым запозданием, уже было. Вначале 1990-х была «выпущена» из спецхрана монография Н.И. Ульянова (1904-1985) «Происхождение украинского сепаратизма», вышедшая ещё в 1966г. в русской эмигрантской печати, в Нью-Йорке. В 1992г. издательством «Русский вестник» был широко издан её дайджест «Откуда пошло самостийничество?». Уже можно было обяъснять Л. Кучме, что такое украинская литературная «мова». Как похабно, будучи нанятым для этого Австрийским Двором, изготавливал её М. Грушевский, как помогал ему внедрять её в сферу образования профессор Львовского университетата, униатский катехит Огановский. И о Т. Шевченко можно было узнать такие подробности, что… В 1998г. вышел сборник работ различных авторов, в т. ч. и очевидцев того, что творилось на Южной Руси в конце XIX века и вплоть до 1924г., «Украинский сепаратизм в России». Это была уже «тяжёлая артиллерия», с помощью которй можно было победить в информационной войне за Украину как на 3/4 русское государсто. Высмеять с международных трибун все те примитивные байки на темы истории Украины и украинцев, сочиняемые безчестными людьми от науки под заказ «западенцев». И, главное, разоблачить ложь о «мове». И высмеять лжецов на всех возможных международных научных форумах, со всех возможных высоких трибун. А вместо этого была помпезная презентация в Москве толстого тома тех баек, той лжи, под авторством Л. Кучмы «Украина не Россия». Ну, да, как политический субъкт Украина уже не Россия, а суверенный член ООН, и в Кремле с этим должны смириться. С тем, что «с возу упало», и упало ещё в 1917г., когда рухнула Великая Россия, «то пропало». Но кто решил, что государство на исконно русском национальном пространстве, со столицаей, откуда «есть, пошла земля Русская», это не русское государство? Что русский язык там не должен быть государственным? Решили это «западенци»-униаты, и Л. Кучма сдуру «лёг под них», предав свой русский язык. А в России спокойно наблюдали за этим. В 2011 году российский историк Татьяна Соловей, побывав в Украине и в РБ, ознакомившись с обстановкой в них, опубликовала статью «Беларусь и Украина: обретая новую идентичность», закончив статью словами: «Таким образом, Беларусь и Украина, несмотря на различные стартовые условия, в конечном счёте вырулили на одну дорогу. И дорога эта ведёт не в Москву, а в Варшаву и Берлин. Надо отдавать себе отчёт, что речь идёт о масштабном и драматическом культурно-историческом сдвиге. На наших глазах, как мне кажется, заканчивается эра единого восточного славянства под эгидой Москвы». (ж-л «Родина» 11/2011). Чем не пророк эта Соловей? Её пророчество насчёт Украины уже сбылось. Или в России будут спокойно ждать, чтоб сбылось пророчество и насчёт РБ? Что, ноль внимания на то, что новая идентичность этих государств на исконно русском национальным пространстве обретается посредством наглой лжи? Что этот драматический культурно-исторический сдвиг происходит посредством лжи? Что, ноль внимание на это российских «Института стран СНГ» и др. научные центры? Ноль внимания, как и историк Т. Соловей, на то, что восточное славянство уж больше 1000-чи лет, как перестало быть национально безликим неграмотным славянством и обрело, его основная масса, русскую национально-культурную идентичность? И лишь остальная небольшая его часть в результате несколько вековой прозападной экспансии на западные части исконно правосланого русского национального пространства, на рубеже XIX -- XX веков ставшей культуртрегерской, в XX веке стала иными культурными феноменами, молодыми народами, украинским и «беларускiм»? Обо всём этом в России молчок!? Видимо, это и в наше время неведомо российской науке? Дескать, западнее границ нынешней России живёт национально и культурно безликое восточное славянство, и точка? Словно на дворе IX век и по просторам Восточной Европы бродят племена восточных славян? Ну, 10 миллионов граждан Украины, которых в советское время записали русскими, в России ещё признают русскими, спасают нынче их от голодной смерти гуманитаркой? Признают русскими и себя, великороссов. А остальных ни-ни!? Ни русских белорусов, ни русских малороссов? Да что говорить, на Мехдународных славянских съездах (последний был в августе 2013г. в Минске), российские филологи спокойно слушали ложь о «мовах» как якобы национальных языках всего славянского населения якобы национальных Беларуси и Украины, основная масса граждан которых почему-то говорит по-русски? Хоть бы задумались над этим фактом, ведь ходили же по Минску, слышали вокруг себя на улицах, в магазинах и т.п. русскую речь? Но где там, думать, ноль внимания. Ноль внимания россиян, что такая же языковая картина была и в Киеве. От подобного пофигизма тех, кто должен был помочь Украине стать русским государством, но не помог, и оказалась Украина «на дороге в Варшаву и Берлин», прочь от Москвы. Беларусь ещё знает дорогу в Москву, но официально она не русское государство, а «беларуская нацыянальная дзяржава»? Католическая поделка, «бел.лiт.мова» (БНФовский язык, т.е. язык «свядомай апазiцыi» нынешней русской власти) в силу помянутой лжи, всё ещё почитаемой за истину, декларируется национальным языком РБ и считается её главным гос.языком? В силу этого «Рэспублiка Беларусь» на старте к драматическому культурно-историческому сдвигу в сторону Запада. В последнее время, похоже на то, что власти наши потихоньку «ложатся» под «прынцыпова бел.моуных», активизируется пропаганда «мовы» и «бел.моуны» маскарад, и, если в ближайшее время не будет развенчана помянутая столетняя ложь о «мове» и в Кремле не будет сказано нашим властям, что мы, россияне, уважаем ваш политический суверенитет, только будьте, пожалуйста, русскими, какими вас Бог создал (точнее, православие русской традиции!), отрыньте зловредную ложь о себе как якобы не русских, а русифицированных «беларусах»-манкуртах, то и русская РБ, обозванная на «мове» «Беларуссю», окажется на той же дороге, топающей туда же, что и Украина. Нельзя сбрасывать со счетов менталитет народа. А определителем менталитета человека и населения, живущих на родине своих предков, в наше время является письменный (литературный) язык, которым он предпочитает пользоваться, если нет к тому препятствий. Выше много сказано о том, что с принципиальным, идейным (внушённым ложью!) переходом белоруса с русского языка на «мову», у него теряется и русский менталитет, становится русофобским. Разоблачением помянутой лжи нужно возрождать у русских белорусов РБ русское национальное самосознание местного русского народа, которое было у их предков ещё в XVII веке, нужно возрождать осознание своей родины как исконной Западной Руси. Неважно, что в силу ряда обстоятельств Западная Русь в XX веке почти всей своей территорией стала суверенным государством. Но это государство, ведь, на исконно русском национальном пространстве и поэтому должно быть русским?! И только русским, естественно, с имеющимися на его территории нацменьшинствами: польским, «бел.моуным» и др. Тогда ничто, никакие политические границы и суверенитеты не разрушат духовно-культурное единство русского народа и братский Союз русских государств. Ну, а если в позе стороннего наблюдателя спокойно смотреть из России, как в РБ посредством лжи воспитываются молодые поколения русофобов, «прынцыпова бел.моуных», да ещё подхваливать «бел.лiт.мову», ах, какая она, дескать, распевная, дескать, берегите её, то получит Россия на Западной Руси то, что в результате своего пофигизма получила на Южной Руси в лице Бандеровской Украины. У приверженбев «бел.мовы» также хватает подобных «бандер».
Если кто-то из наивных русских белорусов и россиян полагает, что у нас невозможен подобный украинскому местечковый нацизм, он ошибается. Есть такая угроза. Ибо наши русские власти заморочены помянутой ложью и идут на поводу у «прынцыпова бел.моуных», по сути, местечковых нацистов. Не в силах отказаться от русского языка, полагая, что чтят и «бел.мову» (подразумевая под ней местный говор своих деревненских предков), власти разыгрывают «бел.моуны» маскарад. А в Республике под шумок этого глупого маскарада, при необоснованном абсурдном гос.двуязычии (базирующимся на лжи!) потихоньку расцветает местечковый бел.нацизм. «Вылупливается» из прозападной культуртрегерской экспансии, осуществляемой в нашей Республике посредством поделки католической шляхты, «лiтаратурнай бел.мовы». Идеология местечкового бел. нацизма это идеология превосходства приверженцев «бел.лiт.мовы» над «дурным народам», понятно, над кем. После поражения польского восстания 1863 года, к 80-м годам XIX века, идеологом «нацыятварэння беларускай нацыi» как культурного феномена из всего славянского населения Белоруссии, названного белорусами, выступил бывший участник этого восстания Францiшак Багушэвi (помянутый выше «беларускi нацыянальны класiк», пользовавшийся исключительно латиницей). Инициированное им и поддержанное католической шляхтой Белоруссии «нацыятварэнне» вожделенной, из всей этнографической группы белорусов, «беларускай нацыi» со всей очевидностью не состоялось. Состоялось же на территории Белоруссии закономерное русское национальное возрождение основной массы её населения. Ну, а потомки инициаторов помянутого грандиозного «нацыятварэння», приверженцы «бел.мовы», завлекая в свои ряды легковеров, в течение XX века стали таки культурно-самобытной «беларускай нацыяй», но лишь в своём количественно скромном составе. В составе тех, кто принял эту католическую поделку, «бел.лiт.мову как свой национальный язык. Поскольку в науке и национальной политике СССР ложь почиталась за истину и обосновывала существование якобы «нацыянальнай» БССР, именно из «бел.моунага» нацменьшинства рекрутировалась «нацыянальная iнтэлiгенцыя» БССР. Нужно же было «держать марку» национальной Республики СССР? Поэтому основной массе граждан БССР, русским белорусам, не положено было считаться русскими и иметь свою русскую национальную интеллигенцию. Русские белорусы, записанные «беларусамi па нацыянальнасцi», считались рабоче-крестьянскими массами БССР, её рабочим классом. Получилось, как во времена магнатов Радзивилов. Землю пахать, скот растить, у станков и конвейров стоять, это для простолюдинов, для русских белорусов, а для «беларускiх культурных дзеячоу», «нацыянальнай iнтэлiгенцыi БССР», творческая чистая работа. Они в основнам «кандыдаты мастацтвазнауства», «пiсьменнiкi», «краязнауцы» и т.п. Их книги стихов и прозы на «бел.лiт.мове», искажающие языковую реальность БССР (в том смысле, что в БССР на русском языке текла русская национальная жизнь, а «пiсьменнiкi» описывали её на «бел.лiт.мове»), за гос.счёт издавались огромными тиражами, а их авторов награждали премиями и почётными званиями, строили им дачи, Дома творчества, и т.п., и т.д. И таким образом процветала показуха «беларускай нацыянальна-культурнай самабытнасцi» белорусов и БССР, а по сути, ложь. В начале 1920-ых «беларускiмi культурнымi дзеячам» был создан Iнбелкульт (Iнстытут беларускай культуры). Где они «поселили» помянутую ложь, будто научную истину. И под сенью этой лжи в БССР на её культурном Олимпе, а в 1920-ых и политическом стала процветать католическая по духу «беларушчына». И в «Акадэмii навук БССР», «вылупившейся» из Iнбелбкулта, (где «навукоуцы» культивировали эту ложь, якобы истину), в сфере культуры и искусств, где фольклор неграмотных предков белорусов выдавался только за «здабыткi беларускай культуры», везде правила бал помянутая ложь. Сложились обстоятельства, что возрождающемуся не смотря ни на что местному русскому народу, русским белорусам БССР, не положено было иметь свой русский культурный слой, развивать свою русскую национальную культуру. Дерзнувшие делать это, вынуждены были перебираться в РСФСР. Или же в своём творчестве вынужденно переходить на «мову». Русские белорусы в БССР были чёрной рабочей силой, сытно кормившей «беларускую нацыянальную iнтэлiгенцыю», обеспечивавшей её комфортную жизнь.Чтоб не возбуждать классовую ненависть, а приверженцы «бел.мовы» в большинстве своём были потомками шляхты, они «косили» под «сялянскiх патомкау». В «бел.моунай» среде после развала СССР и родилась идеология местечкового бел.нацiзма, ибо националистам «бел.моунага» нацменьшинства, той самой «iнтэлiгенцыi», мнившей себя (и вполне законно, если считать ложь истиной?!) элитой «тытульнай нацыi» РБ, стало ясно, что негоже «нацыянальнай элiце» быть без нации, как генералам без армии, негоже ей на «радзiме» быть в том же жалком показушном положении (хоть и «хлебном»), в каком была эта «элiта» во времена СССР, когда всем в БССР заправляла Москва. А, нынче, дескать, РБ «незалежная», а, значит, пришло время осуществить давно задуманное «нацыятварэнне», «адрадзiць у грамадстве беларускую мову» и превратить «зрусiфiкаваную» БССР в «беларускую Беларусь». Именно это означает их девиз «Жыве Беларусь!» . Чтоб осуществить это, получить вожделенную «беларускую Беларусь», не маскарадную, а подлинную, и «беларускага» Бога призвали на помощь. В 1990 году с помощью приехавшего из Лондана «айца Надсана» возродили униатство, «беларускую нацыянальную рэлiгiю», богослужебным языком которой с половины XX века является «бел.лiт.мова». И костёлы стали служить свои «iмшы» на «бел.лiт.мове». В 1993 году в помянутой выше коллективной работе «навукоуцау» «100 вопросов и ответов из истории Беларуси» на вопрос 47 «Что такое униатство?» ответ написал помянутый выше «прынцыпова бел.моуны» Л. Лыч, заключив его словами: «На всех переломах истории – и во время восстания К. Калиновского, и в пору нашего Возрождения в начале XX столетия, и во вторую мировую войну -- среди прогрессивной части белорусского народа возникала мысль о возрождении униатской религии. Много сторонников у неё и сейчас, особенно среди молодёжи». Эти слова слова Л. Лыча означали, что тот, кто не мечтал о возрождении униатства (греко-католичества), не прогрессивный, он как бы второго сорта? Униатами стала почти вся «беларуская нацыянальная iнтэлiгенцыя»: «навукоуцы», «мастакi», «пiсьменнiкi» и т.д., все те, кто хотел обращаться к Богу на «бел.лiт.мове». Так сказать, «прогрессивная часть белорусского народа». Ну, а не прогрессивные граждане Республики остались вне униатства. А к 2011 году тот же Л. Лыч написал книгу «Унiяцкая царква Беларусi. Этнакультурны аспект», обосновывающую униатство как национальную религию якобы всех белорусов. К 2014 году он же, «Рыцар нацыянальнай iдэi», как назвала его газета «ТБМ» «Наша слова» (№6 за 05.02.14г.) обосновал идеологию бел.нацизма: «Можна лiчыць сябе беларусам, але быць носьбiтам рускай культуры i размауляць па-руску. Але гэта беларус непаунавартасны, гэта беларус калека, хворы чалавек». То есть, неполноценный человек? Известно, как в 1940-х немцы, считавшие себя полноценными (арийцами), поступали с неполноценными народами и больными людьми, типа душевнобольных и т.п.? Пример гитлеровской Германии известен. И в Украине «полноценные украинцы» разрешили себе отстреливать из «Градов» неполноценных человеков, «ватников» и «колорадов». Наши же «паунавартасныя беларусы» с завистью смотрят, как «полноценные украинцы» строят своё «национальное государство, действительно независимое и полностью суверенное», где «пануе» лишь украинская «мова». Некоторые наши «прынцыпова бел.моуныя» граждане из солидарности с укронацистами воюют в составе войск т.н. АТО вместе с «полноценными украинцами» против «ватников» и «колорадов» -- «русской обузы» Украины, и набираются нужного опыта. Авось, он пригодится на «радзiме»? Авось, удастся под шумок разыгрываемого властями маскарада, вместо «зрусiфiкаванай ушчэнт» Республики, отправив её в небытие с этой территории, на её местк «пабудаваць» «беларускую Беларусь»? Вот смысл того, о чём «прынцыпова бел.моуныя» пишут нынче в своих графитти: «Беларусь мае быць беларускай», т.е., «Беларусь должна быть «беларускай»» и «Рэвалюцыя свядомасцi ужо iдзе!», т.е., множатся ряды «прынцыпова бел.монай моладзi» с русофобской «свядомасцю». Как видим, под флагом помянутой лжи, до сих пор почитаемой за истину, «расцветает» бел.нацизм.
Нынче, после снятия Западом части санкций с РБ, стало заметно, что не только «прынцыпова бел.моуныя» стремятся сделать «Беларусь беларускай», но и кое-кто из власть предержащих. Упуская при этом из виду, что народным массам Республики такая «Беларусь» не нужна. Выше упомянута явно инспирированная властями, не характерная для нашей городской газеты «Витьбичи» «бел.моуная» статья к Международному Дню родного языка, прославляющая «бел.мову» и униатов. Подумалось, не уж то это учудили в редакции газеты? Однако «Наша слова» № 9 за 02.03.16г. внесла ясность, сообщив: «Напiсанне агульнарэспублiканскай дыктоукi на Асiповiччынi заусёды абстаулялася перасцярогамi i падазронасцю да яе арганизатарау, сяброу ТБМ…..Аднак у гэтым годзе адбылiся прыемныя перамены. Па камандзе з Магiлёва у раённай газеце «Асiповiцкi край» за 19 лютага на першай паласе была размещана абвестка: «Паважаныя землякi! Раённая дзiцячая бiблiятэка запрашае усiх жадаючых 21 лютага ….прыняць уздел у акцыi «Пiшам дыктоуку разам», прымеркаванай да Мiжнароднага дня роднай мовы». На жаль, на заклiк адгукнулiся усяго толькi 6 грамадзян пенсiйнага узросту (з iх 5 чалавек сябры ТБМ)». Стало понятно, что и в Витебск, как и в Могилёв, была спущена из столицы «указивка» насчёт содействия проведению «дыктоукi». А из Могилёва она спущена была в Осиповичи. Явное и абсурдное пресмыкательство властей перед «нацыянальна свядомымi беларусамi». Ведь, если кроме «сяброу ТБМ» эту «дыктоуку» писать некому, если основной массе граждан РБ эта «мова» «до лампочки», то чего следует ожидать, если «прынцыпова бел.моуныя» каким либо образом окажутся у руля Республики и упразднят гос.статус русского языка? Как это понравится русским белорусам? Хоть они и «послушавые», но когда «припечёт»… Слышала, как один наш русский белорус лет 40-а сказал: «Если и у нас сделают, как в Украине всё на «мове», и я возьму автомат». Интересно, когда же придёт в головы авторов подобных «указивок» здравая мысль, что дети Республики, её молодёжь, да и солидные люди, даже в кабинетах власти, в День родного языка должны писать русский диктант? Отдавая дань уважения своему подлинно родному языку, которым пользуются, на котором они стали говорить ещё в колыбели?! Как мои дети и внуки. А ведь моим родным средством общения был местный белорусский говор моей деревни, моих неграмотных деда и бабки и прочих односельчан? Или, по мнению балбесов-«навукоуцау», мои дети и внуки обязаны говорить на той «матчынай мове», на том белорусском местном говоре, на котором говорила я, их «матка»и «бабуля», в своём деревенском детстве? «Па-беларуску»? В понимании то ли бездарных, то ли бесчестных «навукоуцау» что белорусский местный говор, что «беларуская лiтаратурная мова», одно и то же, «беларукая мова», «матчына мова»? Нет, уж, я своим детям передала не местный говор, а литературный язык, созвучный языку молитв моей неграмотной бабки, а они передали его, свой родной русский язык, своим детям, моим внукам. Потому с каждой переписью населения закономерно уменьшается число граждан РБ, назвавших родным языком белорусский, разумея под ним свой местный деревенский белорусский говор, как их в школе учили. Уходят старшие поколения белорусов, чьим родным средством общения был местный говор, в мир иной, а им на смену идут поколения, чьим родным языком, как у моих детей и внуков, является русский язык. Так что не «русiфiкатарскi рэжым Лукашэнкi» повинен в том, что уменьшается количество наших граждан, называющих родным языком белорусский язык?!
Но, продолжим о «дыктоуках». Вот, как в Скиделе перед написанием «дыктоукi сябры ТБМ вучылi быць беларусамi» посетителей библиотеки семейного чтения: «….наша мова адна са старэйшых у свеце, а па мiлагучнасцi саступае толькi iтальянскай….». («Наша слова» №9 за 02.04.16г.). О старости «мовы» много сказано выше. Уж, такая она старая, особенно её вариант на кириллице, с самых 1915 –1918 годов рождения, когда Б. Тарашкевич записал местный говор своей «малай радзiмы» под Лаварышками на Виленщине и представил записанное как «лiтаратурную бел.мову». Уж, не говоря про «наркамауку» рождения 1933г. Словом, куда ни глянь, везде «промывают мозги» нашим гражданам подобной махровой ложью о древности «лiтаратурнай бел.мовы», на которой ежегодно в конце февраля пишут эти «дыктоукi», взывая к патриотизму. Надо знать, что эти «мовы», «беларуская» и украинская, создавались для того, чтоб недопустить на бывших ополченных территориях Западной и Южной Руси их русского национального возрождения. Замысел подлый, афишировать его не с руки, вот и идёт в ход ложь. Насчёт «мiлагучнасцi» (благозвучности) «бел.лiт.мовы», я предоставляю возможность читателям самим определить её «мiлагучнасць», поэтому и даю цитаты из «бел.моуных» текстов без перевода на русский язык, переводя лишь, в скобках, отдельные слова.
Посмотрим пристальнее, кто в нашей Республике занимает нишу политической оппозиции? Политически активные представители её очевидного «бел.моунага» нацменьшинства, его националисты! То есть, т.н.«свядомая апазiцыя». И у социума РБ, и у властей, увы, нет понимания, что, по сути, в Республике налицо очевидный межнациональный конфликт? Нет понимания того, что эта т.н. «свядомая апазiцыя» не столько политическая оппозиция по отношению к нашей нынешней, со всей очевидностью русской власти, сколько конкурент этой власти за национальный характер территории РБ? То есть, конкурент за национально-ментальный (языковый) облик граждан РБ? Ведь имеет место борьба не столько политическая, сколько межнациональная? За то, иметь ли этой территории, нашей Республики, исторический русский национальный характер, каковой она, со своей повсеместной русской языковой средой и очевидной русской политической властью, фактически имеет ныне, или же иной, «беларускi», идентичный т.н. «свядомай апазиiыi», угодный приверженцам «бел.лiт.мовы», очевидному нацменьшинству РБ, мнящему себя элитой титульной нации РБ (в силу лжи, почитаемой за истину)? Однако, не угодный её русским народным массам. Так что, если внимательно присмотреться к политической борьбе в нашей Республике, то становится понятно, что это не столько политическая борьба, сколько очевидный межнациональный конфликт!? И самое абсурдное и маразматическое это то, что это конфликт с одной стороны жалкой кучки «прынцыпова бел.моуных грамадзян», размахивающих флагом лжи яко истины, т.е., кучки националистов «бел.моунага» нацменьшинства РБ, и с другой стороны очевидным русским правящим режимом, которому народные массы РБ доверили власть? Судя по обстановке в Республике в последнее время, у этих масс есть основания опасаться, что этот режим, оболваненный помянутой ложью и потому не чуждый тех же иллюзий, что и названные националисты («свядомая апазiцыя») и поэтому, то и дело, уступающий требованиям горлопанов из «ТБМ», заигравшись в «бел.моуны» маскарад, уронит власть им в руки? Ну, как же, они же (согласно завиральным трактовкам «навукоуцау», в которые, похоже, наши власти верят как в истину?) «беларуская» национальная интеллигенция, цвет «беларускай нацыi», носители «нацыянальнай мовы Рэспублiкi Беларусь»? Так что опасения, что эта верящая в ложь, как в истину, власть может ненароком уронить свои властные полномочия в руки «нацыянальна свядомых палiтыкау», небеспочвенны. Ибо для того, чтоб исключить подобное, необходимо избавиться от помянутой лжи. А стремления к этому у нас пока не видно.
Вот некоторые примеры того, когда помянутая ложь подвигает некоторых наших граждан на возмущение порядками в РБ. В 2009 году «прынцыпова бел. моуны Генiк Лойка» (вроде скульптор), возмущённый дискриминацией «дзржаунай бел.мовы», адресовал в «Нашу нiву» (№13 за 01.04.09г.) крик души на «беларускай лацiнцы», озаглавленный «Не разумею па-расiйску». Этот «прынцыпова бел.моуны Генiк», живя в русской языковой среде нашей Республики, где вокруг него: на улицах столицы, в магазинах, учреждениях и т.д. слышится русская речь, где и в «беларускiх» школах изучается русский язык (и он его изучал), требует для себя права не знать русский язык?! Дескать, коль у нас гос.двуязычие, как в Бельгии и Канаде, так извольте мне предоставить такое права, как там,--не знать второй гос.язык? И он пишет: «Закон пра мовы» дазваляе мне, грамадзянiну дзяржавы, не ведаць другой дзяржаунай мовы». И далее пишет о том, как он устроил переполох в банке: «Узброены такiмi ведамi заходжу у банк. Адразу ж з парогу: «Я –беларус. Вы можаце размауляць са мной па-беларуску, бо расiйскай я не ведаю. I на тое маю права»…..Начальнiца аддзелу запярэчыла была: «Я тоже могу заявить, что не знаю белорусского….».Не ,не, не,--перабiу я яе. – Такое вы можаце заявiць у аддзеле кадрау. Там вас папросту не прымуць на працу. Бо нiхто ж не захоча парушаць 4-ты артыкул Закону «Дзяржауныя работнiкi абавязаны валодаць i першай, i другой дзяржаунымi мовамi». У вынiку мне у рукi ляглi i Дамова, i Анкета на чысцюткай наркамауцы. А у навагоднi вечар я атрымау картку i каперту з пiнкодам. Але яны былi ужо па-расiйску. Наведау я галоуны «Беларусбанк». Завяршылася тут, што банк зрабiу мне персанальна пераклад карты i каперты. Я хачу, как спраудзiуся Купалау запавет, i беларуская мова запанавала, гэта значыць, памянялася месцамi з расiйскай. А сённяшнi стан мяне, беларуса, абражае. Я не хачу «разумець» такi стан. Я заклiкаю беларусау не разумець расiйскае мовы. Закон гэта нам дазваляе». Вот он, во всей красе абсурд нашего необоснованного гос.двуязычия, обеспечивший «моуны канфлiкт» и плодящий озлобленных на наши реалии Генiкау, Мiхасёу, Андрусёу, Юрасёу и т.д. Потому, что на одной территории два гос.языка равноправно функционировать не могут?! Неизбежно превалирует тот гос.язык, у которого больше пользователей. А в РБ пользоваптели русского языка это основная масса её граждан? Пользователей же «бел.лiт.мовы» в РБ мизерное количество, очевидное нацменьшинство. Это в основном т.н. «беларуская нацыянальная iнтэлiгенцыя». Поскольку это социально и политически чрезвычайно активный контингент, то с 2009 года эти «прынцыпова бел.моуныя iнтэлiгенты», которых уже не «адзiнкi», как было в начале XX века, а только в РБ пару соцен наберётся, многого добились от властей: «наркамауку» протолкнули на страницы «СБ-Сегодня», латиницу на указатели в метро, и т.д., поставили на службу своим целям в борьбе за власть и за «панаванне бел.мовы» в Республике часть футбольных фанатов и кое-каких спортсменов, уже осваивающих «бел.лiт.мову, открыли различные курсы для овладения «мовай»: «Мова нанова», «Мова i кава», на которых посредством лжи вдохновляют молодых людей оставлять родной русский язык, как якобы «расейскую мову», и «карыстацца роднай мовай». То есть, формируют те самые русофобские поколения, замеченные профессором БГУ И. Чаротой. «Энтузiясты мовы» в преследовании своих целей, чтоб в РБ «запанавала мова», учитывают, что у человека один вербальный аппарат, что вынужденный билингвизм обременителен, и поэтому человеку не нужно два «домашних» языка. Логика проста: если он говорит по-русски, убедить его перейти на «мову». И, знают, прохвосты, что, если молодого человека на помянутых курсах посредством лжи они убедят заговорить на «мове» и стать «патрыётам мацi Беларусi», «адрадзiцца», то ему придётся пожертвовать русским языком? И, как следствие, изменится и менталитет, бывший русский на русофобский?! Если же разоблачить прилюдно (с экрана ТВ) помянутую ложь, то можно будет пресечь этот опасный процесс формирования русофобских поколений, а Генiкам, Мiхасям, Андрусям … спокойно, аргументировано и доходчиво объяснить, что они в Республике всего-навсего представители её «бел.моунага» нацменьшинства? Глядишь, и озлобленные ныне дискриминацией своей «мовы» Генiкi, Мiхасi, Андрусi… переосмыслят своё отношение к нашей языковой реальности? И станут обычными гражданами, понимающими, что свою «мову», коль она им дорога, «самая мiлагучная у свеце», они должны хранить и развивать сами, лишь в своём кругу? Не доверяя, и, тем более, не навязывая её тем, кто её русифицирует, коверкает, для кого она лишь маскарадная маска. А мы, русские белорусы, прекрасно обойдёмся без неё, как обходимся без языков других нацменьшинств РБ, того же польского и др. Произведения «бел.моуных» литераторов мы прочитаем в русском переводе. Это для нас предпочтительнее, нежели, читая их в оригинале, сталкиваться с искажением нашей языковой реальности, которое, как и всякая ложь, отвратительно.
Вот пример языкового, по сути, межнационального конфликта на почве необоснованного гос.двуязычия. И пример того, как власти в очередной раз «сдались» и даже стали на сторону «прынцыпова бел.моуных» горлопанов, унизив свой русский язык и себя, его пользователей. «Наша слова» (№52 за 26.12.12г.): сообщила, что «iнтэрнэт-супольнасць беларускай моладзi» паставiла на месца русiфiкатарау з «Мiнсктранса». А случилось вот что. «21 снежня стала вядома, што усе праязныя квiткi на студзень надыходзячага 2013 года, якiя прапануюць сталiчным пасажырам, надрукаваны ужо не на беларускай, як звычайна, а на рускай мове». «Карэспанденты TUT. BY першымi забiлi трывогу i паспрабавалi атрымаць каментар па пытаннi «русiфiкацыi» друкаванай прадукцыi «Мiнсктранса»…. Аднак даведацца, што канкрэтна вымусiла ДП «Мiнсктранс» адмовiцца ад беларускай мовы у праязных квiтках, не удалося. Беларускае грамадства затое адрэагавала iмгненна. Сакраттарыят ГА ТБМ….адразу 21 снежня на сваiм паседжаннi прыняу адпаведны зварот. Да грамадзян Беларусi: «Шаноуныя грамадзяне Беларусi, а найперш жыхары Мiнска! ГА ТБМ…атрымала iнфармацыю, што нечакана «Мiнсктранс» праiгнаравау дзяржаунасць беларускай мовы пры распрацоуцы праязных бiлетау…..». Не осталось в стороне от этого «вопиющего факта» и «Радыё «Свабода»», перед «бурай пытанняу» которого работники «Минсктранса» и так, и сяк оправдывались. «Аднак найбольш аператыунай аказалася Iнтэрнэт-супольнасць БеларусI. Дзесяткi, сотнi, тысячы (партал TUT. BY) пратэстау, абурэнняу, патрабаванняу пасыпалiся у адрас «Мiнсктранса». И результат этой атаки «прынцыпова бел.моунай моладзi», того самого русофобского поколения был таков: «За нiзкi кантроль i панiжаную патрабавальнасць да падначаленых дырэктар фiлiялу «Агенства «Мiнсктранс»» прыцягнута да дысцыплiнарнай адказнасцi». Абсурд!? Ибо наказана за то, что проездные билеты напечатали на втором гос.языке? Которым пользуется основная масса минчан!? Как видим, агрессивное меньшинство «мiнакоу», столичное русофобское поколение добилось своего. И наказания «русiфiкатарау», и чего хотело: «З лютага праязныя квiткi будуць друкавацца на беларускай мове». А ведь при декларируемым равенстве наших гос.языков «друкаваць» их надо бы на двух гос.языках? Как Конституцию РБ? Во избежание «моунага канфлiкта». Но это накладно!? Даже в том мелком случае с оформлением проездных билетов видна абсурдность нашего гос.двуязычия, будуражещего социум. Известно, что гос.двуязычие, обоснованное, довольно дорогое удовольствие. А уж необоснованное, как у нас, это и удовольствие не дешёвое, и почва для «моуных канфлiктау», не консолидирующих социум, а наоборот, дестабилизирующих его.
Наши законодатели, видимо, знали, что гос.двуязычие удовольствие не дешёвое, поэтому вводя гос.двуязычие после референдума от 24.11.96г. в Законе «О языках в РБ» предусмотрели свободный выбор языка, т.е. во всех случаях жизни Республики можно пользоваться белорусским или русским языком. Но при этом проигнорировали, что это «или» это же заявка на мночисленные языковые конфликты?! Поскольку в Республике повсеместная русская языковая среда, то, понятное дело, массы выбирают свой русский язык, а представители «бел.моунага» нацменьшинства бесятся от дискриминации их «мовы». И «бомбят» всевозможные инстанции своими «Зваротами» (Обращениями) и жалобами о дискриминации «бел.мовы», «мовы тытульнай нацыi» (в силу лжи, почитаемой за истину она считается таковой). И обычно, как в приведенных случаях, добиваются уступок властей и даже наказания «русiфiкатарау». Если учесть, что гос.статус «бел.мовы» базируется на лжи, и это уже очевидно, то в нашей Республике её гос.двуязычие это театр абсурда. После же вступления РБ в Таможенный Союз «прынцыпова бел.моуныя» взяли на заметку и вот что: «Справа у тым, калi нашыя законы даюць права вытворцу абiраць -- падаваць iнфармацыю на упакоуках таварау па-расiйску альбо па-беларуску, а новы Тэхнiчны рэгламент патрабуе, каб расiйская мова прысутнiчала абавязкова, то пра беларускую мову можна нават i не задумвацца -- выбар вiдавочны!…..а свядомае выкарыстанне дзвюх дзяржауных моу выклiча дадатковыя расходы i паставiць канчатковую прадукцыю у няроуныя канкурэнтныя умовы з «аднамоунаю». (“Наша нiва» №8 за 24. 02.16г.). Как видим, кроме всего прочего, помянутого выше маразма нашего «двух.моуя», вот как оно аукнулось – если во избежание языкового конфликта удовлетворить амбиции «прынцыпова бел.моуных» и давать информацию на упаковках товаров на двух наших гос.языках, то это поставит нашу продукцию в неравные конкурентные условия с «одноязычной», с российской?! Нашей Республике это надо? Не проще ли развенчать помянутую ложь и потушить языковый конфликт?Чтоб представителям «бел.моунага» нацменьшинства не «свербило», что «iнфармацыя на упакоуках падаецца толькi па-расiйску»? Как много исчезло бы проблем и конфликтов, если разоблачить помянутую ложь (что проще некуда), упразднить гос.статус «бел.мовы» и определить официально её приверженцев нацменьшинством РБ.
Ведь что имеет место у нас? В силу того, что помянутая ложь почитается за научную истину, национальным языко всего коренного восточнославянского населения РБ, а значит, и её главным гос.языком считается национальный язык её очевидного нацменьшинства?! Но подобное очевидный абсурд!? Однако, сколько ложь ни называй истиной, она останется ложью. Поэтому в нашей реальности «шило лжи торчит из мешка» и «бел.лiт.мова» на деле не является главным, рабочим гос.языком РБ? А является чем-то вроде маскарадной маски? В реальности главным, рабочим гос.языком Республики является русский язык. И это исторически обосновано, если не врать! Скольки ни ври, а никакой иной язык, кроме русского, не может быть реальным гос.языком в нашей Республике? Ибо основная масса её граждан всем языкам предпочитает русский язык! В этом убеждает зеркало экрана нашего Т/В, демонстрируемые с экрана уличные опросы наших граждан?! Названная языковая реальность возмущает живущих в мире иллюзий (по вине лжи, почитаемой за истину!) приверженцев «бел.мовы». Естественно, виновником такой языковой ситуации в «незалежнай Рэспублiцы Беларусь» они считают «русiфикатарскi рэжым Лукашэнкi». И это вдохновляет «прынцыпова бел.моуных», националистов «бел.моунага» нацменьшинства, сознающих себя «элiтай тытульнай нацыi РБ» (в силу завиральных трактовак «навукоуцау»), на борьбу за получение в свои руки всей полноты политической власти в Республике. Иначе, они понимают это, им не получить на этой территории свою «нацыянальную беларускую Беларусь», в которой «панавала» бы «бел.мова», будучи единственным её гос.языком. И они избавились бы от вынужденного билингвизма, и «мелi бы права не ведаць расейскай мовы». В отличие от наших инертных властей, «прынцыпова бел.моуныя» отлично понимают абсурдность гос.двуязычия в нашей Республике, понимают, что два гос.языка на одной территории это неизбежный «моуны канфлiкт» и, что при нынешних языковых реалиях в нашей Республике проигравшей стороной в нём неизбежно быть им, носителям и пользователем «бел.лiт.мовы»? Ибо именно их мова будет дискриминироваться? А они будут обречены на вынужденный билингвизм. Поэтому их цель -- «беларускае дзярж. аднамоуе», а значит, и «беларуская Беларусь», ибо при гос.двуязычии, как они убедились, фактически имеет место русское гос.одноязычие, а их «дзярж.мова», мало того, что «не галоуная джяржауная», вообще лишь маскарадная маска? И они при этом, сознающие себя элитой «тытульнай нацыi РБ», обречены на абсурдный и унизителный, с их точки зрения, вынужденный билингвизм? Не обманываются они и насчёт реального национально-культурного состава населения Республики. Понимают, что при таком, как ныне его составе при белорусско-русском гос.двуязычии неизбежно превалировать будет русский язык, именно он будет фактическим главным гос.языком. Поэтому националисты «бел.моунага» нацменьшинства в 1995 году и сопротивлялись так яростно референдуму по гос.языкам и символам. Знали, во что он выльется. Поэтому нынче те же постаревшие националисты и молодая их поросль, «прынцыпова бел.моуныя», твёрдо знают, что для того, чтоб обеспечить простор для функционирования своей «мовы», «мець права не ведаць расейскай» и избежать унизительного для себя вынужденного билингвизма, нужно заиметь «сваемоуную дзяржаунасць у Рэспублицы Беларусь»? И знают, что для этого нужна вся полнота политической власти в Республике? Тогда со временем, обучая детей и юношество на «бел.лiт.мове», пропагандируя её посредством всех СМИ (по сути, пропагандируя помянутую ложь о «мове») они заимеют и комфортную для себя «сваемоуную» среду на её территории. «Дойдуць да Беларусi».
Нельзя не понимать, что замена русской языковой среды в РБ на «бел.моуную», в интересах и Запада? Как и в 1915 году, когда на деньги западных стратегов открывались «беларускiя» школы и гимназии вместо упразднённых русских. Нельзя не понимать, что целью стратегов Запада с XIX века было и есть поныне лишить территории, побывавшие во время оно в составе Речи Посполитой, их исконного русского национального характера, и таким образом прочно отмежевать эти территории от России, получить их под свою ментальную власть. К этому, как сказано выше, стремились стратеги Запада в 1915 году. Известны и слова Гитлера: «Мы тогда победим Россию, когда украинцы и белорусы поверят, что они не русские».Что для этого нужно? Нужно, чтоб они перестали говорить по-русски и заговорили на иных языках. Мы видим, как посредством украинской «мовы», обучения на ней в течение двух десятилетий детей и юношества, оболванивания их ложью о «мове» и ложью об истории Украины, это проделано на Южной Руси (в Украине). Мы видим результат этого. Что отвернула эта «мова» многих граждан Украины от России и повернула в сторону Запада. Западные стратеги ещё на излёте XIX века, узрев русское национальное возрождение в исконно русской Галиции, бывшей тогда в составе Австрийской империи, специально наняли М. Грушевского, чтоб он спешно создал украинский литературный язык. Чтоб навязать «украинскую мову» галичанам и задушить русское национальное возрождение. Грушевский справился с заданием (о том, как он это сделал, есть масса авторитетных публикаций). До его поделки украинской литературной «мовы» вообще не было. Были лишь различные, иногда курьёзные импровизации на основе субстрата малоросских местных говоров. Уже в середине XVI века из-за убогих на общирной Руси средств коммуникации и недостатка богослужебных книг появилось на Южной Руси «Пересопницкое Евангелие» на местном говоре, что, как известно, вдохновило священнононачалие всей православной Руси унормировать богослужебный (церковнославянский) язык. И в XIX веке было много подобных импровизаций. Поэзия Т. Шевченко одна из них. Известно, что за отсутствием тогда украинского литературного языка дневник свой он вёл на русском языке. С появлением поделки М. Грушевского, литературной украинской «мовы», стратеги Запада, подключив местное униатство Галиции, понудив его отказаться от церковнославянского языка и принять эту «мову» в качестве богослужебного языка, получили возможность тщательно украинизировать галичан. В т.ч. и посредством виселиц и ужасного концлагеря Талергоф. И за последующие десятилетия навязывания «мовы» к 1939 году получили прозападных по менталитету «украинцев-западенцев». Нынче ту же «технологию» применяют к малороссам. И многие малороссы уже поверили, как и хотел Гитлер, что они не русские. Не та ли «технология» помаленьку внедряется и у нас?
У нас же, как выше помянуто, стратегам Запада в своих интересах даже не пришлось беспокоиться насчёт создания для белорусов специального письменного языка, «бел.лiт.мовы». Если для создания украинской литературной «мовы» им пришлось нанимать М. Грушевского, то «беларускую лiт.мову» они получили в готовом виде. На латинице она была уже вполне литературной. На ней уже существовала созданная к концу XIX века приличная литература. На приспособленной к ней в самом начале XX века кириллице она, конечно, ещё требовала обработки, но немцам сгодилась и корявой. Так что контингент вынужденно располячившейся шляхты Белоруссии, стремившийся стать её национально-культурной элитой (взамен былой польской и, чтоб воспрепятствовать появлению русской) предоставил стратегам Запада (в 1915 году немцам) готовую, созданную им, «беларускую лiтаратурную мову» на двух шрифтах, на выбор: для католиков и для православных. Западным стратегам в 1915—1917 годах осталось лишь финансировать её навязывание детям православных белорусов «дзякуючы актыунасцi беларускiх каталикоу и пратэстантау», т.н. «беларускiх культурных дзеячоу». Нельзя не видеть, что тем же самым занимаются стратеги Запада и сегодня, и так же совместно с «прынцыпова бел.моунымi», как живущими в РБ, так и в диаспоре на Западе, ибо интересы их совпадают, как и сто лет назад. Не зряже «старшыня ТБМ А. Трсау на вопрос кор-та «Радыё «Свабода» о «бел.аднамоуи» ответил, что это, дескать, от нас с вами зависит.( «Наша слова» №27 за 02.07.14г.). Так что и в интересах Запада лишение территории нашей Республики её исконного русского национального характера. Методы и «технологии» навязывания гражданам РБ «бел.лiт.мовы» разнообразны. Конечно, в первую очередь в официальном порядке через сферу образования (в этом повинны «навукоуцы» и «безхребетные» прочие работники науки). Это казённое навязывание неэффективно, и основная масса школьников потом забывает о «мове». Но есть и изощрённые методы заинтересованных в её навязывании структур. О «ГА ТБМ» уже упомянуто, так же действуют и др. «культурнiцкiя» организации приверженцев «бел.лiт.мовы»: «Саюз беларускiх пiсьменнiкау», «ТБШ», «Бацькаушчына» и др. А есть и вовсе экзотические методы навязывания «мовы» нашим гражданам. Может ли кто представить, чтоб, скажем, «Савушкин продукт», открыв своё представительство, скажем, в Болгарии, и, начав работать на её рынке, занялся популяризацией какого либо местного языка? Непредставимо! А у нас подобное налицо! И даже приветствется? «НачальнIк аддзела карпаратыуных камунiкацый кампанii Velcom … адзначыу: «Спецыянальны праект «Чытаем па беларуску з Velkom» …..абъяднау галоуныя кiрункi карпаратыунай адказнасцi нашай кампанii – падтрымку беларускай нацыянальнай культуры i дапамогу дзецям»? Не уступает им и МТС (российская компания?!) в рвении навязывать нашим детям и молодёжи «бел.мову»: «А беларускi аператар МТС распрацавау эксклюзiуны сервiс па вывучэннi беларускай мовы: «Будзь свядомым -- размауляй па-беларуску! Набирай….i падключы эксклюзiуны сервiс па вывучэннi беларускай мовы». («Наша слова» №1 за 06.01.16г.) Мало, что ли, нам «свядомых»? И в России безучастно наблюдают, чем занимается (во вред и России!) их компания МТС. Возможно, потому, что в силу столетней лжи, почитаемой за научную истину, на постсоветском пространстве, «бел.мова» считается национальным языком нашей Республики, даже называющейся на этой «мове» «Беларуссю»? Да и разыгрываемый властями РБ глупый «бел.моуны» маскарад сбивает с толку россиян и вынуждает к политкорректности. Даже подхваливать «мову», будучи приглашёнными иногда на этот маскарад. Если кто-то из россиян ненароком назовёт нашу Республику Белоруссией, у нас поднимают вопль возмущения не только «свядомыя», но и кое-кто из русских белорусов, по скудости критического мышления. Нет бы, такому балбесу задуматься над очевидной несуразицей, почему наша Республика называется не на языке основной массы её граждан? Дескать, я с колыбели говорю по-русски, и основная масса граждан РБ говорит по-русски, тогда почему моя страна называется не на нашем русском языке? А на языке «свядомай апазицыi»?Почему не мой и основной массы наших граждан русский язык, а «БНФовский» на знамёнах и шевронах формы нашей армии и силовых структур? Почему в моей стране меня и основную массу её граждан не уважают в гор.транспорте и информируют нас об остановках не на нашем русском языке, а на «БНФоском»? И много ещё вопросов может задать себе критически мыслящий русский белорус…. Но таких нужно воспитать? А у нас нынче посредством лжи воспитывают русофобские покаления. Напомню, если кто не знает, что «бел.лiт.мову» в начале 1990-ых в народе прозвали «БНФовским» языком, с тех пор это приходилось слышать и в устных разговорах обычных граждан, говорящих по-русски, и встречать в печати, конечно, в разобиженной этим «бел.моунай». В примерах описания настороженного отношения к «прынцыпова бел.моуным» обычных граждан. Так что из-за помянутой лжи в нашем социуме явно ненормальный «климат».
В нормальных странах межнациональные конфликты бывают из-за того, что какая-то её национальная общность, заявит, что у неё свой национальный язык, своя культура, и поэтому она больше не желает быть в общем государстве с остальным его населением. И мириться с вынужденным билингвизмом, чтоб сохранять свою культуру и язык, и хочет отделиться вместе со своей национальной территорией и иметь на ней своё суверенное национальное государство. С одним своим гос.языком. Власти же страны, обычно выступают за целостность страны, за сохранность её границ и территории, всячески убеждают эту общность не отделяться. В нашей же Республике, возникшей, как заметила славистка Парижской АН Э. Д-Анкосс, «по иронии истории», на исконно русском национальном пространстве (на Западной Руси), межнациональный конфликт пылает по иному, прямо-таки курьёзному поводу, вытекающему из помянутой лжи, почитаемой за истину, а именно, конфликт за национальный характер всей её территории. Суть конфликта в том, будет ли территория РБ и впредь иметь русский национальный характер, как ныне, или же он будет заменен иным, «беларускiм», ментально угодным Западу и очевидному «бел.моунаму» нацменьшинству РБ? Казалось бы, это должны, наконец, понять наши русские власти (пользующиеся русским языком!) и признать официально нынешний русский национальный облик Республики? Со всеми вытекающими из этого последствиями. По логике вещей, даже в своих же чиновьичих интересах? Чтоб усидеть в своих кабинетах? Не допустить, чтоб каким либо образом (при нетронутой помянутой лжи) в них оказались «свядомыя»? Они знают ментально своих и не потерпят маскарадных персонажей, людей с «нутраным русафiльствам». Казалось бы нашим властям с их русским языком впору обеспокоиться тем, чтоб в Республике смотреться её национальной властью, а не «акупацыйным рэжымам», как ныне? Не допустить, чтоб в их властных кабинетах «запанавала мова», а вместе с ней и «свядомыя»? Показывало же ТВ, как «нацики» в Украине выбрасывали в мусорные контейнеры чиновников прежнего режима после того, как объявили русский язык «собачьей мовай»? Так это в Украине, где русский язык был «не в законе»? А сколько злобы накопили наши «нацики», ибо у нас русский язык «в законе»? Казалось бы, не понимать этого нельзя…. Нельзя не понимать, что после разоблачения помянутой лжи (а разоблачение её они не смогут оспорить?!), нынешним нашим «нацикам» останется лишь хлопнуть себя по лбу: «Какие же мы были идиоты, что верили в миф, в ложь?!», и стать лояльными к существующей русской власти РБ её гражданами?
Казалось бы, касательно национального состава населения нашей Республики, смотри по нашему ТВ уличные опросы прохожих, и делай выводы? Анализируй вот такую информацию и делай выводы: газета «ТБМ» «Наша слова» в №1 за 2016г. пишет: «Нi у адным з абласных цэнтрау беларускамоуных школ няма». Вывод? «Няма» потому, что не востребованы они горожанами?! «Бацькi дзвюх школьнiц з Баранавiч паутара года дабiвалiся адкрыцця беларускамоунага класа у адной з гарадскiх гiмназiй. Для гэтага iм давялося напiсаць дзесяткi лiстоу у розныя iнстанцыi—гарвыканкам, аблвыканкам, Мiнiстэрства адукацыi, пракуратуру i нават сустрэцца з намеснiкам мiнiстра адукацыi. Адзiны у горадзе беларускамоуны класс—6 «Г»--пачау працаваць у гiмназii №4 толькi з другой чвэрцi. Спачатку у iм вучылiся толькi дзве дзяучынкi, нядауна да iх далучыуся трэцi вучань». Была и информация о том, что это дети «свядомых»: «чальцоу ТБМ, ТБШ, БНФ» и т.п. , т.е., единичных на перифирии представителей «бел.моунага» нацменьшинства, которое по понятным причинам (как же, «беларуская нацыянальная iнтэлiгенцыя»!) концентрируется в столице, в Минске. А названная газетой почти нулевая востребованность в областных и областного подчинения городах «беларускамоуных класау» это ли не подтверждение того, что приверженцы «бел.мовы» в РБ нацменьшинство? Однако инстанции, отписываясь два года от настырных «прынцыпова бел.моуных», вместо того, чтоб озаботиться поиском подлинных причин невостребованности «беларускiх класау» на перефирии и востребованности в столице «беларускiх» школ, гимназий, классов и лицея (был такой), «беларускiх садкоу», предпочли «сдаться». И ради двух учениц открыть класс (комплект, а это деньги!?). Вместо того, чтоб начать разбираться по существу с причиной отсутствия на перифирии спроса на образование на «бел.мове». Сдались власти потому, что, видимо, не знают, как поступить в данной ситуации? Ведь работники науки не довели до их сведения, что языковые реалии нашей Республики базируются на исторических данностях? На бесспорных фактах, а именно, как свидетельствуют памятники письменности, у грамотного слоя населения этой территории до конца XVII века была русская языковая среда? И, что, естественно, и это очевидный факт, она возродилась после периода ополячивания, как только появились благоприятные к тому условия!? И, что поэтому гос.статус «бел.мовы» на самом деле базируется на лжи? Ибо «бел.лiт.мова» на самом деле это национальный язык нацменьшинства РБ, т.е., тех белорусов, которые хотят признавать эту скороспешную католическую поделку своим национальным языком? Спрашивается, почему наши работники науки не довели всё это до сведения властей, не обеспечили их верным ориентиром в национально-культурной политике Республики??? Сей ворос «повисает в воздухе».
Я от своей матери знаю (она рассказывала, как был недоволен её отец-крестьянин, когда её с 1924года, с 4-го класса перестали обучать на русском языке), что «бел.мова» вводилась в образовательный процесс насильно. Знаю и из собственного опыта (как бывшая выпускница сельской СШ), что детей сельского населения, не спрашивая согласия их родителей, а как само собой разумеющееся, загоняли в «беларускiя школы». Ибо как само собой разумеющееся, в сельской местности, где местное население якобы «размауляе па-беларуску» (а на самом деле на местных говорах, но кто это учитывал?!) иных школ не полагалось. Я помню, как мы тянулись к русскому языку, в старших классах исхитрялись доставать себе русские учебники. Уж больно противно было называть «касательную» «датычнай». Поскольку названная ложь в Республике правила бал, выступая в тоге научной истины, и как таковая «неслась изо всех утюгов», то покладистые сельчане, а это в основном русские белорусы, безропотно терпели это, по сути, издевательство над своими детьми. Не то, что бойкие горожане, которые к началу 1950-х годов добились для своих детей русских школ. Вот о чём в 1990 году письменно поведал составителю сборника «Iншадумцы» А. Улитёнку тогда молодой «гiсторык Уладзiмiр Арлоу (ныне унiат) об открытии тогда в Новополоцке «бел.моуных класау»: «Нас, тых хто збiрау заявы на гэтыя класы, найбольш прыхiльна сустракалi звычайна не у беларускiх семъях. Адгукнулiся рускiя, украiнцы, нават казахi, фiны (их всех легче обмануть!). А самымi зацятымi (упрямыми) працiунiкамi беларушчыны был учарашнiя тутэйшыя вяскоуцы, якiя ледзве паспелi прапiсацца у горадзе. Вось такi своеасаблiвы узровень мыслення….» («Iншадумцы», Мн.1991г., стр.158). Ещё бы, тем сельчанам, «тутэйшым», повезло стать горожанами и отдать своих детей в русские школы, и упустить такую возможность они не могли. О чём это свидетельствует, нежелание бывших сельчан отдавать своих детей в «беларускiя класы»? Только о том, что наши сельчане это местный русский народ, русские белорусы. И у них правильный уровень «мыслення», они хотят обучать своих детей на их подлинно национальном русском языке. А вот подобным «гiсторыкам» нелишне обеспокоиться своим, засоренном ложью, уровнем «мыслення». Пусть заглянут в книгу Б. Саченко «На суд гiсторыi» (Минск, 1994г), где он пишет, как такие же «мыслячыя» «беларускiя культурныя дзеячы» 1920 годов, видя, как деревенский люд потянулся в города, «мыслiлi», что, вот, дескать, скоро благодаря этому и наши города, «як i вёскi стануць беларускамоунымi»? Такие «мыслители» делали «беларускую навуку» и передали свои фантазии последующим поколениям «гiсторыкау».
А вот факты, свидетельствующие о том, что это привелигированное ( «бел.моунае») нацменьшинство концентрируется в столице, в Минске. Выше помянута «война» за «бел.моуныя» проездные билеты. За то, чтоб молодому русофобскому поколению «мiнакоу» хотя бы в гортранспорте (где звуковая информация посредством фонограмм только на «мове»), можно было напрочь «не ведаць расейскай мовы», и воображать себя «у беларускай Беларусi». Вот газета «ТБМ» «Наша слова» (№1 за 06.01.16г.) информирует: «Зараз у Менску 5 беларускамоуных гiмназiй (нумары 4, 9, 14, 23 и 28), дзве школы (нумары 60 и 190), и беларускамоуны клас у 68-й школе». Ого! Значит, в столице есть спрос на образование «на бел.мове»?! Значит, в столице и концентрируются приверженцы «бел.мовы», это нацменьшинство РБ? Известно, что в эти «беларускамоуныя» гимназии и школы попадают и дети горожан из обычных, живущих в соседних с ними домах семей, а не только из «бел.моуных» семей? И подвергаются «вывучванню на беларусау», иногда даже на «свядомых». Это безобразие, что для того, чтоб «прынцыпова бел.моуныя» могли пополнять свои ряды, для какого-то количества столичных детей, родной язык которых русский, умышленно создаются условия, при которых они лишены возможности обучаться на своём родном русском языке. И обучаются на чуждой им «бел.мове». Кой-кому надо, чтоб как можно больше молодых наших граждан «вывучыць на беларусау», которые будут «размауляць прынцыпова па-беларуску i палiтычная перамога адразу ж адбудзецца. Мова заужды была i ёсць важным палiтычным чыннiкам ва усiх краiнах i ва усiх народау….Таму мова -- фактар палiтычны» (интервъю «старшынi ТБМ А. Трусава «Радыё «Свабода»», «Наша слова» №27 за 02.07.14г.). Полагаю, понятно, чья «палiтычная перамога» обуслоулена количеством «прынцыпова бел.моуных» и. что её ждут «прынцыпова бел.моуныя» во главе с А. Трусавым и те, чьим рупором является «Радыё «Свабода»»? А власти, пока ложь щеголяет в тоге истины, не знают, что делать со всё возрастающими требованиями «прынцыпова бел.моуных», и шаг за шагом уступают их напору, т.е., проигрывают им в идеологической борьбе?! У русофобских же столичных поколений мощная идеологическая поддержка. Когда они летом 2011г. вышли на столичные улицы на «мауклiвую акцыю пратэсту» против последовавших наказаний участников творившегося у Дома правительства вечером19.12.10г., на эту акцию откликнулся «народны паэт Беларусi Нiл Гiлевiч»: «О, народ беларускi! / Ты так красомоуна маучыш! Што маучанне тваё / Iм страшней / За бунтоуныя крыкi. / Не, не доуга ужо несцi табе / Свой пакунiтнiцкi крыж…..». Об этом упомянула «Наша нiва»(№13 за 06.04.16г.), комментируя помпезные похороны «песняра», дескать, «…адгукнууся патрыярх беларускай паэзii i на мауклiвыя акцыi пратэсту, дакладна схапiушы iх настрой». Спрашивается, когда же будут предприняты меры, чтоб эта «прынцыпова бел.моуная» публика вместе со своими «бел.моунымi песнярамi» точно знала, от имени какого «беларускага народа» она имеет право выступать? Ведь основная масса белорусов РБ, русские белорусы, не уполномачивали эту публику выступать от своего имени? Ни участников той «мауклiвай» акции, ни их «песняра»? Спрашивается, о каком-таком «беларускiм народзе» сей «народны песняр» вёл речь? Не о «бел.моуным» же нацменьшинстве РБ, не опознанном по сей день? И, тем более, не о молодом немногочисленном народе, вышедшем на историческую сцену в начале XX века и назвавшемся «беларускiм»? О котором пока у нас, увы, «ни сном, ни духом», как и о «бел.моуным» нацменьшинстве РБ. Необходимо как то упорядочить граждан РБ? Чтоб те, или иные их группы знали, что выступать и действовать они могут лишь от своего имени. А не от имени некоего «беларускага народа», под которым понимаются все граждане Республики? Ведь пока ни о чём таком, ни о «бел.моуным» нацменьшинстве РБ, ни о помянутом молодом народе, ни помянутый «песняр» не знал, ни «прынцыпова бел.моуныя» граждане РБ не знают?! Не знают, что, если развенчать и отрынуть столетнюю помянутую ложь (развеять помянутый миф), то они, «бел.моуныя» граждане РБ, не имют прав ни выступать от имени всех белорусов РБ, ни смещать её нынешний русский правящий режим (на что они замахивались вечером 19.12.10г., пытаясь прорваться в Дом правительства), ни строить на этой территории свою «нацыянальную беларускую Беларусь»? Что на самом деле (если отринуть помянутую ложь) всего-то прав у них на этой территории, в границах РБ, так это права нацменьшинства?! Но ничего этого они, «прынцыпова бел.моуныя» граждане РБ не знают по вине работников науки! И поэтому и «бел.моуныя песняры», и «прынцыпова бел.моуныя» граждане РБ выступают и тщаться действовать от имени всех белорусов нашей Республики, от имени некоего «беларускага народа», т.е., по сути, от имени всей массы её граждан? Но, позвольте, основная масса граждан РБ отнюдь не одобряла помянутый погром у Дома правительства и считала справедливым наказание погромщиков? И не уполномачивала «прынцыпова бел.моуных» на помянутые «акцыi пратэсту»? И названного «песняра» на одобрение этих акций от имени «беларускага народа», якобы всех белорусов РБ? Ведь налицо возмутительная ситуация «без меня, меня женили»? Эдак от нашего имени, некоего «беларускага народа», под которым нынче (когда помянутая ложь правит бал) разумеются все граждане Республики, столичные «прынцыпова бел.моуныя» (когда их в столице станет побольше), пользуясь уступчивостью наших русских властей, глядишь, и совершит «мауклiвы» гос.переворот? В рабочем порядке? И выглядеть это будет вполне пристойно? Дескать, «у Рэспублiцы Беларусь, дзе усё, пачынаючы ад яе джяржаунага гiмна да абвестак у тралейбусах, по-беларуску, да улады прыйшла нацыянальная элiта РБ», сменив инонациональных временщиков? Ведь все перевороты совершаются в столицах? И мы в провинции однажды можем проснуться в другом государстве? «У беларускай БеларусI»? Тогда как нам такая «Беларусь» не нужна?! Мы от неё еле отмахнулись в середине 1990-х? Но поскольку столетняя ложь осталась до сих пор не тронутой, то…
Всё может быть, ибо наши русские власти языковую ситуацию в нашей Республике видят через призму заблуждений. Как, к примеру, Министр МИД В.В. Макей. На прессконференции в офисе издания «Россия сегодня», после заседания Совета МИД СНГ он сказал касательно упрёков в антирусификации в адрес властей РБ (как его процитировала, переведя на «мову», «Наша нiва» №14 за 13.04.16г.): «….У нас дзве дзяржауныя мовы. Аднак так склалася гiстарычна, што мы больш гаворым па-руску. Беларуская –гэта мова нашай нацыi. Мы не тое што не павiнны забываць яе, але i развiваць». Даю обратный перевод: «У нас два государственных языка. Однако так сложилось исторически, что мы больше говорим по-русски. Белорусский – это язык нашей нации. Мы не то что не должны забывать его, но и развивать». Такая вот каша из незнания своей подлинной истории и ложных представлений в головах у наших властей? Ибо им, как и всем гражданам нашей Республики с первого класса школы, а то и с дет.сада вколачивали в головы помянутую ложь. Поэтому представители власти не знают, почему «так сложилось исторически», что они «больше говорят по-русски?», а в реальности, всегда. Не считая отдельных редких случаев, когда что-то вынужденно произносят «па-беларуску», на языке, считающимся «языком нашей нации». Они не знают, и, что плохо, не задумываются над вопросом, почему основная масса наших граждан предпочитают «языку нашей нации -- белорусскому», русский язык? Тем более, над вопросом, что, коль скоро это так, что русский язык нам предпочтительней, то наш ли национальный язык этот белорусский? И над вопросом, если бы он был бы наш национальный язык, то мы бы всем языкам предпочитали его и во всех сферах своей жизни пользовались бы им устно и письменно? Как граждане Польши, пользующиеся своим национальным польским языком, как коренные граждане Латвии своим национальным латышским языком, к русскому языку являя даже враждебность? А мы, основная масса коренного славянскага населения нашей Республики, называемая белорусами, в т.ч. и избранные нами власти, всем языкам почему-то предпочитаем русский язык и во всех сферах своей жизни пользуемся им устно и письменно? В чём же причина, почему мы, основная масса белорусов РБ, игнорируем язык, называющийся белорусским и считающийся нашим национальным, предпочитая ему русский язык? На все эти вопросы есть ответы в этой моей работе.
Почему бы тому же Мокею и всем нашим властям не порассуждать следующим образом? Если «исторически сложилось так, что мы больше говорим по-русски» (а по-белорусски лишь иногда, по необходимости, когда приходится сказать пару фраз или зачитать по бумажке «бел.моуны» текст), ну, а письменно мы сплошь предпочитаем пользоваться русским языком (а «пiсьмовай бел.мовай» лишь изредка, по необходимости, отвечая на «бел.моуныя» «Звароты» «старшынi ТБМ А. Трусава» и др. «прынцыпова бел. моуных»), то, видимо, всё это значит, и вполне определённо, что белорусский язык, «бел.лiт.мова» это не наш национальный язык, а тех немногочисленных граждан нашей Республики, которые предпочитают его всем иным языкам? Тогда с какой стати считается, что «белорусский -- это язык нашей нации»? Какой нации? Уж, во всяком случае, не основной массы граждан РБ? Ибо мы, основная масса её граждан, предпочитаем русский язык, значит, он подлинно наш национальный? И нам достаточно одного его? Если бы мы, основная масса белорусов Республики (в т.ч. и те, кому мы, основная масса граждан РБ доверила власть) добровольно предпочитали бы белорусский язык, и предпочитали бы пользоваться им, а не русским языком, вот тогда мы бы были той самой «беларускай» нацией, чьим национальным языком является этот белорусский язык? Только тогда, при добровольном предпочтении его всем иным языкам и пользовании им во всех сферах своей жизни? Вот тогда мы должны бы были не только не забывать его, но и развивать? Но основная масса этнографической группы белорусов, в т.ч. мы, основная масса белорусов РБ, предпочитающие русский язык, со всей очевидностью не тот культурный феномен, не та нация, чьим национальным языком является т.н. белорусский язык? Значит, и незачем нам «развивать белорусский язык», и незачем в своей Республике разыгрывать «бел.моуны» маскарад? И тем самым создавать видимость незабывания белорусского языка и пользования им? Пусть его, т.н. белорусский литературный язык, «бел.лiт.мову», хранят (не забывают) и развивают те, кто предпочитают его всем иным языкам и принципиально предпочитают им пользоваться? А мы лишь обеспечим им, как нацменьшинству РБ, условия для этого. Логично? Ещё как! Но, повторю в который раз, в нашей Республике наблюдается досадная путаница, т.е., отождествление (и не только обывателями, но и «навукоуцамi», а значит, и властями) местных белорусских говоров (наречий) и несколько созвучного с ними литературного т.н. белорусского языка, «бел.лiт.мовы».Повторю в который раз, что названное отождествление это беззграмотнсть, это игнорирование научной истины, что местные говоры (наречия) и литературный язык это разные вещи?! По причине игнорирования названной научной истины и нет у нас должного понимания того, что и на нашей территории, как и везде в мире, имел место закономерный процесс. Когда население в массе своей становится достаточно грамотным и в устном общении закономерно переходит от местных простонародных говоров на свой национальный литературный язык (унаследованный от грамотной части предков), а местные говоры как средство устного общения теряют актуальность и выходят из употребления. Вначале в городах, потом и в сельской местности. И остаются в прошлом. Хранить их можно лишь в Словарях в этнографических музеях, да как словесный репертуар фольклорных коллективов, записав их шрифтом своего национального языка (употребив фольклорный письменный язык). Разумеется, и речи быть не может, чтоб их, местные говоры (наречия) как-то развивать, они и ценны именно в своей первозданности? Да и зачем, если в устном общении их сменил национальный язык, литературный? Развивают лишь живой литературный язык, необходимое в современной жизни средство письменного и устного обшения достаточно грамотных людей? Вот и «бел.лiт.мова» это живой литературный язык и пусть его развивают его пользователи, те, кто предпочитает «бел.лiт.мову» всем иным языкам. А чтоб они не страдали психологически от того, что основная масса белорусов предпочитает «бел.лiт.мове» русский язык, им необходимо помочь осознать, кто они на самом деле; что в РБ они нацменьшинство, а в общем и целом на исторической сцене они, приверженцы «бел.мовы», молодой немногочисленный народ как культурный феномен, чьим национальным языком является «бел.лiт.мова». Итак, на нашей территории, как и везде в мире, с наступлением эпохи всеобщей доступности образования приличного уровня, население, став достаточно грамотным, перешло в устном общении от белорусских местных говоров к своим национальным языкам. Основная масса белорусов, православные и потомки таковых, предпочли русский язык как свой подлинно национальный. Остальная небольшая часть белорусов, в основном потомки грамотного католического контингента, предпочли созданный этим контингентом литературный язык, «бел.лiт.мову», как свой национальный. Поскольку спешно созданный на основе местных наречий белорусов т.н. белорусский язык созвучен этим наречиям, то те белорусы, что предпочли его, «бел.лiт.мову», стали, игнорируя названную выше научную истину, доказывать всему миру, что именно этот т.н. белорусский язык, «бел.лiт.мова», якобы является национальным языком всего коренного славянского населения Белоруссии, всех белорусов? То есть, распространили во всём мире свои заблуждения? А поскольку в их поле зрения были и белорусы, предпочитающие русский язык, то предпочитающие «бел.мову» решили, что его насильно навязали белорусам российские власти? Ну, пусть в начале XX века посчитали так. Не понимая, что это результат закономерного на этой территории русского национального возрождения? Пусть и в 1920-х годах, не шибко образованные «беларукiя культурныя дзеячы» посчитали русский язык, которым пользовалась образованная часть белорусов насильно навязанным им царским правительством? Но в наше-то время как можно не понимать, что если нынче на территории РБ есть два живых литературных языка, значит вне всяких сомнений и оговорок, на ней живут две национально-культурные общности в лице пользователей этих языков? В нашем случае это часть русского народа, русские белорусы, и «бел.моунае» нацменьшинство, являющееся частью молодого количественно небольшого, назвавшегося «беларускiм», народа, остальная часть которого живёт в диаспоре в странах Запада. «Беларускiм» этот молодой народ назвался потому, что как культурный феномен на историческую сцену он вышел в начале XX века, когда территория его появления на ней называлась уже Белоруссией, а на его «мове» «Беларуссю»? Русский же народ, в т.ч. и та его часть, которая нынче живёт на территории нашей Республики (исконной Западной Руси), как культурный феномен на историческую сцену вышел на рубеже X -- XI веков на огромных просторах Восточной Европы, называвшихся Русью? Потому и получил название русский, русины, русичи, русские. Неотъемлемой частью той исторической Руси была и эта территория, Западная Русь, которая на рубеже XVIII -- XIX веков волюнтаристски была названа Белоруссией, и на которой в 1920-х годах «по иронии истории», как определила её появление здесь славистка Парижской АН Э. Д-Анкосс, появилась наша странная Республика. Якобы не русская, однако, в её границах оказался местный русский народ, часть русской нации как культурного феномена. Вот почему мы, основная масса её граждан, в этнографическом смысле белорусы, нынче говорим по-русски? Ведь у нас здесь глубокие, уходящие в седые века, русские культурные корни?! А находящиеся в заблуждении относительно себя «прынцыпова бел.моуныя» «навукоуцы» и прочие «энтузiясты мовы» посредством лжи тщатся их обрубить. Присвоить наше русское культурное наследие своей «беларушчыне», обрабатывая его «мовай». Самое пародоксальное и неприятное, что в этом подлом действе им помагают наши русские (пользующиеся русским языком, но оболваненные помянутой ложью) власти….
Но, повторяю, ложь, что шило в мешке, неизбежно обнаружит себя. Зададимся вопросом, есть ли в мире страна, коренные граждане которой не любили бы, даже ненавидели родной язык, национальный язык своей страны? Оказывается, есть! Это «Рэспублiка Беларусь». Вот что поведал «Нашай нiве» «беларускi пiсьменнiк» и «навуковец» Ф.С.»: «Надзея надзеяй, а становiшча з моваю безумоуна жахлiвае. Хто працавау калi небудзь са студэнтамi нефiлалагiчных спецыяльнасцяу, той ведае ступень масавасцi зъявы. Паусеместра марнуецца на тое, каб з большага пераадолець супрацiу, непрыманне, а то i проста нянавiсць….». («Наша нива» №1 за 06.01.16г.). Картинка с натуры. Ненависть к «бел.лiт.мове». Как видим, несмотря на это, «ненавiсную» основной массе студентов «мову» всёже настырно им навязывают? Преподаватели «энтузiясты мовы» вроде автора приведенной выше цитаты. И, оказывается, (так как нынче студентов никто не спрашивает, на каком языке они предпочитают получать образование), «энтузiясты мовы» составляют немалый процент университетских преподавателей? Как пишет «Наша слова» (№1 за 06.01.16г.): «…на некаторых факультэтах Берасцейскага уiверсiтэта выкладаюць 25% на беларускай мове, на журналiстыцы – 60%.., ва унiверсiтэцi культуры на пэуных факультэтах ёсць беларуская плынь, якая навучаецца па-беларуску. У Гарадзенскiм медунiверсiтэце многiя выкладчыкi таксама выкладаюць прадметы па-беларуску. Так што казаць, што у нашых унiверсiтэтах беларуская мова не гучыць –гэта няпрауда. Гучыць….». Есть, оказывается, «не адна сотня» тех «выкладчыкау, якiя выкладаюць па-беларуску». Вот так посредством лжи и языкового насилия воспитываются русофобские поколения. Остаётся только удивляться, как же при таком языковом насилии сохраняется наша возродившаяся русская языковая среда?
А «энтузиасты мовы» озабочены медленностью названного процесса языкового насилия, по их мнению, «беларускага адраджння»? Так, в 2013 году гродненский профессор-биолог, отрекомендовавшийся оппозиционером, поведал газете «Наша слова» (№7 за 13.02.13г.) своё пожелание: «чыноунiкам усiх рангау трэба схамянуцца, парушыць крыху свой моуны камфорт…», т.е. сменить предпочтительный для них свой национальный русский язык на чуждую им «бел.лiт.мову». По мнению оппозиционера, подобную замену необходимо осуществить «па усёй адукацыйнай лесвiцы—ад дзiцячых садкоу да ВНУ», ибо «Адной беларуска»й унiяцкай царкве ды касцёлу тут не справiцца… На шляху нацыянальнага Адраджэння трэба паставiць маяк –вышэйшая адукацыя на беларускай мове, перад усiм Беларускi нацыянальны унiверсiтэт, за якi сябрамi ТБМ сабрана 50 тысяч подпiсау…». Понятно, кому нужно подобное «нацыянальнае Адраджэнне»? «Прынцыпова бел.моуным» («свядомай апазицыi»!) и опекающему их Западу!? Этот же «энтузiяст мовы» там же пишет: «Аднойчы…пасля адкрытай лекцыi атрымау: «Вы не тактично себя ведёте—не спросив у аудитории, говорите на белорусском языке. Что Вы хотите этим подчеркнуть?». «Якая праблема? Я гавару на дзяржаунай мове. I зваротная сувязь выдатная», -- я у адказ». Попробуй, студенты, возрази, «наступи на больную мозоль» энтузиасту «мовы», можно и стипендии лишиться? Ну, а кое кто и уверует в ложь «энтузiяста мовы» и «станет прынцыпова бел.моуным», то бишь, русофобом. Как видим, абсурдное гос.двуязычие это удобная лазейка для несоблюдения гарантированной Конституцией РБ свободы выбора языка обучения?! И одновременно это лазейка для беспрепятственного осуществления «энтузiястамi мовы» прозападной культуртрегерской экспансии в отношении наших детей и молодёжи. То есть, для формирования из неё, оболваненной ложью, русофобских поколений. Понятно, что без отказа считать ложь за истину невозможно прекратить это безобразие.
Ведь, почему эти «энтузiясты мовы» такие смелые и настырные? Потому, что они уверены в своей правоте? В силу того, что помянутая ложь пока считается истиной!? А узнай они, кто они есть на самом деле? Что они, приверженцы «бел.лiт.мовы», в РБ лишь представители одного из её нацменьшинств? Узнай они всё это, то не предлагали бы свою «нацыянальную мову» тем, кто её ненавидит. Ни о каком абсурдном всеобщем «Адраджэннi» и не помышляли бы? И не помыслили бы преподавать в университетах нашей Республики, в её русской языковой среде, на своей «нацыянальнай мове»? А общались бы на ней лишь в своём кругу, в своём «бел.моуным асяродку». В эпоху Интернета это тем более без проблем. Ну, представьте, если бы представитель нашего польского нацменьшинства вздумал бы преподавать в каком-либо нашем университете, скажем, математику или химию, на польском языке, не поинтересовавшись мнением студентов? Непредставимо? Потому, что известно, что поляки в РБ нацменьшинство. А очевидное «бел.моунае» меньшинство РБ под защитой лжи аки истины творит, что хочет? Что можно срочно предпринять для защиты от названного языкового насилия и для неукоснительного соблюдения Коституционных гарантий на получение образования на родном языке? На том родном, на котором ребёнок или молодой человек говорит с колыбели. Необходимо, пока помянутая ложь не развенчана, в целях соблюдения гарантированной Конституцией РБ свободы выбора языка обучения, обязать университеты и колледжи прежде, чем разрешить «прынцыпова бел.моунаму выкладчыку выкладаць» свой предмет на «бел.мове», провести в группе тайное голосование: на каком языке студенты хотят изучать этот предмет? Это не сложно. Хотя бы шапку по кругу, а в шапку все бросят одинаковые свёрнутые бумажки, в которых ответ. В Минских же «беларускiх» гимназиях и школах хотя бы проверить, все ли их ученики из «бел.моуных» семей? И это не сложно. Конечно, в данном случае это должны сделать специальные проверяющие, не «бел.моуныя». И, если окажется, что не все ученики этих гимназий и школ из «бел.моуных» семей, принять соответствующие меры. Преобразовав эти гимназии и школы в «беларуска»-русские. Как сообщила «Наша нiва» (21 за 08.06.16г.), оказывается, родители «Францiшкау, Алесяу, Якубау, Кастусёу» ночуют у «беларускамоунай» гимназии №23, что на пр-те «Незалежнасцi», чтоб записать туда своих деток, ибо «у астатнiх вучыцца больш дзяцей, якiя штодзённа размауляюць па-руску». Спрашивается, зачем это болшинство детей остальных «бел.моуных» гимназий лишили возможности получать школьное образование на родном русском языке? Чтоб воспитать из них русофобские поколения? Ну, а для приверженцев «бел.мовы» характерно стремление к обособлению в своей «бел.моунай» среде. Еще в 1920 годах, как писал Б. Саченко в книге «На суд гiсторыi» приверженцы «бел.мовы», учившиеся в БГУ, держались своей кучкой и называли себя «радня». Вот и нынче приверженцы «бел.мовы» хотят, чтоб их дети не только учились на «бел.мове», но и на переменах были в «бел.моуным асяродку». Словом, очевидное нацменьшинство. Дело за статусом такового.
Нашим властям не стоит питать иллюзий насчёт возможности консолидировать социум РБ в нормальное гражданское общество без развенчания помянутой лжи, без отказа считать эту столетнюю ложь за научную истину, без законодательного признания факта наличия в РБ «бел.моунага», иноязычного с основной массой граждан, нацменьшинства. Не стоит напрашиваться в приятели к тому, кто считает тебя неравным себе, неполноценным в сравнении с собой, любимым, «паунавартасным беларусам». Стоит прислушаться к откровенному мнению помянутого выше «энтузiяста мовы» Ф.С.: «Прорва памiж прадстаунiкамi уладнага бамонду i iхнiмi рускамоунымi палiтычнымi, нават i самымi быццам бы непрымiрымымi, апанентамi не такая ужо велiзарная, калi глядзець на яе у пэуным ракурсе. Агульную светапоглядную рысу -- глыбiннае, унутраное русафiльства, -- што першых, што другiх, як бы яны самi ад яго прылюдна не адхрышчвалiся, -- з вагау не скiнеш. Гэта найперш i менавiта тое сутнаснае, што дае падставу нават не самым упёртым нацыяналiстам не лiчыць нi тых, нi гэтых за сваiх. Не свае. Калi i не дарэшты чужыя, дык усё адно – чужаватыя». Откровенно сказано! За эту откровенность надо быть благодарными ему и сделать выводы? А именно, что мы, русские белорусы, со своим «глыбiнным, унутраным русафiльствам» (русским менталитетом), независимо от того, согласны ли мы во всём с нашей русской властью, или нет, для таких, как он, потомственных приверженцев «бел.мовы» с их соответствующим менталитетом, «не свае», если и не совсем чужие, то всё равно «чужаватыя»?! Следовательно, глупо, унизительно набиваться к ним в родню? Надо иметь собственное достоинство, соблюдать дистанцию, и, главное, не лгать самим себе: не называть их «бел.лiт.мову» своим родным языком, если мы этой «мовай» не пользуемся? Не называть их национальных классиков своими национальными, ибо они писали не на нашем русском языке? А некоторые вообще на латинице?! Не называть их национальных героев: Т. Костюшку, Огиньского, К. Калиновского, и др., своими национальными героями?! Ибо они боролись, кроме всего прочего и за польскаую языковую среду на этой территории, на которой ныне наша Республика? Повторяю, нужно держать дистанцию и спокойно разобраться, кто у нас в Республике кто, и что у нас чьё. И вернуть себе из-под напластований лжи своё русское культурное наследие, не позволить наглецам обрубить наши русские культурные корни, присваивая его себе, обработав его «мовай», как помянутое выше творчество Русского Златоуста К. Туровского. Вернуть себе фольклор на устных белорусских говорах (посредством фольклорного языка на шрифте современного русского языка, чтоб он разительно отличался от их «лiтаратурнай бел.мовы»). И строить отношения с приверженцами «бел.мовы», определив их нацменьшинством РБ, на взаимном уважении подлинной национально-культурной идентичности друг друга. Естественно, необходимо эту идентичность тех и других обозначить официально. Только в таком случае политическая белорусская нация может быть консолидированным гражданским обществом.
Нельзя нам, основной массе белорусов (русским белорусам) «витать в облаках», пребывать в мире иллюзий и выдумывать то, чего нет на самом деле. Ну, нет на самом деле «культурна-самабатнай беларускай нацыi» как культурного феномена в составе всей, в десятки миллионов этнографической группы белорусов?! Это же очевидно!? А есть лишь политическая белорусская нация в составе всех граждан РБ? Необходимо понять, что не было в истории территории, названной в своё время Белоруссией, где в XX веке появилась наша Республика, и нет на ней ныне белорусской нации как культурного феномена в составе всей, живущей на этой территории, Белоруссии, этнографической группы белорусов, национальным языком которой была бы «бел.лiт.мова»?! Не было, и нет! Это очевидно уже потому, что основная масса белорусов (основная масса белорусов РБ и живущие в соседних с РБ российских областях) не общается устно и письменно на «лiтаратурнай бел.мове», предпочитая для этого русский язык? И не нужно пытаться «курам на смех» объяснять это глупой побасёнкой о насильственной русификации белорусов? Тем более глупо, более того, преступно, пытаться нынче создавать подобную нацию из граждан РБ? А ведь, заметны подобные попозновения не только со стороны «прынцыпова бел.моуных», националистов пока что не опознанного нацменьшинства, но и стороны нынешних властей? Поведение властей удивляет. Как можно не понимать, что в наше время чревато кровью стремление переделать культурный феномен, часть нации, формировавшейся 10 веков, в ментально чуждый ей культурный феномен, в иную нацию? Попытка подобного в Украине, известно, во что вылилась? Или и нашим властям, пропагандируя «беларушчыну», захотелось «заварить» такую же кровавую «кашу» на территории нашей Республики? Что они взялись ограничивать простор функционирования у нас русского языка, пытаясь подменять его «бел.мовай»? На кой ляд нам «бел.моуная» официально-деловая лексика и стилистика, и спец.терминология, если у нас русская языковая среда, и деловая и общественная жизнь идёт на русском языке? На кой ляд, спрашивается, суетиться насчёт изучения «бел.моуных» лексики и стилистики, и спец.терминогии в наших Университетах и даже Академии управления при Президенте РБ? Ведь это заявка на переведение деловой и общественной жизни на «бел.мову»? Понимают ли это наши власти, предпочитающие русский язык? Или они собираются «под зонтиком нашего абсурдного гос.двуячия» вводить такой абсурдный порядок деловой жизни, когда на заводе один инженер будет пользоваться русской спец.терминологией, а другой «бел.моунай»? Когда один врач в поликлинике будет заполнять карточку больного на русском языке, а второй на бел.мове? Когда в Исполкоме один работник будет пользоваться русской официально-специальной лексикой и стилистикой, а рядом сидящий «бел.моунай»? И будет тогда «роунасць моу», которой требуют «прынцыпова бел.моуныя»? Ведь при нынешней языковой ситуации в РБ, когда деловая жизнь идёт на русском языке, и т.п., единственно, где может понадобиться эта «бел.моуная» официальная спец. лексика и стилистика, так это при ответах на «бел.мове» на «Звароты» и жалобы «старшынi ТБМ А. Трусава (родной язык которого, между прочим, был русский?) и др. таких же «прынцыпова бел.моуных»? Если же разоблачить помянутую ложь и определить «прынцыпова бел.моуных» нацменьшинством, то и эта дурь, надобность в «бел.моунай» официално-деловой лексике и стилистике, отпадёт? Она станет такой же не нужной в нашей Республике, как и «польскамоуная». Если нравится «прынцыпова бел.моуным» в своих «бел.моуных» гимназиях на уроках геометрии называть «касательную» «датычнай», пусть называют, и сами «распрацоуваюць» для нужд своих гимназий и школ нравящуюся им терминологию.
Любой народ, по какой либо причине лишённый на какое-то время возможности пользоваться своим национальным литературным языком, способен возродить его, как те евреи свой иврит, хоть через тысячу лет? Чехи после онемечивания возродили свой чешский язык. Вот и потомки русского народа Западной Руси, ныне называющиеся белорсами, возродили свой русский язык. Другое дело, что кой-кому это не нравится. Кому и почему, об этом много сказано выше. Но кроме русских белорусов, есть в нашей Республике и количественно небольшой контингент белорусов не русских, предпочитающих всем языкам католическую поделку, «лiтаратурную бел.мову», и считающих себя «беларусамi». Со всей очевидностью это иноязычное с основной массой наших белорусов, русскими белорусами, нацменьшинство РБ, и, что главное, по своему менталитету резко отличающееся от них, и не имеющее в РБ территории своего компактного проживании. И всё бы ничего, если бы этот контингент приверженцев «бел.лiт.мовы», это очевидное нацменьшинство, осознал себя нацменьшинством в РБ и его националисты не лгали бы социуму Республики, её властям, и всему миру о своём национальном языке, «лiт.бел.мове», как якобы национальном языке всех белорусов, сколько есть их в мире? Ведь в силу этой лжи, почитаемой за истину (по вине постсоветской науки, продолжающей культивировать эту ложь) власти мучают школьников и студентов нашей Республики, обязывая их тратить время и силы на изучение ненужного им (для повседневного пользования) местного литературного языка, «бел.лiт.мовы», языка очевидного нацменьшинства РБ? Выпускники наших школ в своей дпльнейшей жизни обычно обходятся без «бел.лiт.мовы» точно также, как и без польского языка, который, как язык нацменьшинства РБ, не обязателен к изучению в школе? Хотя знать польский язык нелишне тем, кто зачем-то ездит в Польшу? А «бел.лiт.мова» нам, русским белорусам, да и прочим нашим гражданам, предпочитающим русский язык, зачем? Чтоб ходить на парт.собрания в офис БНФ? Или на «iмпрэзы» в «ТБМ»? Зачем знать «лiт.бел.мову», если ею повседневно не пользоваться? Чтоб читать в оригинале «вершы» о том, как столичная «прынцыпова бел.моуная моладзь красамоуна маучыць» в знак протеста против справедливых действий власти? Со всей очевидностью наши русские белорусы прекрасно обойдутся без скрупулёзного знания языка нацменьшинства РБ, «лiт.бел.мовы». Прозу «пiсьменнiкау» этого нацменьшинства нам приятнее читать в русском переводе. Ибо в оригинале она искажает наши языковые реалии, т.е. лжёт о них. Ну, каково читать в оригинале, к примеру, роман «Атланты и карыятыды», когда знаешь, что не было в советское время у нас (и нет ныне!) проектных организаций, где бы деловая жизнь шла на «бел.мове» и на ней же её работники общались между собой? Когда знаешь, что не было таких парт.организаций, которые проводили бы свои заседания (бюро) на «бел.мове»? Нам, русским белорусам, читать на «бел.мове» о нашей реальной русской национальной жизни, всёравно, что столкнуться с извращением? Когда читаешь переводную литературу об английской, французской и др. национальной жизни, то всё логично и воспринимается как должное. Понятно, что для нас, незнающих в совершенстве эти иностранные языки, переводчики перевели произведения иностарнных авторов, чтоб мы узнали, о чём они писали. Но где логика, когда нам, пользующимся русским языком, навязывают чтиво о нашей русской национальной жизни не на нашем русском языке, а на ином? Ведь подобное очевидный маразм? Отвратительно, когда государственные СМИ, как, к примеру, финансируемая государством газета для учителей Республики, «Настаунiцкая газета» (не «Учительская», а «Настаунiцкая», словно «бел.лiт.мова» у нас в Республике основной язык обучения?) выходит почти полностью на «бел.лiт.мове» (официальной «наркамауцы»). И в переводе на «мову» цитирует Президента РБ А.Г. Лукашенко, его выступления по тому или иному поводу? Словно наши учителя в массе своей не знают русского языка и без этого перевода не поймут, о чём говорил Президент? Ну, не маразм ли подобное? Стыдно за Республику, допускающую подобный маразм. Возмутительно, что в силу помянутой лжи, почитаемой за истину, изучение «бел.лiт.мовы» пропагандируется, и уже ведётся, и на просторах России, в землячествах русских белорусов. Чтоб и там посеять ядовитые «зёрна» русофобии. Конечно, посредством этой лжи можно задурить головы некоторым школьникам и студентам и вдохновить их на отказ от родного русского языка и переход на «лiт.бел.мову», убедить стать «прынцыпова бел.моунымi» русофобами, «патрыётамi Беларусi», но проделать такой фортель в наше время с народными массами невозможно? Сама жизнь доказала это в первой половине 1990 годов. Но, как видим, урок не усвоен? Помаленьку всё возвращается к тому, что начиналось в начале 1990-ых? К абсурду и маразму, к т.н. «беларускаму нацыянальна-культурнаму Адраджэнню», а по сути, издевательству над нашим местным русским народом. Известно, что в прошлые века, создав определённые обстоятельства, возможным было побудить прилично образованных людей, представителей высшего сословия, сменить родной, национальный язык на иной и стать частью нации, носительницы этого языка. Каким образом побудить? Перспективой выгоды. Чтоб без этого они оставались неправоспособными, не могли занять престижную должность и т.п.? Так происходило со многими представителями высшего сословия русского народа ВКЛ в Речи Посполитой. Подобное произошло с частью ополячившейся шляхты Белоруссии в начале XX века. Когда перспектива выгоды, чтоб остаться на своей родине её национальной элитой, вынудила эту шляхту, ментально неспособную к русскому национальному возрождению, располячиться, спешно создать вариант «бел.лiт.мовы» на кириллице и объявить себя и прочее коренное славянское население Белоруссии «беларусамi па нацыыянальнасцi» (сочинив помянутый в начале миф). Как видим, в том и другом случае мотивацией смены родного языка на иной, а, следовательно, и приобретения в результате этого иной национально-культурной идентичности, была выгода? Выгода личная и групповая. А какая может быть выгода при смене национального языка на иной у многомиллионных народных масс. Какая может быть выгода у рабочих наших заводов, тружеников полей и ферм от смены ими своего русского языка на «бел.лiт.мову»? Никакой! Подвигнуть их на это, ныне достаточно грамотных, возможно лишь посредством неслабого насилия? А это чревато…. .
А как же видят ситуацию в Республике наши академики? Академик-физик А. Рубинов высказался в статье «Граждане, послушайте меня!» («СБ-сегодгя» № за 01.10.15г.). Вначале он изложил насаждаемую «навукоуцамi» облыжную точку зрения на нашу национальную историю, не упустив и глупую побасёнку о насильственной русификации. Экономические вопросы изложил здраво, а вот рассуждая о факторах социальной стабильности, увы, сплошные фантазии. Дескать: «У нас нет фашиствующих организаций (Внимательней надо смотреть), нет национальных фобий (Нет для тех, кто «слеп»). Вместе с тем мы должны понимать, что для такой небольшой страны, как наша, народ должен быть един (По смыслу верно, только к месту здесь термин не «народ», а социум, или «белорусская политическая нация», ибо «народ» это культурный феномен). Нельзя допустить разделения общества на отдельные национальные группы со школами на своих языках, газетами, радиостанциями и т.п. (Но всё это уже давно есть в нашей Республике и не видеть этого нельзя). Это уже будет не Родина, не единая для всех Отчизна, а географическое место проживания, колонизируемое представителями разных народностей (Так оно и есть и поздно сожалеть об этом, а надо, исходя из этого, разоблачив помянутую ложь, консолидировать социум РБ на принципах взаимоуважения национально-культурной идентичности групп граждан РБ). Дальше следует вполне здравое по смыслу умозаключение автора: «Белорусский народ – это все граждане, проживающие на нашей земле, независимо от национальной принадлежности (По смыслу верно, но, вместо «Белорусский народ» следовало употребить или «Белорусская политическая нация», или «социум Республики», ибо «народ» это общность как культурный феномен, а граждане РБ в своей национально разноликой массе не являются одним культурным феноменом ). Академик пишет, выдая желаемое за действительное: «И все мы сообща строим свой общий дом (Увы, подобного единодушия в отношении национально-культурного облика этого дома у наших граждан нет! Приверженцам «бел.лiт.мовы» не нравится то, что построено основной массой граждан РБ, предпочитающих русский язык. «Прынцыпова бел.моуныя» хотят на этом месте, разрушив построенный нашими русскими народными массами фактически русский дом, строить свой «беларускi» дом, «беларускую Беларусь»), создаём и обогащаем единую белорусскую культуру (увы, таковой, единой, в Республике нет, а есть разнообразие национальных культур: есть русская культура основной части граждан РБ и есть т.н. «беларуская» культура «бел.моунага» нацменьшинства и культуры др. нацменьшинств), определяем свои праздники и вырабатываем общие обычаи (И здесь разнообразие. У одних свои религиозные праздники и обычаи, у других свои. Общими могли бы быть государственные. Но праздниками наши нынешние государственные праздники воспринимают лишь те, для кого учредившее их государство «своё», а для кого оно «акупацыйны рэжым», это не праздники. Им на этой территории хочется заиметь «сваю беларускую Беларусь», чтоб кроме «Дня волi 25 сакавiка», годовщин объявления о создании БНР 25.03.1918г., учреждать и другие, по-своему усмотрению, гос.праздники). Из рассуждений академика Рубинова о факторах социальной стабильности напрашивается вывод, уж лучше бы он не касался вопросов, в которых «плавает», не повторял чужую ложь.
Более здраво рассуждает о таких вопросах доктор философских наук И. Антонович в статье «Мы принадлежим себе и миру» в «СБ-сегодня» (№ за 23.12.15г.). Но, надо бы ему быть точнее. Мало сказать: «Мы европейцы по ментальности. По всей нашей истории. В конце концов, по христианской цивилизации». Здесь всё требует уточнения. Ибо основная масса белорусов (как одной из этнографических групп восточнославянского этноса) по своей истории, ментальности, культуре и языку это производное православной цивилизации, и мы, русские белорусы (предпочитающие русский язык) принадлежим к конкретной православной цивилизации. А это далеко не то же самое, что принадлежать тоже к христианской, но католической или протестантской цивилизации? Мы, русские белорусы РБ, можно сказать, европейские русские?! Тогда как небольшая в сравнении с нами, основной массой белорусов РБ, группа не русских белорусов РБ по своей истории, ментальности, культуре и языку, это производное католической цивилизации, и они, принадлежащие в основном к католической цивилизации, в РБ очевидное нацменьшинство. Оно резко и очевидно отличается от основной массы белорусов РБ, русских белорусов, по своей истории, ментальности, культуре и национальному языку, называемому «мовай». Нельзя этого не видеть, а замалчивать это чревато. Нельзя игнорировать тот общеизвестный факт, что единой христианской цивилизации уж больше тысячи лет, как нет, а есть, кроме небольших групп христиан со своим толкованием христианства, две древние христианские цивилизации: православная и католическая, и одна помоложе, «вылупившаяся» из католической, протестантская. Нельзя не знать, что в прошлые века православные и католики были такими же «друзьями», как нынче шииты и сунниты. Ислам на несколько сот лет моложе христианства и ещё не «перерос» то, что «переросло» христианство. Христианские цивилизации, православная и католическая «переросли» кровавое религиозное противостояние, имевшее место в прошлые века, когда они формировали свои по духу культурные феномены, народы, и дрались за право окультуривать в своём духе население той или иной территории. А с конца XIX века, взаимную борьбу за ментальную власть над людьми осуществляют уже по-новому, «завуалировано», посредством своих производных, письменных (литературных) языков. Эта «завуалированная» борьба христианских цивилизаций, конечно, вне понимания обывателей. Но доктору философских наук следовало бы это знать и видеть? Видеть, и делать выводы из очевидното? Почему это православные клирики церковные службы отправляют на церковнославянском языке (и знать, что на его основе развивался русский литературный язык), а в миру говорят по-русски? И почему католический, униатский и кальвинистский (протестантский) клир службы отправяляют на «бел.лiт.мове» и в миру общаются на ней же? Доктору философии следует знать ответы на эти вопросы. А именно, что у нас (на нашей территории), как и на всей обширной исторической Руси, православное духовенство больше 1000 лет, с конца X века, пользуется своим традиционным церковнославянским языком в каноническом богослужении и русским литературным в неканоническом общении, и знать, что это значит? Знать, что наша территория это часть исконно русского национального пространства, на которой 1000 лет живёт местный русский народ. И, что католическое и униатское (и некоторое протестантское) духовенство во всех случаях, и в каноническом богослужении, и в неканоническом общении с единоверцами пользуются «лiтаратурнай бел.мовай» (поделкой здешних католиков начала XX века), и знать, почему и что это значит? Понимать, что таким образом и сегодня осуществляется прозападная культуртрегерская экспансия на этой части исконно русского национального пространства, а именно, на территории нашей Республики? И, что эта культуртрегерская экспансия дело подлое, но к счастью, в наше время посредством религии малоэффективное. Просто указывающее, какая цивилизация заинтересована в том, чтоб лишить территорию РБ её исконно русского национального характера, т.е., что в этом заинтересован католическо-протестантский Запад. Следует знать, что в наше время эффективна культуртрегерская агрессия разнообразными светскими методами, базирующимися на помянутой лжи. О них много сказано выше. И, конечно, знать, что без официального разоблачения помянутой лжи, которое высветит, кто у нас в Республике из её белорусов есть кто по своей национально-культурной идентичности и менталитету, кто из них основная масса граждан РБ, а кто её нацменьшинство. То есть, высветит исторические данности, без законодательного признания которых, т.е., без признания наличия в социуме РБ двух разновеликих групп белорусов, разных по национально-культурной идентичности и менталитету, названную подлую экспансию не прекратить и социум Республики не консолидировать. Казалось бы, не сложно видеть и понимать, что основная масса наших белорусов окультурена православной цивилизацией, а небольшое количество их католической, и, следовательно, основная масса белорусов РБ это русские белорусы, часть русской нации как культурного феномена, и, что это следует признать официально, а небольшая часть белорусов РБ, очевидное «бел.моунае» её нацменьшинство, это часть молодого количественно скромного культурно-самобытного народа, и, что это также надо признать официально? Что неоюходимо присвоить приверженцам «бел.мовы» статус нацменьшинства. Необходимо понимать, что невозможно консолидировать социум Республики в гражданское общество, в сплочённую белорусскую политическую нацию, не признав официально эти исторические данности. Не назвав открыто, официально основную массу белорусов РБ частью русской нации как культурного феномена, живущую ныне (побно австрийцам, части немецкой нации) в своём суверенном государстве, Республике Белорусь, в «отдельной квартире большого Русского дома» (Русского мира). Вместе с нацменьшинствами, живущими на её территории. Естественно, надо уразуметь, что признание этих исторических данностей нисколько не навредит суверенитету Республики, а наоборот, укрепит его, и, что для того, чтоб всё это осуществить, нужно признать ложь ложью. О чём бы и писать доктору философских наук. Да, в большом долгу наши пользующиеся русским языком учёные перед нашей Республикой и основной массой её граждан.
Главное, нужно понимать, что РБ, как член ООН, будет суверенной и в своём подлинно национальном русском облике? Если объявит об этом и станет позиционировать себя русским государством. Это её право, позиционировать себя, как она хочет? Если наша Республика снимет с себя глупую «бел.моуную» маскарадную маску и откроет миру своё подлинное национальное русское лицо, она будет ещё больше уважаема в мире. Как исконно европейское русское государство. И тогда нигде в авторитетныъх научных центрах Европы, вроде Парижской АН, никто не назовёт титульную нацию нашей Республики, русских белорусов, искусственной нацией, созданной Советской властью. Ибо будет известно, что в силу ряда политических обстоятельств в РБ живёт часть русской нации, известного в мире культурного феномена. Так же, как когда-то в Руси Литовской. Ведь когда-то нынешняя территория РБ была ядром мощного ВКЛ, гос.языком которого был русский язык!? Недостойно для уважающего себя государства, расположенного на исконно русском национальном пространстве, притворяться не русским, быть чем-то маскарадным, как это позволяет себе ныне наша Республика? Точнее, её оболваненные помянутой ложью русские власти. Недостойно допускать у себя тот абсурд и маразм, что творятся у нас, в РБ? Надо развенчать ложь о ВКЛ, как якобы предшественнике современной крохи-Литвы (конечно, это не понравится ей?). И довести до сведения мировой научной общественности, что историческая Литва это территория с городами Минск, Брест, Вильно (который был когда то заметным центром русской культуры, где работал наш русский первопечатник Скорина!), это Новогрудок, Гродно и др., то есть, что ядро того русского ВКЛ это территория нынешней РБ? Что нынешняя Литва это бывшая провинция ВКЛ Жемонтия с неславянским населением, и составляла она всего лишь 1/15 территории ВКЛ?! Что Литвой она была названа в сумбуре разделов Речи Посполитой, потому, что основные исконно русские земли ВКЛ: Литва, Понизовие, Полесье, Белая Русь, были названы Белоруссией. Развенчав ложь о ВКЛ как о государстве якобы в основном прибалтов, предков современных литовцев, легко будет объяснить нынешнее наличие в РБ русской языковой среды русским национальным возрождением, т.е., возрождением русской языковой среды, бывшей в ВКЛ почти до конца XVII века. И тем самым высмеять глупую побасёнку о насильственной русификации белорусов. Какая насильственная русификация, если даже немцы ещё в 1737 году определили, что «Библия» Скорины напечатана на «московитском языке московитскими буквами»? То есть, на языке Московского царства, на русском? Необходимо видеть, что определённые подлые силы тщаться обрубить наши, русских белорусов РБ, русские корни. С этой целью в учебнике «Родная лiтаратура» для 8 класса, издания 1994г. (и, видимо, в последущих изданиях учебника?) фрагменты текстов Скорины даны в переводе на «бел.мову»? Это же откровенная подлость?! Ведь в таком же учебнике издания 1982г. те же тексты даны в оригинале своего звучания на тогдашнем русском языке, шрифтом современного русского языка? Ибо для понимания того, о чём писал Скорина на русском языке своего времени, детям нашей Республики никакой перевод не требуется? Достаточно адаптировать их старинный шрифт к современному шрифту русского языка. А перевод их на «бел.мову», это подлость, это культуртрегерская анрессия. Ныне «навукоуцы» калымят на той же подлости, переводят на «мову» всю «Библию рускую» Скорины.
Развенчав всю эту помянутую ложь и объявив живущих в РБ приверженцев «лiтаратурнай бел.мовы» одним из нацменьшинств РБ, наша Республика избавится от сонма жалоб «прынцыпова бел.моуных» как в республиканские инстанции, так и в Европейские и Международные организации по правам человека на нарушение их «моуных правоу». Не на что будет жаловаться, ибо языковых и иных национально-культурных прав у «прынцыпова бел.моуных», как у нацменьшинства, будет с избытком? Не будет лишь права лгать о своей «мове» как якобы национальном языке всех в мире белорусов и навязывать её посредством этой лжи детям и молодёжи нашей Республики, формировать русофобские поколения. Кроме всего прочего, на Западе все поймут, что следует оставить козни по продвижению на её «престол» своих протеже, ментально идентичных себе «свяломых беларусау». Всем в мире будет ясно, что эти особые «беларусы», хвастающиеся свой «мiлагучнай мовай», это представители одного из нацменьшинств РБ, а не элита её титульного народа? И социум Республики, избавшись от помянутой зловредной лжи, нормализуется. Ибо «лiт.бел.мова» будет признана национальным языком лишь «бел.моунага нацменьшинства, лишится гос.статуса и, как следствие, прекратится помянутый сонм жалоб её истых пользователей, будоражащих ныне социум РБ и доставляющих нашим властям сонм неприятностей. Ведь со всей очевидностью рабочим, главным гос.языком, «галоунай дзярж.мовай», на что претендуют её истые пользователи, «прынцыпова бел.моуныя», эта «мова» быть не может в русской языковой среде РБ? По названной объективной причине, сплошном в РБ русскоязычии среды? Глупо требовать невозможного, и винить кого-то за то, что оно не получено? А ведь приверженцы «бел.лiт.мовы» именно на это и злятся? Злятся на якобы «русiфiкатарскi рэжым Лукашэнкi», по вине кторого якобы их «мова» не рабочий, не главный гос.язык в РБ? Странно и непонтно, почему приверженцы «бел.лiт.мовы», что называется, в упор не видят, что в Республике повсеместная русская языковая среда, что зеркало экрана нашего Т/В отражает нормальную русскую национальную жизнь нашей Республики? И, что в такой ситуации объективно невозможен рабочий, главный гос.статус «бел.лiт.мовы»? А лишь маскарадный? Почему не усомнятся в побасёнке о насильственной русификации белорусов, в том, что гражданам РБ русская языковая среда якобы насильно навязана? Почему не понимают, что живут они, словно, в зазеркальи? И оттуда видят всё в превратном свете? А ведь все они, приверженцы «бел.мовы», образованные люди? «Навукоуцы» и пр. «iнтэлiгенцыя»? Почему сами до сих пор не поняли, что они нацменьшинство среди очевидных русских народных масс Республики? Похоже на то, что можно изучить массу наук и не понимать реалий истории и жизни? И при этом самоуверенно чувствовать себя вправе навязывать социуму государства свои завиральные зазеркальные, противоречащие реалиям жизни и фактам истории, трактовки? Словом, действительно, социуму РБ, сотню лет оболваниемому помянутой ложью, требуется революция сознания, чтоб основная масса белорусов РБ осознала себя местным русским народом РБ, гражданами одного из суверенных русских государств на исконно русском национальном пространстве. Чтоб наши русские учёные (пользующиеся русским языком) поняли необходимость приложить к этому усилия, а также необходимость вывести пару сотен наших граждан из зазеркалья в реальную жизнь и помочь им осознать себя нацменьшинством на территории РБ.
Конечно, потребуется большая работа по переустройству всей национально-культурной жизни Республики, гуманитарных наук и т.п. и т.д. Но оно того стоит. Первое, нужно развенчать помянутую ложь, что не сложно (выше показано, как это сделать), и определиться с языками. Признать официально, что русский язык это исторически сложившийся за 10 веков национальный язык основной массы коренного славянского населения исконной Западной Руси, на рубеже XVIII -- XIX веков названной Белоруссией, на территории которой в XX веке возникла наша Республика. Что «лiтаратурная бел.мова» это национальный язык «бел.моунага» нацменьшинства Республики (лишь небольшой части её граждан). Что Белоруссией Западная Русь была названа лишь в географическом смысле, а отнюдь не как национальная территория некоей, якобы отличающейся от русской, белорусской нации как культурного феномена. Каковой в истории этой территории в составе всего её коренного славянского населения не было, и нет. Ибо если бы она была, то нынче, в «незалежнай РБ» все её граждане говорили бы и писали «па-беларуску» и на территории РБ была бы не русская языковая среда, а «бел.моуная»? Нужно втолковать социуму РБ, что коренное славянское население Белоруссии стали называть белорусами как её местное население. В том же смысле, как население Сибири называют сибиряками. А позже, когда были изучены местные говоры славян России, славянское население Белоруссии стали называть белорусами и как одну из этнографических групп восточнославянского этноса, живущую на территории Белоруссии, и имеющую свои отличительные черты в говорах. Оказалось, что простонародные говоры белорусов несколько отличаются от говоров славянского населения других регионов исконно русского национального пространства. Нужно понимать и знать, что у белорусов во всей их массе нет национально-культурной самобытности, а есть (нынче вернее сказать, была) лишь этнографическая самобытность? Ибо белорусские говоры (природные этнографические данные) дают основание считать белорусов одной из этнографических групп восточнославянского этноса, но никак не белорусской нацией как культурным феноменом в составе всей этнографической группы белорусов? Нынешние реалии свидетельствуют, что повсеметсно на обширной исторической Руси местные говоры закономерно сменил национальный литературный язык, русский. Поэтому нынче этнографическая самобытность населения регионов Руси: Восточной Руси (Великороссии), Южной Руси (Малороссии), Западной Руси (Белоруссии) уже в прошлом и ничего не определяет. Разве что, какие-то социальные черты в менталите, типа решительности, толерантности и т.п. Ибо нынче уже не поймёшь, кто говорит с экрана, житель ли Москвы, Питера, Ростова или житель Минска, Витебска, Гродно, или же житель Киева, Одессы, Запорожья. Ибо все они говорят одинаково по-русски. Поэтому нынче белорусские говоры, будучи записаны, это лишь фольклорный язык, колишнее средство устного общения неграмотных и малограмотных белорусов, духовно нейтральное природное средство их общения, а не чья-то рукотворная поделка, имеющая духовный код. Не производная определённой религии (цивилизации). То есть, местные говоры, будучи записанными в их первозданном звучании это фольклорный язык, а не чей-то литературный язык с его определённым духовным кодом? Дающий основание считать его носителей нацией как культурным феноменом, производным определённой религии (цивилизации)? Так что глупо было журналисту Майсене в 1991 году упрекать славистку Парижской АН в лингвистической безграмотности за то, что она не признала поделку «Наркамаускай» языковой комиссии («Советской власти») национальным языком всей массы белорусов. Фольклорный язык белорусов это ныне «музейный язык», он остался таким, каким был, когда служил средством устного общения неграмотным предкам белорусов и, ясное дело, в современном обществе ничем иным, как фольклорным языком, он быть не может? Не может быть гос.языком РБ. Нынче он звучит лишь в народных песнях фольклорных коллективов, в фольклорных игрищах. Естественно, он, как «музейный», не может и не должен развиваться, ибо в этом нет надобности, современную жизнь социума обслуживает национальный, литературный язык, в нашем случае прекрасно развитый за 10 веков литературный русский язык, национальный язык основной массы белорусов. Развиваться может и будет лишь «лiтаратурная бел. мова» с её католическим духовным кодом, национальный язык помянутого молодого немногочисленного народа, назвавшегося «беларускiм», часть которого живёт в РБ как нацменьшинство. Фольклорный же язык белорусов должен лишь сохраняться в его первозданности, как сохраняются в музеях предметы быта и промыслов наших неграмотных крестьянских предков. Для его фиксации на бумаге не нужно изобретать специальный шрифт, достаточно русского. Оказывется это давно было известно. Известна книга лингвиста Павла Шейна «Белорусские народные песни», изданная в 1874 году, и его четырёхомный труд «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края» (говор в то время называли языком). Заметьте, тогда ещё не было т.н. белорусского языка, «бел.лiт.мовы» с её кириллическим шрифтом, но это нисколько не мешало П. Шейну записывать шрифтом русского языка фольклор белорусов на белорусских местных говорах? И славянское население Белоруссии («Северо-западного края») он совершенно верно назвал «русским населением», что подтверждают наши нынешние языковые реалии, наша русская языковая среда на территории РБ.
А наши приверженцы «лiтаратурнай бел.мовы», католической поделки начала XX века (конъюнктурной, на кириллице), не зная, кто они в РБ на самом деле, одержимы идеей «адраджаць» остальных белорусов РБ, т.е., спасать их от последствий выдуманной ими русификации. Посредством убеждения их переходить от русского языка, «расейскай мовы», на «родную мову». Чтоб легче шёл этот процесс, они, игнорируя научную истину, что говоры и лит.язык это разные вещи, «прячут» «бел.лiт.мову» за «спину» названного фольклорного языка, т.н. «матчынай мовы», т.е., местных белорусских говоров, дескать, это одно и то же, «беларуская мова»? А чтоб «доказывать» (обманывать), что эта недавняя поделка, «бел.лiт.мова», это не только «нацыянальная, родная мова» нынешних белорусов РБ, но и якобы язык их предков, «адна са старэйшых моу у свеце», т.е., нагло лгут, отождествяя её и с русским гос.языком ВКЛ? Дескать, «на ёй яшчэ у XV – XVI ст. у ВКЛ…..», т.е., опять же «прячут» её «за спину» русского языка ВКЛ, называемого «навукоуцамi» «старабеларускай мовай»? Как пример этой лжи, выше приведены курьёзные измышления Винцука Вячорки (в его ответе на один из вопросов книги “100 вопросов…»), что эта «мова» якобы в средние века была языком международных сношений, что на ней шла дипломатическая переписка между ВКЛ и Московией? Ничего смешнее и глупее придумать невозможно?! В общем, приходится удивляться нагромождению лжи вокруг этой «мовы», поделки здешней католической шляхты XIX – начала XX века. Если сравнить, какой корявой была «пiсьмовая бел.мова» на кириллице на заре её становления в начале XX века, и какая она ныне в лице «наркамаукi», можно увидеть результат её развития за это время, как усилиями сонма языковых комиссий, так и естественного, её истыми пользователями. О «бел.мове» на первородной её латинице судить не могу, едва перевожу с неё на кириллицу. Последнее приобретение «бел.лiт.мовы» в ходе её развития это комичное (для русского белоруса) «то бок» (аналог русского «то бишь»), которое она не из гущи народной почерпнула. Таким образом, с одной стороны «лiт.бел.мова» облыжно выдаётся её приверженцами преемницей русского языка памятников письменности времён суверенного ВКЛ, якобы «старабеларускай мовы», с другой стороны приверженцы «лiт.бел.мовы» «прячут» её «за спину» белорусских простонародных говоров, называя «матчынай мовай». И упрекают горожан, называя их манкуртами, за то, что они забыли «матчыну мову» своих деревенских «матуль», используя тот факт, что в XX веке города Республики разрослись за счёт выходцев из деревень. Выше я приводила курьёзное мнение некоторых «навукоуцау»: «Але вёска яшчэ гаворыць па-беларуску». Так что ничего удивительного, что в этом хитросплетении лжи не могут разобраться наши власти и называют «лiт.бел.мову» «матчынай мовай», даже своим родным языком? «Национальным языком нашей нации», который, дескать, все белорусы должны «не забывать и развивать»? А значит, иметь «бел.моуны» гос.гимн, надписи на «мове» на знамёнах и шевронах формы защитников Отечества и т.п. и т.д. Увы, не осознавая при этом своё национальное унижение? Унижение от того, что всё это не на их, властей, русском языке? А на «БНФовском», как метко прозвали «бел.лiт.мову» в народе ещё в начале 1990 годов, когда активизировалось было её настырное навязывание везде и всюду в Республике. Так что при развенчании столетней лжи предстоит большая разъяснительная работа. А готовы ли к ней наши лингвисты, да и российские? Похоже на то, что они сами путаются в названном хитросплетении этой лжи. Может быть, мои скромные усилия в этом направлении как-то помогут?
Чтоб распутать это хитросплетение лжи, кроме всего прочего, что изложено выше: установления истины, что гос.язык ВКЛ это русский язык того времени и, что «сучасная лiт.бел.мова» во всех её трёх вариантах никакого отношения к нему не имеет, и т.п. и т.д., всёже следует ввести в оборот понятие «фольклорный язык». Он нужен для фольклорных коллективов, некоторых театральных постановок, проведения старинных игрищ и т.п. Но, главное, для того, чтоб чётко определить «бел.лiт.мову» как рукотворную поделку католического контингента населения этой территории, как один из западных литературных языков, никакого отношения не имеющий к основной массе белорусов, потомков православных, единоверцев православия русской традиции, и, естественно, приверженцев русского языка, как производной названной религии, её здешней местной традиции. Чтоб фольклорный язык белорусов (природное средство устного общения одной из этнографических групп восточных славян, главный компонент их этнографических данных) не путать с «лiтаратурнай бел.мовай», разработанной, как сказано выше, в начале XX века на кириллице и основе местного говора Лаваришек на Виленщине, и до сего времени развивавшейся, как и всякий литературный язык, следует предусмотреть различия в их шрифте. Поэтому «белорусские наречия» (в их разнообразии региональных белорусских местных говоров) следует записывать обыкновенным русским шрифтом: букву «и» и писать, как «и» в русском языке, а не как «i» в «лiт.бел.мове», букву «ъ» и писать, как «ъ» в русском языке, а не как перевёрнутая запятая в «лiт.бел.мове». И без ««у» не складовага» («у» краткого) обойтись можно, вместо него писать просто букву «у». Вроде того, как иногда в некоторых случаях, печатая русский текст, обходятся без буквы «ё». Это и будет фолклорный язык. Он окажется к месту в российских землячествах белорусов, которым нынче предлагают «лiт.бел.мову», тогда как она и не приснилась их предкам-крестьянам, оказавшимся по призыву Столыпина на сибирских просторах. Как и предкам русских белорусов, поселившихся в РСФСР позже. Фольклорный белорусский язык им будет кстати. Ведь зловредная ложь, сопряжённая с «лiт.бел.мовай», продуцирующей у её пользователей не русский менталитет, не к месту в российских землячествах русских белорусов? А вот фольклорный язык для записи, в целях сохранения доставшегося от дедов-прадедов устного творчества и разучивания его фольклорными коллективами, будет в самый раз. Естественно, фольклорный язык должен сохраняться в его первозданном виде и в региональном разнообразии. Как были записаны старинные народные песни, сказки, игрища, обряды и т.п., различных регионов нашей Республики, в таком виде и должны сохраняться. Это в первую очередь культурное наследие как раз наше, русских белорусов, потомков здешнего простонародья, а никак не приверженцев «лiт.бел.мовы», в основном потомков здешней ополячившейся шляхты. Однако до сих пор это наше культурное наследие записывали посредством «лiт.бел.мовы» и поэтому считается оно её предтечем, наследием лишь нынешних пользователей «бел.лiт. мовы». А мы, русские белорусы», пользующиеся, «расейскай мовай», дескать, манкурты, забывшие «матчыну мову», под которой, как выше сказано, у нас понимаются вместе с «лiт.бел.мовай» и белорусские наречия (местные говоры). Поэтому считается, что мы, «расейскамоуныя манкурты», утратили право на это фольклорное наследие, поскольку, дескать, «грэбуем матчынай мовай» (презираем материнский язык). Во избежание присвоения устного творчества наших неграмотных предков, простонародья Белоруссии, приверженцами «лiт.бел.мовы» лишь себе, как это было до сих пор и есть ныне, нужно перевести его на названный фольклорный язык и пользоваться им впредь в этих целях, записях устного народного творчества. Приверженцы «лiт.бел.мовы» (представители «бел.моунага» нацменьшинства РБ) могут оставить для себя названное наследие, как им удобно, записанным на своей «мове». Ибо, можно считать, что это наше общее с ними фольклорное наследие. И кто как хочет, может его хранить у себя. Главное, вывести «лiт.бел.мову» из-за «спины» местных белорусских говоров, чтоб впредь её не считали единым целым с ними. И под этим предлогом не навязывали русским белорусам ни у нас, в РБ, ни в России, в землячествах русских белорусов. Чтоб навязыватели «мовы» перестали игнорировать научную истину о том, что это разные вещи, «лiтаратурная мова» и местные говоры.
Приверженцы «лiт.бел.мовы» могут спорить с поляками о культурном наследии Адама Мицкевича, тех же Радзивилов и др. ополячившихся уроженцев этой территории, это их дело. К нам, русским белорусам, эти деятели польской культуры, в смысле культурного преемства, не имеют никакого отношения. Как, кстати, и «беларускiя класiкi», начиная от Дунина-Марцинкевича, Францiшка Багушэвiча и т.д. Не наши они. Не к лицу нам, русским белорусам, присваивать чужое, в данном случае солидный «кусок» польской национальной культуры и культурное достояние названного молодого т.н. «беларускага народа», в т.ч. живущей среди нас его части, «бел.моунага» нацменьшинства РБ. Но и общее с ним, «бел.моуным» нацменьшинством, фольклорное наследие нельзя позволять ему присваивать лишь себе, как это имеет место быть нынче, когда ложь щеголяет в тоге истины. Тем более, что в основном шляхетные предки приверженцев «бел.мовы», общавшиеся с рождения на польском языке, слышали местные белорусские говоры и устный фольклор на них лишь от своей дворни и крестьян, а не сами его творили. Наши же, русских белорусов, крестьянские предки общались на этих говорах и слагали на них сказки и песни. Пора знать закономерность, почему основная масса белорусов от этих говоров перешла не к литературному языку, несколько созвучному с ними, не к «лiт.бел.мове», а к языку, созвучному с языком православных молитв. Давно пора пересматривать примитивные трактовки советской науки.
Чтоб проще было разобраться в нашем языковом вопросе с его языковыми конфликтами, жалобами некоторых граждан на дискриминацию «беларускай дзяржаунай мовы» и т.п., необходимо вводить понятие «фольклорный язык». И тогда станет очевидным, что этот «белорусский язык», фольклорный, подлинное средство общения предков белорусов, непригоден для несения функций рабочего языка в современном социуме, а значит, и не может быть гос.языком РБ? И тогда высветится, что «бел.лiт.мова» с её собственным кириллическим шрифтом, пользоваться которой предпочитает лишь незачительный контингент граждан РБ, тем более не может быть гос.языком РБ? Так как со всей очевидностью является национальным языком лишь истых своих пользователей, очевидного иноязычного с основной массой граждан РБ, её нацменьшинства? И понятным станет, что литературный т.н. белорусский язык, «лiт.бел.мова», национальный язык этого очевидного нацменьшинства РБ, не может быть в РБ гос.языком? Не из-за качества языка (его «сырости», неразвитости, неунормированности и т.п.), а из-за небольшого количества в Республике его пользователей, смотрящихся явным иноязычным с основной массой её граждан нацменьшинством? Станет очевидным, что «бел.лiт.мова» это национальный язык лишь тех, кто им пользуется, предпочитая его всем иным языкам, т.е., очевидного нацменьшинства РБ, не имеющего в РБ территории компактного проживания. В силу исторических причин, особенностей формирования католического контингента населения Белоруссии в культурный феномен, в тот самый немногочисленный молодой народ, назвавшийся «беларускiм». Станет очевидным надуманность и необоснованность нашего гос.двуязычия, закономерно породившего языковый конфликт.
Два гос.языка на одной территории это заявка на непременный языковый конфликт на ней? Кроме этого, всякое гос.двуязычие довольно дорогостоящее удовольствие, и нашей не богатой финансами Республике оно не нужно, тем более, необоснованное, порождающее конфликты в социуме и «головную боль» властям. Со всей очевидностью в РБ, имеющей на своей территории повсеместную русскую языковую среду, лишь русский язык должен быть гос.языком. Упомянутый мной академик А. Подлужный как-то сказал с экрана: «Зараз у нас лiтаратурнай беларускай мовай карыстаецца толькi 10 тысяч i 20 тысяч навучаюцца на ёй». Да и вне сомнений, что «Таварыства беларускай мовы» не упустило ни одного из «карыстальнiкау мовы», чтоб не вовлечь в свои «сябры». Как явствует из отчётного доклада за 2015г. «старшынi ТБМ А. Трусава», оно «наскребло по сусекам» 7000 человек «сяброу ТБМ»: «З iх у базе дадзеных сакратырыяту па стане на 1 студзеня знаходзiцца 6 тысяч 210 чалавек». Это «чальцы» (члены). (“НС» №2 за 13.01.16г.). Можно не сомневаться, что «скребли» энтузиасты «мовы» основательно. Известно, что в «чальцах ТБМ» состоят все «навукоуцы», все «пiсьменнiкi» (писатели, пишущие на «бел.мове»), «мастакi» («бел.моуныя» художники), «краязнауцы» («бел.моуныя», ибо у нас считается, что краеведение это лишь их поле деятельности), «бел.моуныя» журналисты (работники «незалежнай бел.моунай» прессы), некоторые чиновники (П. Латушка и несколько других). Впрочем, о чиновниках трудно судить определённо, истые ли они приверженцы «бел.лiт.мовы», или же ловкие маскарадные персонажи? Добрая половина, если не больше, «чальцоу ТБМ» это замороченные ложью «энтузiястау мовы» школьники и студенты, потенциал для воспитания из них русофобских поколений. Если не разоблачить помянутую ложь. Естественно, после её разоблачения, коль такое случится, ряды «чальцоу» и «сяброу ТБМ» существенно «похудеют» и комплектование русофобских поколений станет невозможным. Ведь подлинных, потомственных приверженцев «бел.мовы», вроде З. Пазняка, С. Шушкевича, клана Гарэцких и т.п., крайне мало. Остальные «прынцыпова бел.моуныя» это жертвы помянутой лжи, вроде помянутых Винцука Вячорки и Аксаны Спрынчан, это сектанты своеобразной секты, где «учением гуру» выступает помянутая ложь. А пока о количественном составе «бел.моунага нацменьшинства (потомственных его представителей и доброхотов-сектантов), кроме упомянутого выше мнения академика А. Подлужного и подтверждаюшего его мнение количественного состава «сяброу ТБМ», есть и другие сведения о количественном составе «бел.моунага» нацменьшинства РБ, не столь одиозные. В 2012 году Анатоль Тарас, полемизируя с У. Лупаковым на страницах «Нашага слова», заявил: «На каго разлiчаны нашы рускамоуныя кнiгi? Як нi дзiуна, на грамадзян нашай краiны. Бо, як сведчаць дадзеныя апытання НДI СЭПМ, праведзенага у 2011 годзе, толькi 2% жыхароу Беларусi сапрауды карыстаюцца беларускай мовай у якасцi сродку зносiн i мовы чытэльных кнiг» («НС» №40 за 03.10.12г.). Да, таким, как А. Тарас, чтобы ловчее втюхивать ложь «грамадзянам нашай краiны», русским белорусам (на «мове» они вряд ли станут читать), а ещё в расчёте на то, что их опусы прочтут в России и в Украине, приходится использовать русский язык. Итак, согласно приведенным выше словам А. Тараса, можно считать, что количественный состав приверженцев «лiт.бел.мовы» в составе населения Республики около 2%, это около 200 тыс. человек, меньше, нежели наших поляков. Поэтому «бел.моунае» нацменьшинство нашей Республики надо поставить в те же условия, в которых в РБ находится польское нацменьшинство. Конечно, с учётом передачи ему многого из того, что ныне обслуживает «бел.лiт.мову» (академических структур и т.п.). Так что условия для полноценной национально-культурной жизни у «бел.моунага» нацменьшинства РБ будут превосходные. А требованием к ним со стороны государства, должно быть: не врать и не пытаться посредством лжи всучивать свою «бел.лiт.мову» детям и молодёжи, говорящим по-русски.
То, что у приверженцев «лiт.бел.мовы» нет иной родины, кроме территории РБ, не то что у наших поляков, не аргумент против того, чтоб нельзя было считать их нацменьшинством РБ. Сколько в России количественно малых коренных народов, не имеющих иной родины за пределами России? И ни один не заявляет претензий на то, чтоб его национальный язык наравне с русским был гос.языком России? Под предлогом, что у них, чувашей, якутов и т.д., нет иной родины, кроме России? Ни одному из них и в голову не приходит протестовать против дискриминации своего языка. Понимают соотнощение величин, количественных составов себя и русских в общем государстве. Нынче все нацменьшинства-народы России свободно владеют русским языком, гос.языком страны. Об этом свидетельствует зеркало экрана российского ТВ. Так что не может быть никаких препятствий к тому, чтоб приверженцев «лiт.бел.мовы» определить нацменьшинством РБ. Ведь у нас, как и в России, основная масса граждан русские: у нас в РБ это русские белорусы, и живущие у нас великороссы и русские малороссы? Да и наши татары, евреи и пр. без каких либо претензий давно пользуются русским языком. Ибо в РБ повсеместная русская языковая среда. А, ведь, те, кто пропагандируют «бел.лiт.мову» (а это не только её приверженцы, но и оболваненные их ложью власти), и проталкивают её в государственную и деловую жизнь, увеличивают её присутствие в сфере образования и т.д., покушаются на нашу, основной массы граждан РБ, дорогую нам жизненную среду? По сути, чинят преступление против нас, основной массы граждан нашей Республики?
Если разоблачить помянутую столетнюю ложь, то «прынцыпова бел.моуныя» лишатся возможности посредство этой лжи пропагандировать «лiт.бел.мову» как якобы национальный язык всех белорусов, якобы их родной язык, и втюхивать эту ложь детям и молодёжи Республики и российских землячеств русских белорусов. И тем самым пытаться формировать русофобские поколения. Это безобразие, по сути, преступдение против основной массы белорусов, русских белорусов и их жизненной (языковой) среды, следует законодательно запретить. И у нас в РБ, и в России. Словом, разоблачив помянутую ложь, нужно будет широко и много говорить в различных СМИ, особенно с экрана и в сетях, о сущности разоблачённой лжи. Сравнивая нашу Республику с её аналогом, Австрией, и т.п. Нужно как можно скорее заняться развенчанием помянутой лжи и опрделением приверженцев «бел.лiт.мовы» нацменьшинством РБ, и оформлением этого определения должным образом официально. Иначе беда. Ведь даже не обязательно сию минуту бойко заговорить на «мове», «па-беларуску»? Достаточно уверовать в пропагандируемую ложь, как в истину, что «лiт.бел.мова» это якобы язык предков белорусов, «матчына мова», что он, этот язык якобы «ещё в далёкие XV –XVI века был…», что «беларусау» якобы насiльна зрусiфiкавалi у царскай Расii i СССР, адабралi у iх нацыянальную беларускую мову….», и всё! Для некоторых впечатлительных людей достаточно? И русофоб готов! Такой уверовавший в эту ложь, как в истину, будет готов выполнить любой военный приказ, отданный на «бел.лiт.мове», и будет стрелять в тех, кто не уверовал, бомбить города тех, кто игнорируют «мову». Корреспондентке «Нашай нiвы» в качестве подобного объекта уже мерещится Витебская Республика. А что? Пример у нас перед глазами. Где «с языка всё и началось». Где на украинской «мове» были отданы военные приказы уничтожать «русскую обузу», «ватников» и «колорадов», и в результате погибли десятки тысяч людей, разрушены города и посёлки, и не ясно, когда это безумие закончится на Южной Руси. Многие русские малороссы, уверовавшие в ложь о «мове» и в результате ставшие нацистами-«укропами», толком её так и не выучили, и в военном обиходе привычно пользуются родным русским языком, как бы, не замечая этого. Ибо главное, верить, что украинская лит. «мова», на которой в Киеве отдаются военные приказы, это твой родной язык, отнятый у тебя «клятыми маскалями», что русский язык, это «собачья мова» и она тебе навязана «маскалями». Если поверить во всё это, ух, какая злоба заклокочет в душе.
Хотя на заре разгула укронацизма Ю. Тимошенко кричала: кто не пользуется «дзержавнаю мовай», того, дескать, надо расстреливать из ядерного оружия! Но, одно дело пользоваться «державнаю украинскаю моваю» письменно, отдавать на ней письменные военные приказы, тут не «согрешишь», а другое в пылу спора в Раде и т.п.? Да ещё, если в спор вовлечены «варяги» не знающие этой «мовы»? Президент Порошенко, словно не замечая у себя под носом этого «крамольного» русскоязычия, хвастает успехами в строительстве украинского национального государства (на исконной Южной Руси?). Как пишет газета солидарных с ним наших «прынцыпова бел.моуных» граждан, «Наша слова» (№1 за 06.01.16г.): «Нядауна Прэзiдэнт суседняй Украiны П. Парашэнка у час уручэння узнагарод 15-га Мiжнароднага конкурсу па украiнскай мове iмя П. Яцэка у Кiеве заявiу: «Што зараз яднае нашу нацыю, дзяржаву? Мова…» (уж, так «яднае», что стрельба не утихает ). Выбар украiнскай мовы быу выбарам маладога пакалення («выбрать» «мову» это поколение власти понудили обучением и воспитанием на «мове», и получились русофобские поколения). Менавiта моладзь зрабiла гэты выбар (будучи оболванена ложью) i зараз дэманструе i абараняе яго» (с оружием в руках, погибая за торжество лжи). Никакой внешний враг на государство Украина не нападал, а военные действия на её территории спровоцировали приверженцы украинской лит. «мовы», решившие строить своё национальное государство на исконной Южной Руси. Для чего стали очищать территорию страны от «русской обузы». И вот «Украинская Украина» пытается поглотить «Украину русскую», как и советовал помянутый выше польский политолог, и по его же совету разделывается с «русской обузой». А почему бы и нет? Коль Россия четверть века пальцем о палец не ударила, чтоб помешать этому? Наоборот, на поставляемых в Украину товарах информацию печатала на украинской «мове». Когда, по словам того же польского политолога М. Калуского, приверженцев этой «мовы» в Украине только 6 миллионов из её 48-мл, остальные пользователи русского языка? Как же так случилось, что в Польше знали это, а в России нет? И, видимо, полагая, что в Украине сплошное украино-«мовье», подлаживались под него? Вместо того, чтоб «ударить» по лжи об этой «мове» и защитить русский язык на Южной Руси. Это значило бы то, что там не случилось бы того, что случилось.
И у нас в последнее время усилилось вбивание в головы наших граждан лжи, что «бел.мова» это якобы язык их предков, якобы их национальный язык. И они уже, говорящие по-русски, как те бараны, идущие за козлом на бойню, поют гос.гимн со словами не на их русском языке, а на «бел.лiт.мове»? Не соображая, что ложью их превратили в баранов? И «прынцыпова бел.моуныя» пока не знают (пока помянутая ложь правит бал), кто они на самом деле по своей национально-культурной идентичности и ментальности, что они нацменьшинство в РБ. И, как и пропагандисты украинской поделки М. Грушевского, украинской «мовы», они очень любят пропогандировать свою «бел.лiт.мову» как якобы «нацыянальную мову усх беларусау». И проводят свои Международные съезды и конференции в оборону «правоу бел.мовы», как якобы национального языка всех белорусов. Если считать ложь за истину, то их возмущение дискриминвцией «дзяржаунай бел.мовы» выглядит обоснованным? И «Мiжнародны зъезд беларусiстау», специалистов по «бел.лiт.мове», как якобы национальному языку всех белорусов, сколько их есть в мире, выглядит вполне благопристойным мероприятием? А не площадкой для лжи о «мове», как это есть на самом деле? Если разоблачить помянутую ложь. А пока ложь правит бал, то на прошедшей 28.03.15г. «Мiжнароднай канферэнцыi па моуных правах», на которой (по понятным причинам) «прысутнiчалi» аж 50 человек, обсуждали вот что: «Улады былi запрошаны – з розных мiнiстэрствау i ведамствау. Ад iх нiякiх адказау мы не атрымалi. Але i няма нiякага пярэчання. Так што, улады самi па сабе, мы—самi па сабе». Представлявший Россию «беларускi публiцыст Алесь Чайчыц, якi зараз жыве у Маскве», выступая, говорил: «…дзяржава ставiцца абыякава да беларускай мовы. На яе трэба увесь час уздейнiчаць, каб дабiцца нейкiх пазiтыуных зрухау у абароне мовы….. Беларуская мова дэ-факта не зъяуляецца дзяржаунай мовай у Рэспублiцы Беларусь (так оно и есть, и иначе быть не может по объективной причине – в РБ повсеместная русская языковая среда). Не можа iсцi размова нi пра якое раунапрауе беларускай мовы i расейскай мовы, нi пра якi паунавартасны рабочы статус мовы у Рэспублiцы Беларусь…. Гэта парушэнне моуных правоу (при условии, что помянутая ложь почитается за истину, всё именно так и выглядит?), гэта вялiкая шкода беларускай мове як элементу культурнай спадчыны беларусау усiх, незалежна ад месца iхняга пражывання (если ложь почитается за истину, всё именно так и выглядит? Преступлением против «усiх беларусау») У такой сiтуацыi грамадзянская супольнасць Беларусi, як унутры краiны, так i за яе межамi, павiнна узмацнiць сваю дзейнасць па абароне мовы. I дзейнiчаць актыуна, сучасна, крэатыуна». Вот какие страсти кипят из-за того, что небольшая часть этнографической группы белорусов, окультуренная католицизмом, и по своему менталитету неприемлющая русский язык своих далёких православных предков в качестве своего национального, ставшая приверженцами собственноручно изготовленной «бел.лiт.мовы», и посредством этой «мовы» ставшая молодым народом как культурным феноменом, не знает, кто они, приверженцы «бел.лiт.мовы» на самом деле? Что они особый молодой народ как культурный феномен, принадлежащий к католической цивилизации, тогда как остальная основная масса белорусов, окультуренная православием русской традиции, отличается от них в культурно-ментальном отношении? Что живущие на родине, в РБ, приверженцы этой «мовы» на самом деле часть названного молодого народа (остальная часть которого живёт в своей диаспоре в странах Запада), в РБ нацменьшинство? Беда, что ни они, наши истово «бел.моуныя» граждане, ни наши русские власти, ни основная масса наших граждан не знают, что означают наши языковые реалии, не знают реальный национальный состав населения РБ?! Знают власти лишь то, что приверженцев «бел.мовы» почему-то привечает Запад, особенно т.н. «свядомую апазiцыю»? Нынче, как только Запад в целях «насолить» России «заслал сватов» в нашу Республику, наши власти сообразили, с кем надо стать ласковее, чтоб понравиться «сватам». Чтоб те не только болтали о взаимопонимании, но и что-то существенное дали: кредиты, инвестиции и т.п. И вот разительная перемена отношения властей к «нацыянальна свядомым»? Год назад, во время той «Мiжнароднай канферэнцыi па моуных правах» от 28.03.15г., на которой «прысутнiчалi» аж 50 человек, «улады» были «самi па сабе», проигнорировали ту «канферэнцыю», как игнорировали и «моуныя правы» приверженцев «бел.лiт.мовы», а нынче «улады» уже «не самi па сабе», а стоят перед «прынцыпова бел.моунымi» в позе «Чего изволите-с?». Уже выполняют требования «актыуных, сучасных, крэатыуных»? Упуская при этом из виду, что для того, чтоб удовлетворить их «аппетиты (не трогая помянутую ложь), и понравиться Западу, надо в РБ поменять местами русский язык и «бел.лiт.мову», а ещё лучше ввести «бел.джярж.аднамоуе»? Сделать «мову» рабочим языком РБ, т.е., сделать её «дэ-факта дзяржаунай»? И, что подобное для них, нынешних наших русских властей, будет означать необходимость уступить свои кресла во властных кабинетах «прынцыпова бел.моуным»? Ведь иначе не обеспечить «дзярж.бел.мове» рабочий статус? А будь развенчана помянутая ложь и будь приверженцы «бел.мовы» официально признаны нацменьшинством РБ, то действия властей, подобные помянутой выше «указивки» высших властей местным, создать благоприятные условия для написания «беларускай дыктоукi у Мiжнародны Дзень роднай мовы 21.02.16г.» выглядели бы не унижением властей, не пользующихся якобы «нацыянальнай мовай усих беларусау» перед её раделями и пользователями (явными идеологическими противниками нынешних русских властей), а благожелательным отношением гос.власти к потребностям этого нацменьшинства? А Запад, узнав, что приверженцы «бел.лiт.мовы» в РБ нацмешьшинство, забыл бы и думать, как «посадить» своих родненьких по менталитету протеже, «свядомых беларусау», на «престол» РБ и через них пакостить России? Нынче же, при неразвенчанной лжи, это «Чего изволите-с?» властей выглядит хуже некуда, это унижение властей перед этой «свядомай», «актыунай» и «крэатыунай» русофобской публикой, тщащейся завести в Республике свои порядки, неприемлемые для основной массы её граждан? Ещё год назад власти чинили всяческие препятствия написанию той же «дыктоукi»: создавали проблемы с помещениями для её писания и т.п.? При явном одобрении этих своих действиях народными массами?! И вдруг в 2016 году власти организовали писанию этой «дыктоукi» «зелёную улицу»? А кое-кто из представителей власти и сами писали эту «дыктоуку»? Стыдно за Республику, барахтующуюся в болоте лжи. И за избранную нами её власть, ставшую в позу «Чего изволите-с!» перед теми, кто покушается на нашу жизненную (языковую) среду.
Приходит ли в головы наших властей хоть какой-то проблеск мысли на предмет того, что же нужно сделать при наших языковых реалиях, чтоб у «прынцыпова бел.моуных» не стало нужды жаловаться на «дыскрымIнацыю мовы»? Чтоб не стало нужды «бомбить» всевозможные инстанции, вплоть до Международных правозащитных, своими жалобами на «парушэннi моуных правоу усiх беларусау»? К сожалению, похоже на то, что власти не знают и не пытаются узнать, что же нужно сделать, чтоб избавиться от настырных претензий и помянутых жалоб «прынцыпова бел.моуных»? Да и откуда знать, если работники науки, которые должны бы увидеть ложь, разоблачить её и объяснить властям, что к чему, со всей очевидностью до сих пор сами не понимают, что на самом деле имеет место быть у нас в Республике? И не только «навукоуцы», «чальцы ТБМ», но и наши русские учёные, предпочитающие русский язык? Поэтому и власти, чтоб хоть как-то успокоить слишком уж настырных «прынцыпова бел.моуных», жалующихся на «дыскрымiнацыю мовы» и «парушэннi моуных правоу беларусау», на своём русском языке клянутся в любви «да матчынай мовы», идут на всевозможные уступки в ответ на их всё возрастающие требования, и посредством глупого маскарада тщатся создавать видимость декларируемой (на основе лжи, почитаемой за истину!) «беларускай Беларусi»? Не отдавая себе отчёт в том, что этим своим глупым маскарадом и своими уступками наглеющим «прынцыпова бел.моуным», они, власти, «льют воду на мельницу» тех, кто борется «за передел сфер влияния» в этом регионе и тщится вырвать нашу Республику из сферы влияния России и др. её восточных союзников и перекинуть её в сферу влияния Запада и НАТО? Проделать в отношении РБ тот же трюк, который с помощью «мовы» проделан в отношении Украины, где «с языка всё и началось». Ибо, стратегам Запада, чтоб заполучить какую либо территорию Русского мира в Западный мир, необходимо отнять у неё её прежний русский национальный характер? Подменить у её населения русский язык на иной, подходящий для конкретного случая? У населения Южной Руси, т.е., Малороссии (в расположенном там государстве Украина, «изобретении Советской власти») на украинскую «мову» (созданную под заказ Запада в конце XIX века историком М. Грушевским). А у населения Западной Руси, т.е., Белоруссии (в расположенной там Республике Беларусь, «изобретении Советской власти») на «беларускую мову» (созданную в начале XX века местной католической шляхтой). Не зря же застрельщиками образования этих «изобретений Советской власти», УССР и БССР, на исконно русском национальном пространстве были местные католические контингенты Южной и Западной Руси? По сути, «следы» католической экспансии на этих исконно русских национальных (православных) территориях, ставшие первыми поколениями новых там культурных феноменов, молодых народов, сделавших своими национальными языками названные «мовы». Советская же (большевистская центральная) власть в силу сложившихся тогда, неблагоприятных для неё обстоятельств, вынуждена была пойти им навстречу и, что хуже всего, принять их ложь за истину. Так что просто смешно сочинять ныне глупые сказки о самоопределении в этих республиках украинского и белорусского народов как якобы культурных феноменов. На самом деле в их границах оказался местный русский народ. Коль так уж случилось «по иронии истории» (как метко выразилась славистка Парижской АН Э. Д-Анкосс), что на исконно русском национальном пространстве появились УССР и БССР, коль они наряду с суверенными государствами стали учредителелями ООН, а с декабря 1991г. УССР стала суверенным государством Украина, а БССР Республикой Беларусь, то, безусловно, эти члены ООН имеют все права существовать и впредь как суверенные государства? Но это вовсе не значит, что они посредством застарелой лжи должны приобретать угодную Западу идентичность, взамен имевшейся к моменту развала СССР очевидной русской? Посредством подмены у своих граждан их русского языка «мовами», и тем самым подменяя их русский менталитет русофобским? Этого безобразия, этой подлоси нельзя допустить. Для чего нужно разоблачить помянутую ложь и сделать это разоблачение оружием в информационной войне с Западом за национальное сознание граждан этих государств, Украины и РБ, расположенных на исконно русском национальном пространстве, за русский язык и менталитет их граждан. Это в первую очередь в гос.интересах России. Будет ли она иметь у себя под западным боком дружественные русские государства или же государства с новой идентичностью, русофобской? Нельзя российским политикам и политологам болтать в т/студиях, как это бывает во время дневной т/программы «Время покажет», когда в пылу спора с украинскими, они заявляют: «Как Крым наш, так и вся Украина будет нашей!». Как это понимать? Как покушение России на суверенитет Украины? Или возврат суверенной Украины к дружескому сотрудничеству с Россией? У страха глаза велики. И наши власти понимают эту болтовню именно покушением на суверенитет Украины. В результате у нас педалируется выдумка о якобы национально-культурной самобытности белорусов, педалируется и глупый «бел.моуны» маскарад. «Поднимается на щит» «бел.мова», которой позволяют вытеснять русский язык отовсюду, где ей это удаётся, в результате её энтузиастам, вроде «чальцоу ТБМ», позволено формировать из молодёжи русофобские поколения. Это обеспечивает «зелёную улицу» в политическую жизнь РБ прозападных политических сил, националистов очевидного «бел.моунага» нацменьшинства. А перестав быть изгоями в политической жизни Республики, им недалеко и до её властных кабинетов? Уже перед выборами в парламент наши власти заявляют, дескать, неважно у кого какие взгяды, лишь бы он был за суверитет РБ. Конечно, властям нужен суверенитет РБ (лучше быть хозяевами, нежели исполнителями чьей-то воли), поэтому суверениет для них фетиш. Они понимают, что угроза суверенитету РБ, находящейся «под ядерным зонтиком России» в силу союзных с ней отношений, может исходить только от России. Поэтому и вся эта названная выше русофобская вакханалия с педалированием выдуманной национально-культурной самобытности. Но не учтывают наши власти, что нам, основной массе граждан РБ, её суверенитет нужен вовсе не для сбережения нашей якобы «беларускай нацыянальна-культурнай самабытнасцi», «бел.лiт.мовы» и католической по духу «беларушчыны», а исключительно лишь для того, что в нашей небольшой РБ проще наводить порядок и поддерживать его, нежели в огромной России. Мы же видим по российским т/каналам, как трудно России наводить у себя порядок после развала СССР и бандитских 90-ых. Словом, нам нужна суверенная русская Республика, а «незалежная беларуская Беларусь», за которую борются «прынцыпова бел.моуныя», а оболваненные их ложью наши власти помогают им, нам не нужна. Мы понимаем, что наш суверенитет зависит от крепости России, от мудрости её руководства. Будет она сильна, чтоб на её суверенитет никто не покушался, будет и РБ суверенной. Надо же соображать, где находится РБ? Будь эта территория в прошлом хоть семь раз суверенной, её не обходили бы стороной ни полчища Напалеона, ни танки Гитлера не объезжали бы? Но России, чтоб не провоцировать русофобию ни в Украине, ни в РБ, нужно как можно чаще подчёркивать, что мы, дескать, уважаем ваш суверенитет, мы за равноправные отношения. Только вы, дескать, соблюдайте права своих граждан, предпочитающих русский язык. И само-собой России необходимо принять меры к разоблачению помянутой лжи и как-то финасировать процесс её разоблачения: конференции, форумы, издательство соответствующих материалов и т.п., и т.д. Полагаю, это вряд ли будет дороже, нежели истратил Газпром на дружеский визит в Витебск с огромной командой, аппаратурой, которая такова, что у нас, в окраинном райне, стёкла дрожали, куда там «Славянскому базару». Словом, те средства, что нынче тратит Россия на дружеские отношения с РБ в сфере культуры и т.п., тратятся почти что впустую, без нужной отдачи. Да и вообще, пока не развенчана помянутая ложь, нужной отдачи и ожидать не стоит.
Социологи провели опрос касательно предпочтений наших граждан. На втором месте, а именно, 48% опрошенных респондентов в качестве предпочтения видят развитие национальной культуры. В принципе оно разумно. Но что у нас предлагается молодёжи понимать под национальной культурой? Людям, с рождения говорящим по-русски, а это ныне основная масса граждан РБ, в качестве якобы их национальной культуры нагло подсовываются культурные наработки не на их русском языке? А на языке очевидного «бел.моунага» нацменьшинства? В качестве национальной литературы им предлагается литература не на их русском языке, а на языке названного нацменьшинства? И не только на «бел.мове» в виде кириллических «тарашкевiцы» и «наркамаукi», но и на латинице? Спрашивается, что за кавардак у нас с пониманием, что такое наша, основной массы белорусов Республики, пользующихся письменно и устно русским языком, национальная культура и литература? Во всех нормальных странах мира под национальной культурой их граждан понимается культура, сработанная на языке, которым они пользуются? Под национальной литературой понимаестся литература на языке, которым они пользуются? Власти же нашей Республики, пользующиеся письменно и устно русским языком (дескать, «так исторически сложилось») не понимают, что им и говорящим по-русски народным массам Республики работниками науки облыжно навязывается в качестве якобы национальной культуры и литературы, культура и литература, сработанная не на их русском языке? Это же абсурд и маразм, что русским народным массам нашей Республики в качестве якобы их национальной навязывается литература на «бел.лiт.мове», на всех трёх шрифтах этой католической поделки: рождения XIX века, на латинице и рождения начала XX века, на киррилице («тарашкевiцы» и «наркамауцы»)? Когда на самом деле (если развенчать помянутую ложь!) этот одиозный трёхвариантный язык, «бел.лiт.мова» является национальным языком лишь его истых пользователей, в РБ очевидного «бел.моунага» нацменьшинства, части помянутого выше молодого малочисленного, назвавшегося «беларускiм», народа, вторая часть которого живёт в своей диаспоре в странах Запада? Не пора ли как следует разобраться в языковом вопросе в нашей Республике и определить, зафиксировав официально, кто есть кто в нашем социуме, и что здесь чьё национальное, чтоб на принципах взаимного уважения национально-культурной идентичности друг друга консолидировать социум? Ибо, консолидировать его, как предлагает академик Рубинов в своей статье «Граждане, послушайте меня» («СБ-сегдня» № за 01.10.15г.) посредством призывов в духе Кота Леопольда к мышам: «Ребята, давайте жить дружно!», увы, не получится?! Ложью ничего хорошего не достичь.
Прошла широкая дискуссия об экономике. Помощник Президента РБ, док.экон.н. К.В. Рудый, рассуждая о «финансовой нормальности», пишет: «В Беларуси финансовая нормальность менялась вместе со сменой трёх последних поколений. Первое—советское поколение. Оно сдержанно в потреблении.…..Второе, постсоветское поколение, воспитанное советским….Оно ценит открывшиеся возможности, связанные с удовлетворением новых, более дорогих потребностей….Третье – современное поколение независимой Беларуси. Да, на нём отпечатались индивидуальные ценности их родителей, завышенные социальные ожидания. Но всё чаще оно начинает само культивировать и приучать старшие поколения к общественным ценностям: национальной культуре, языку, суверенитету, самоиндентификации (исторической уверенности), здравоохранению…. Важно помнить, что все эти ценности—зона ответственности государства и его финансов». Итак, что это за «общественные ценности», которые культивирует попавшее в поле зрения К. Рудого, молодое поколение, и к которым оно приучает старшие поколения, и стоят ли эти ценности того, чтоб к ним кого - то приучать? Это к какой такой национальной культуре молодое поколение приучает старшие поколения? Что понимает оно само, те, чей родной язык русский, под своей национальной культурой? Выше уже сказано, как абсурдно у нас обстоит дело с пониманием самого понятия «национальная культура». К какому такому языку молодое поколение приучает старшие поколения? Или К. Рудый ведёт речь о русофобском поколении? Ведь наши старшие поколения имели возможность постигать свою подлинно национальную культуру, к которой лежала душа, и говорят они на хорошем русском языке, без новомодных, насаждаемых ныне СМИ, уродливых американизмов? Так что эти поколения ни к какому иному языку приучать не требуется? А если пытаются приучать, то, или к уродливому новоязу, c его трендами, брендами, топами, шопами, дилерами, киллерами, кластерами, кастингами и т.д., или, и того хуже, к чуждому по духу основной массе наших граждан «БНФовскому», «бел.лiт.мове»? Если имеет место первое, тогда наш социум просто элементарно деградирует, если же второе, то, значит, в поле зрения К. Рудого попало то самое столичное русофобское поколение, о котором писал профессор И. Чарота? То есть, модые люди, уверовавшие в помяную ложь, как в истину, и в результате оставившие родной русский язык, который им передали старшие поколения, и ставшие «прынцыпова бел.моуными беларусамi». Что так, что эдак, а нашему возродившемуся местному русскому народу предлагается деградация.
Касательно суверенитета….. С ним у нас носятся, как с писаной торбой. Наша Республика, как тот недоросль, сверх меры озабочена тем, как бы и чем бы ей «выделиться из толпы»? Чтоб в мире её не путали с Россией или её регионом? Если кто-то, где-то в обывательском разговоре и перепутает, ничего страшного, на официальном уровне подобная путаница невозможна. Но власти РБ (пользующиеся русским языком, как и наши народные массы!), тем не менее, изо всех сил, посредством «бел.моунага» маскарада, демонстрируют выдуманное национально-культурное отличие РБ от России. Дескать, нет, нет, мы не Россия, мы не русские, мы культурносамобытные «беларусы», у нас свой национальный язык, «беларуская мова». Ага, есть у нас «бел.лiт.мова», для маскарада, а не для деловой жизни и повседневного общения. Для этого у нас, народных масс РБ и наших властей, есть русский язык!? Почему же наши русские власти в фактически русской стране разыгрывают этот маскарад? Потому, что «навукоуцы», «акадэмiкi» дудят им в уши: «Не будзе мовы, не будзе нацыi, не будзе джяржавы», и Россия, дескать, поглотит тогда РБ, как свой регион с русским населением? В последнее время, когда Запад начал «сватать» РБ (похоже, чтоб «насолить» России), наши власти, чтоб понравиться «сватам» с Запада (зная, что Запад опекает приверженцев «бел.мовы» и саму «мову») и поиметь от Запада какую либо экономическую выгоду, стали педалировать «бел.моуны» маскарад. На радость «свядомай апазiцыI», «ТБМ» и молодому столичному русофобскому поколению, которые ещё пуще стращают власти угрозой с Востока, дескать, Россия вот-вот «аннексирует» РБ, как Крым. Вот уже и базу свою военную, как в Крыму, хочет у нас разместить….Во, в Клинцах, в 60-ти км. от границы РБ уже разместила мотострелковую бригаду, в Ельне, в 170-ти км. от границы РБ дивизию, не иначе, как готовится напасть на РБ…. Ну, а власти, как та ворона, что куста боится, защищаются от названной «угрозы» с Востока педалированием «бел.моунага» маскарада, демонстрацией своей выдуманной, маскарадной самобытности и якобы непохожести на Россию. Дескать, мы «самабытныя», мы не Русский мир, мы будем защищать свой суверенитет не только с Запада, но и с Востока. Упуская из виду, что на Востоке никому не нужен этот наш драгоценный суверенитет. Нужно быть безмозглым дебилом, чтоб полагать, что Россия собирается на кого-то нападать в западном направлении. Если западные стратеги в очередной раз не попрут «нах Остен», Россия будет жить мирно. Ну, а если попрут, то тогда от нашего суверенитета останутся «рожки да ножки». Так что, в наших интересах всячески помогать России быть сильной, чтоб любители «дран нах Остен» боялись даже смотреть в её сторону. В этом залог нерушимости суверенита РБ. Так что и российская военная авиабаза нам не помешала бы….Во-первых, у РБ была бы материальная выгода, а, во-вторых, чтоб кое-кто и не мечтал свернуть РБ на тот же «шлях у Еуропу», по которому уже «топает» очень уж суверенная Украина.
Нашим властям разумнее обеспокоиться не защитой от мнимых угроз суверенитету РБ, а консолидацией своего социума, и не в виде безплодных попыток в духе призывов кота Леопольда к мышам, а разоблачением помянутой лжи и приданием статуса нацменьшинства приверженцам «бел.мовы». Чтоб усидеть в своих кабинетах в качестве национального правящего режима, не оказаться вытесненными из них пользователями «нацыянальнай мовы» в ходе абсурдного процесса педалирования нашими властями глупого «бел.моунага» маскарада? Как бы, не случилось так, как на Южной Руси, в Украине, что никакой внешний враг не покушался на её суверенитет, не нападал на неё военной силой, на это курьёзное, слепленное большевиками из кусков исконно русского национального пространства, государство, а война на её территории идёт уж третий год? Начавшись «с языка»? Образно говоря, с наглого намерения поделки Грушевского (созданной им под заказ стратегов Запада), украинской литературной «мовы» задушить в этом государстве на Южной Руси русский язык. Во что это вылилось, два года наблюдаем. Наши власти, педалируя «бел.моуны» маскарад, не придают значения тому, что и «бел.лiт.мова» (под защитой лжи, аки истины) и всяческой помощи Запада, наглеет? И, что этим маскарадом они, власти, способствуют её наглению? Себе же, пользователям русского языка, во вред!? Несчастные, не понимают, что при неразоблачённой помянутой столетней лжи, почитаемой за истину, в ситуации, когда «мова» и её истые пользователи наглеют, у них, нынешних властей нет возможности эффективно и безупречно защитить себя, как национальную власть РБ? Если пытаться умилостивить «прынцыпова бел.моуных» педалированием «бел.моунага маскарада» (как это было 03.07.16г. вечером у стелы «Город-герой Минск) и, клянясь в любви «да роднай матчынай мовы», подтверждать эти клятвы унижающими себя уступками её ползователям (как в случае с проездными билетами в Минске в начале 1913г. и т.п.), это значит помаленьку сдавать позиции пользователям «нацыянальнай мовы» («свядомым»). Если же нынешнему нашему русскому режиму в целях защиты своей власти действовать в духе «запрещать и не пущать», если судить как хулиганов «змагароу за беларускую Беларусь» в случаях их явных политических акций, вроде вывешивания где попало «гiстарычных бел-чырвона-белых» флагов, намалёванных ими графитти типа «Беларусь мае быць беларускай» и т. п., и таким образом множить «палiтвязняу», то это значит, подвергаться остракизму Запада? Его санкциям, всяческому осуждению и т.п. Так что, что так что эдак, всё себе во вред. На пользу нынешним властям может быть лишь разоблачение помянутой столетней лжи (как выше показано, разоблачить её совсем просто) и присвоением статуса нацменьшинства приверженцам «бел.мовы», со всем, выткающим из этого статуса.
Касательно самоиндентификации. Какой она может быть у людей, живущих в мире иллюзий? Чтобы люди правильно определяли свою национально-культурную идентичность, им не надо лгать. Как сто лет лгали русским белорусам. Надо говорить правду, и доходчиво объяснить, что население, живущее на родине предков, если нет к тому препятствий, с наступлением эпохи доступности образования приличного уровня пользуется языком грамотных предков. Наше коренное славянское население (в этнографическом смысле белорусы) не из чужих стран пришло на эту территорию, а живёт на родине своих предков, на своей земле. Следовательно, основная масса его, пользуясь русским языком, пользуется языком своих грамотных предков? Выше доказано, что на этой территории, где в 1920-х годах в силу разных обстоятельств возникла наша Республика, почти по XVIII век (пока в 1696г. здесь не запретили русский язык) у грамотного слоя населения была русская языковая среда. Потом известными обстоятельствами она была заменена польской языковой средой. Потом, как только в XIX веке появились благоприятные к тому условия, русская языковая среда начала здесь возрождаться. Нынче мы видим её полное и повсеместное на всей нашей территории возрождение. Не видит этого тот, кто или не хочет видить, или живёт в мире иллюзий, веря в глупую побасёнку о насильственной русификации белорусов и надеясь на «беларускае адраджнне», когда-то объявленное не шибко образованными «беларускимi дзеячами». Есть и те, которые видят, но бездарно (или подло?), однако уверенно, с высоты своих научных регалий, объясняют социуму наличие на территории нашей Республики очевидной русской языковой среды названной выше глупой побасёнкой о насильственной русификации белорусов. Были и есть силы, которым наша русская языковая среда «поперёк горла». Эти силы посредством лжи насаждают нашим молодым поколениям скороспешную католическую поделку, созданную в начале XX века, «бел.лiт. мову», при этом уверяя их, что это, дескать, их «родная мова», язык их предков. Ужасно, что наши русские власти не понимают этого. И идут на поводу у лжецов, помогая им сбивать с толку наших граждан, особенно молодых, относительно их самоиндентификации. А если человек, под воздействием какой либо пропаганды неправильно себя индентифицирует и находится в заблуждении относительно своей подлинной национально-культурной идентичности, он может натворить бед и себе и согражданам? Мы видим примеры подобного в Украине. Поэтому нужно честно сказать нашим гражданам, потомкам живших здесь их предков, называвших себя русским народом, что те из белорусов РБ, кто всем языкам предпочитает русский язык, русские по своей национально-культурной идентичности. Поскольку они представители этнографической группы белорусов и граждане страны с назавнием «Беларусь» или Белоруссия, то они русские белорусы. В отличие от других белорусов, предпочитающих иной, не русский язык, «бел.лiт.мову». Этим гражданам РБ, кто сообразно своему менталитету всем языкам предпочитает «беларускую лiтаратурную мову», следует сказать, что они в Республике нацменьшинство, как бы они себя ни называли, хоть «беларусамi», «хоть «лiцьвiнамi», «хоть «крывiчамi», хоть ещё кем. Естественно, сказать эту правду всем своим гражданам государство сможет, только разоблачив помянутую ложь. Что, повторяю, совсем не сложно сделать. А опровергнуть разоблачение этой лжи никто не сможет. Ну, кто посмеет отрицать, что, к примеру, язык подписантов Соборной грамоты о соединении цервей в Унию от 08.10.1596г. это не русский язык, а «бел.лiт.мова»? Хотелось бы посмотреть на такого отрицателя. Только после разоблачения помянутой лжи граждане РБ смогут правильно себя индецифициовать, теми, кем они являются на самом деле.
А пока помянутая ложь не разоблачена, имеют место многочисленные опасные уступки властей «прынцыпова бел.моуным», своим идеологическим противникам (а что настырные «свядомыя беларусы» таковы, власти в общем-то понимают, но не знают, как быть). Об унижающих себя действиях властей по содействию проведению «усенацыянальных беларускiх дыктовак у Дзень роднай мовы 21.02.16г.», этого оболванивающего людей ложью о «бел.мове» мероприятия, сказанао выше. Вот, другой пример вынужденной уступки, а значит, и унижения властей перед своими идеологическими противниками. Как торжествующе сообщила г-та «ТБМ» «Наша слова» (15 за 13.04.16г.) « у Вiцебскай абласной Канферэнцыi ГА ТБМ….узяу удзел начальнiк iдэалагiчнага аддзела аблвыканкама, якi выступiу на добрай беларускай мове». Естественно, в порядке маскарада. Ибо «бел.лiт.мова» это не язык его постоянного общения. Понятна и цель «чальцоу ТБМ» побудить представителя «акупацыйнага рэжыму» унизиться перед ними, пытаясь предстать «паунавартасным беларусам». Образно говоря, «лечь под них», как в своё время «лёг» Л. Кучма под западенцев, заговорив на их «мове», предав свой русский язык? Во что это вылилось, известно. А ведь мог, как и обещал, ввести русско-украинское гос.двуязычие, оно для Украины было бы обоснованным и спасительным. Можно было посредством региональных референдумов выяснить, какой язык, где предпочтителен в качестве местного рабочего языка, и т.п., и не случилось бы в Украине того, что случилось. Интересно, слышал ли начальник идеологического отдела Витебского облисполкома, решивший блеснуть знанием якобы «нацыянальнай мовы РБ» перед «нацыянальна свядомымi паунавартаснымi беларусамi», посетив отчётную конференцию обл. «суполкi ТБМ», слова зам. «старшынi» республиканской «ГА ТБМ» Алены Анисим? Как она, «мовазнауца» из НАН РБ, «зауважыла сярод iншага, што «мы жывём у краiне, дзе не зъяуляемся гаспадарамi….Мы павiнны быць гаспадарамi на сваёй зямлi»? («Наша слова» №16 за 20.04.16г.). Это об их цели достичь «беларускай Беларусi», где они будут «гаспадарамi». А кем же тогда в той «беларускай Беларусi» будем мы, русские белорусы РБ? Гражданами второго сорта? А кем ещё «у беларускай Беларусi» могут быть «зрусiфiкаваныя манкурты», «непаунавартасныя (неполноценные) беларусы»? Знает ли этот начальник, что «у кулуарах дэлегаты i госцi ящчэ доуга абменьвалiся думкамi пра стан беларускай мовы…Сышлiся у адным: працаваць актывiстам трэба з яшчэ большай энергiяй, i тады сапрауды «Беларусь будзе беларускай!»? И, конечно же, если это случится, во властных кабинетах той «беларускай Беларусi» ни этому начальнику, ни другим «расейскамоуным непаунавартасным беларусам» места не будет. Хоть бы они и научились «шпрекать» на «бел.мове». Ибо «паунавартасныя беларусы» «сваiх» знают. Понимает ли этот главный специалист областного управления идеологической работы и культуры, начавший своё выступление словами: «Мова—гэта наша багацце» и пообещавший всяческое содействие «статутнай дзейнасцi суполак ТБМ», по сути, содействие властей их деструктивной деятельности, что ему «у беларускай Беларусi», где «прынцыпова бел.моуныя» будут хозяевами, не будет места во властном кабинете? Что тогда маскарад не пролезет? Ибо властные кабинеты займут «свае»? Видимо, оболваненный помянутой ложью, он далёк от мысли, что ему следовало бы вместо содействия деятельности «суполак ТБМ», обеспокоиться разоблачением их лжи? Видимо, бесполезно и спрашивать, понимает ли он, что пока в нашем социуме правит бал помянутая ложь, почитаемая за истину, и социум живёт в мире иллюзий, производных помянутой лжи, когда пара соцен приверженцев «бел.лiт.мовы», рассеянных среди русских народных масс РБ, считаются в РБ не нацменьшинством, а «элiтай» её «тытульнай нацыi», а значит, и осознают себя таковой, они не перестанут бороться за свержение власти «непаунавартасных беларусау» (неполноценных «беларусау»), за вожделенную «беларускую Беларусь» на этой территории? Этот Витебский начальник, видимо, как и А.Г. Лукашенко, чьи слова о «мове» он повторил, под «бел.мовай» понимает фольклорный язык, средство общения деревенских малограмотных «матуль»? И, как и все наши властные персоны, понимает, что эта «мова» хоть и «наше богатство», как «матчына», но она всё же не годится для того, чтоб быть рабочим языком в современной жизни, поэтому мы, дескать, пользуемся русским языком? Дескать, «исторически так сложилось», не важно, почему. Ну, а эти энтузиасты «матчынай мовы», дескать, пусть себе сберегают её в «суполках ТБМ». Конечно, главного, существенного, о «ТБМ» он не знает. Не знает, что навязываемая «ТБМ» нашим гражданам, якобы отнятая у их предков русификатарами «матчына мова», это на самом деле один из западных языков с католическим духовным кодом, на нём самом «мова». И отнюдь не «матчына», а «лiтаратурная», определяющая менталитет своих пользователей. Этого наши власти не знают. Как не знают и причину того, почему «исторически так сложилось», что они говорят по-русски и пользуются русским языком в своей деятельности и повседневности? Не знают потому, что работники науки, которые должны были всё это разубъяснить властям, не сделали этого. Не разоблачили помянутую ложь, а без этого ничего объяснить невозможно. И живёт социум РБ в мире иллюзий. Те, кто на самом деле является нацменьшинством на этой территории, не осознают себя таковым, а сознают «нацыянальнай элiтай РБ», элитой её «тытульнай нацыi», «паунавартаснымi (полноценными) беларусамi», «нацыянальнай iнтэлiгенцыяй РБ». В их иллюзорном мире белорусы, пользующиеся русским языком, по их мнению, «расейскай мовай» (российским языком), это, дескать, «непаунавартасныя (неполноценные) беларусы», манкурты, в общем, «не свае», «чужаватыя». А власть то в РБ у этих «манкуртов», у неполноценных «беларусау», не у «сваiх»? Могут ли с этим смириться «паунавартасныя беларусы», приверженцы «бел.мовы», сознающие себя (в силу лжи, почитаемой за истину) «элiтай тытульнай нацыi РБ»? Не могут! Ибо в их понимании право на власть в РБ есть лишь у них? Поэтому, со всей очевидностью, пока не разоблачена помянутая ложь, пока приверженцам «бел.мовы» не присвоен статус нацменьшинства, единение, консолидация социума Республики невозможна, ибо не реальна!? Как не реальна консолидация кота с мышами. Беда, что этого со всей очевидностью, судя даже по помянутой выше статье академика Рубинова, большого авторитета у властей, не так давно возглавлявшего Совет Республики, наши власти не понимают?! Тогда как приверженцы «бел.лiт.мовы» это прекрасно понимают. Понимают непреодолимое, необратимое ментальное различие между собой, «паунавартаснымi беларусамi» и «расейскамоунымi непаунавартаснымi беларусамi», в т.ч. и нынешними властными персонами. Понимают, что «глыбiннае нутраное русафiльства» нынешних властей является причиной их «чужаватасцi» приверженцам «бел.лiт.мовы». Ежели была бы разоблачена помянутая ложь и приверженцы «бел.лiт.мовы» (нынешние борцы за «беларускую Беларусь») были определены нацменьшинством РБ, и узнали, кто они на самом деле, то понимали бы, что глупо нацменьшинству заявлять претензии на строительство своего национального государства на территории, где существует национальное государство основной массы её населения?
При неразоблачённой же лжи, почитаемой за истину, и при заискивающих, унижающихся перед приверженцами «бел.лiт.мовы» властях, то и дело идущих им на уступки, «прынцыпова бел.моуныя» (националисты «бел.моунага» нацменьшинства РБ) уверены в своей правоте. Уверены, что ещё чуть-чуть, и они «дойдуць да сваёй беларускай Беларусi». Их кумир Нiл Гiлевiч писал: «За векам век плыве-цячэ, / А мы iдзем, iдзем…I што ж?/……/ Так цяжка шлях нам церабiць / Да Беларусi. / Равуць вятры, грымяць грамы, / Пыл засцiць вочы нам, i усё ж, / I усё ж мы дойдзем, дойдзем мы / Да Беларусi! /. Осталось совсем чуть-чуть. Ибо в силу лжи, почитаемой за истину и с одобрения наших замороченных этой ложью русских властей, наша Республика по своему внешнему национальному облику визуально уже давно их «беларуская Беларусь»? Названа на их «мове», её гос.гимн на их «мове», их «мова» на её гос.гербе и на всех её знамёнах, на шевронах формы военных и иных её служивых людей, все указатели на территории Республики с названиями населённых пунктов и их улиц на их «мове», их «мова» звучит с фонограмм в гор.транспорте, и т.п., и т.д.? Единственно, чего не хватает РБ для полноты картины «беларускай Беларусi», так это «нацыянальна свядомых, паунавартасных беларусау» в кабинетах её власти? Не хватает «нацыянальнага беларускага кiруючага рэжыму», который вот-вот должен появиться взамен нынешнего «расейскамоунага», «акупацыйнага»!? Если ложь не разоблачить, то…. Нынешним «расейскамоуным» властям принять бы к сведению, если такой «нацыянальны беларускi рэжым» появится, то, куда тогда нынешнему «акупацыйнаму» деваться? Если же разоблачить помянутую ложь, то наш «расейскамоуны рэжым» предстанет национальным правящим режимом нашей Республики?! Останется убрать «бел.мову», язык нацменьшинства, со всего выше перечисленного, где должен быть русский язык народных масс Республики.
Представителям нашей очевидной русской власти всех рангов не следует упускать из виду, что какой бы «бел.моуны» маскарад они ни разыгрывали, как бы ни клялись в любви «да матчынай мовы», как бы ни величали её богатством белорусов, иногда даже выступая где-то на ней, как бы ни старались казаться «своими» приверженцам «бел.лiт.мовы», как бы ни уверяли их и себя, что мы все, граждане РБ «адзiны беларускi народ», всёравно представители нашей нынешней русской власти с их «нутраным русафiльствам» останутся «чужымi, калi i не дарэшты чужымi, дык чужаватымi. Не сваiмi» приверженцам «бел.лiт.мовы». («…если и не совсем чужими, то чужеватыми. Не своими»). Ибо «….светапоглядную рысу -- глыбiннае, нутраное русафiльства, як бы яны ад яго прылюдна нi адхрышчвалiся -- з вагау не скiнеш. Гэта найперш i менавiта тое сутнаснае, што дае падставу не лiчыць iх за сваiх. Не свае». (ибо «…. мировоззренческую черту---глубинное, нутряное русофильство, как бы они от него прилюдно ни открещивались – с весов не сбросишь. Это первейшее и именно то сущностное, что даёт основание не считать их своими. Не свои»). («Наша нiва» №1 за 06.01.16г.). Собственно, всё закономерно: они со своим менталитетом и мы с нашим нутряным русофильством (нашим менталитетом) являемся представителями двух народов как культурных феноменов, производных разных религий (цивилизаций)?! Это, как очень верно сказал процитированный выше привереженец «бел.мовы» Ф. С., с весов не сбросишь. Поэтому надо признать, что приверженцы «бел.мовы» это очевидное «бел.моунае» нацменьшинство РБ, это часть помянутого немногочисленного молодого народа, назвавшегося «беларускiм», остальная часть которого живёт в своей благоустроенной для национальной жизни диаспоре в странах Запада, и, что мы, русские белорусы РБ, являемся частью великого русского народа.
В том, что и наши русские белорусы интуитивно воспринимают приверженцев «бел.лiт.мовы», особенно настырно навязывающих им свою «мову», чужими себе, если и не совсем чужими, всё же земляки, живущие среди них, то чужеватыми, т.е., ментально чужими, как и их национальный язык, «лiтаратуная бел. мова», можно убедиться, прочитав хотя бы один номер «Нашага слова» или «Нашай нiвы». Вот, к примеру, на стр.10 «Нашай нiвы» (№15 за 20.04.16г.) в статье, видимо, представителя столичного русофобского поколения, студента 5 курса гос.пед.уни-та Антося Звычайнага (возможно, это псевдоним?) «Беларуская вёска як самы антыбеларуски элемент» даны реалистичные картинки с натуры. В своей статье автор подтверждает сказанное мной выше, что наше сельское население это здешний местный русский народ. Сначала А. З. повторяет известную ложь о «вёсцы як калысцы (колыбели) беларускай нацыi». И дальше пишет о неоправдавшихся надеждах «адраджэнцау» на эту «калыску»: «Частка адраджэнцау у канцы XX стагоддзя ускладала вялiкiя надзеi на вёску як на сацыяльны феномен, у якiм яшчэ не адбылася масавая русiфiкацыя, што да таго часу ужо паспела адбыцца у беларускiх гарадах. Масавая урбанiзацыя Беларусi не прынесла беларускай мовы у горад, а знiшчыла яе паусюдна». Верно! К нынешнему времени повсеместно в Республике вполне закономерно установилась возродившаяся на этой исконно русской национальной территории русская языковая среда! Лишь кое-где пожилые сельчане ползуются ещё местными белорусскими говорами. Выше я упоминала о таких же пустых надеждах «адраджэнцау» 1920 годов, о которых писал Б. Саченко в своей книге «На суд гiсторыi» (1994г.). Приходится удивляться «вучоным» балбесам, которые валят в одну кучу литературный (письменный!) язык и местные говоры? Не учитывая, что это разные вещи? Курам насмех, они 100 лет надеялись, что «вёска беларусiзiруе горад»? А нынче удивляются и «плачут» о том, что этого не случилось? Балбесы, до сих пор не понимают, что местные говоры обречены на то, чтоб уступить место в устном общении литературному языку?! Национальному. Вот и белорусские местные говоры в устном общении основной массы белорусов закономерно уступили место их национальному русскому языку, вначале в городе, потом и в сельской местности. Русскому потому, что территория нашей Республики это часть исконно русского национального пространства, исконная Западная Русь?! Где жил и живёт местный русский народ?! Как выше сказано, «беларускую лiтаратурную мову» создал появившийся в результате католической экспансии на православную Западную Русь католический контингент населения Белоруссии (обозванной так Западной Руси), а окончательно сварганил «мову» католик Б. Тарашкевич, записав кириллицей местные говоры своей малой родины под Лаварышками на Винещине и выдав это за «бел.лiт.мову», за якобы национальный язык всех белорусов? Эта скороспешная поделка, «пiсьмовая (лiтаратурная) мова», естественно, получилась созвучной местным белорусским говорам. Что и вводит в заблужление «вучоных» балбесов. Естественно, национальным языком эта «лiт.мова» могла стать лишь тех белорусов, которые этого пожелали и принимали её как свой национальный язык, чьему менталитету она соответствовала. Естественно, эта «мова» как католическая поделка не могла соответствовать менталитету потомков православных белорусов, чьему «нутряному русофильству» соответствует русский язык?! Но «вучоныя» балбесы решили, ага, «вяскоуцы гавораць па-беларуску», значит, и сельские школы должны быть только «беларускiя». Тем самым, обучая сельских детей на «беларускай лiтаратурнай мове», они затруднили сельскому населению путь к его подлинно национальной русской культуре и русскому языку, пытались законсервировать сельское население в стихии местных говоров. Подлость по безграмотности, учиненная из самых лучших побуждений, по балбесистоси. Эта подлость оказалась безплодна, сельское население, сколько его ни «вучылi на беларусау», не стало «беларусамi», идентичными тем, кто приняли эту «мову» в качестве своего национального языка и посредством этой «мовы» сформировались в особый немногочисленный народ как культурный феномен, назвав его «беларускiм». Наши же сельчане, не смотря на навязывание им «беларускай лiт.мовы», созвучной их местным говорам, возродились как местный русский народ. Что это так и есть, по себе знаю. Это верно подметил и студент А.З: «Аднак перанясёмся у сённяшнi день i пяройдзем да тэмы артыкула…..да разважанняу на гэту тэму мяне падштурхнулi людзi, якiя мяне атачаюць (окружают)….гэта людзi, якiм сёння 18—22 гады, то бок народжаныя ужо у незалежнай Беларусi…..няпроста зразумець, але студэнты з горада, пачуушы, што ты размауляеш з iмi па-беларуску, ставяцца да цябе з нейкай асаблiвай павагай (как же, хоть чем-то, да выделился из толпы!), кажуць пра тое, што самi хацелi б размауляць па-беларуску, але з пэуных прычын не наважваюцца. Аднак зусiм iншае стауленне я бачу ад вялiкай колькасцi студэнтау з вёскi. Пачуушы беларускую мову, яны глядзяць на мяне як на дзiвака и дзiкуна….ад той дзяучынкi-старасты я пачуу штосцi падобнае да слоу «мне белорусский не нравится…». Словы ж па-беларуску яна выкарыстоувае выключна каб высмеяць нешта беларускае. Такое стауленне (отношение) – нейкае нават агрэсiунае – я сустракау ад вясковай моладзi вельмi и вельмi часта….Большасць вясковай моладзi сення проста ненавiдзiць беларушчыну, у адрознне ад гарадской моладзi. Вось вам и «руски са знакам качэства». Чаму так сталася i хто у гэтым вiнаваты?....Такiм чынам беларуская вёска у XXI стагоддзi ператварылася з калыскi беларускай нацыi у самы антыбеларускi элемент, у месца, дзе бяруцца галоуныя кадры для сёняшнiх уладау, дзе да беларускай мовы моладзь ставiцца (относится) як да нечага варожага….Менавiта у коле (в кругу) гарадской iнтэлiгенцыi, гарадской вучнёускай моладзi (особенно столичной)…цеплiцца беларушчына сёння….». Она не теплится, как нечто исконное, а насаждается ложью «энтузiястамi мовы» из «ТБМ», «ТБШ» и т.п. Как видим, сей «студэнт» не знает, что в названной им якобы «калысцы» (колыбели) воображаемой им и «вучоными» балбесами «беларускай нацыi» в составе всех белорусов, никогда и не было?! Ненависть же «да беларушчыны», этой чуждой сельским русским белорусам шляхетско-католической поделке, у народных масс Белоруссии появилась не сегодня. Вот как помянутый выше Е. Канчер в своих записках передаёт свой диалог со Сталиным: «Сталин: Есть в белорусском областном комитете представители белорусских национальных партий? Канчер: Нет ни одного, и не было. Их нет, и не было нигде, ни в местных, ни в центральных Советах. Они нас считают белорусами в кавычках, централистами и чужинцами, а мы их считаем шляхтою без кавычек, агентами клерикалов, помещиков и буржуазии и в лучшем случае – национал-шовинистами. Им с нами не по дороге. Это национальная кукла номер второй, с которой вам придётся бороться». (ж-л «Беларуская думка» №1/2010). Это сказано было в конце 1917г. Уже тогда было видно, что единого белорусского народа как культурного феномена в составе всего коренного славянского населения Белоруссии, всех белорусов, нет. А горстку «беларускiх культурных дзеячоу», выдававших себя за национально-культурную элиту Белоруссии, председатель БОК метко назвал «национальной куклой номер второй». «Кукла номер первый» это приверженцы поделки Грушевского, украинской «мовы». Насчёт того, что Сталину «придётся бороться» с этой «куклой», Канчер угадал. Обе «национальные куклы» в 1930 годах были здорово «потрёпаны» известными репрессиями. Но всёравно за сотню лет «кукла номер один» выросла в довольно количественно солидную (6 милл.чел. только в государстве Украина, а сколько в диаспоре в странах Запада?) украинскую нацию как культурный феномен, а «кукла номер второй» выросла в молодой количественно не многочисленный, назвавшийся «беларускiм», народ как культурный феномен, часть которого живёт на «радзiме», в РБ, как нацменьшинство, а остальная часть в диаспоре в странах Запада. Или вот подмеченное Е. Канчером: «В белорусских рабоче-крестьянских массах Облискомзап имел авторитет как синтез советской власти с революционной армией, защищающей Белоруссию от немцев. Зато к Белорусскому национальному центру вынашивалась до болезненности острая ненависть». (ж-л «Бел.думка» №2/2010). Казалось бы, за сотню с гаком лет можно же понять, что не надо лезть к людям с тем, что они ненавидят? Но на то и балбесы, чтоб не понимать. Оболваненные ложью «вучоных» балбесов наши власти полагают, что они делают приятное труженикам полей, когда озвучивают «Праздники урожая» ненавистной сельчанам «мовай». А «прынцыпова бел.моуныя», как тот студент-русофоб пед.университета (чему он может учить? ) того мнения, что «Беларускаму руху вельмi важна зразумець, як вырваць вясковую моладзь з рук уладау, стаука робiцца на яе. Без гэтай, самай апошняй сваёй апоры, ва улады няма будучынi». Дескать, когда не только «гарадская моладзь», но и сельская станет «прынцыпова бел.моуными» русофобами, тогда у нынешних властей нет будущности, и их легко можно будет сбросить и заимець на этой территории «сапраудную», а не маскарадную, «беларускую Беларусь». А «улада», знай, пропагадирует «мову» через гос.структуры: сферу образования, сферу культуры и посредством СМИ, не соображая, что рубит под собой сук. Вместо того, чтоб озаботиться разоблачением, уже очевидной лжи приверженцев «бел.лiт.мовы» и определить их нацменьшинством. Ложь о том, что якобы этнографическая группа (восточнославянского этноса) в полном её составе, т.е. все белорусы, коренное славянское население территории с названием Белоруссия, якобы представляет собой белорусскую нацию как культурный феномен, чьим национальным языком является «бел.лiт.мова», уже настолько очевидна, что намозолила глаза. Нужно быть дебилом, чтоб не замечать, что во время уличных опросов во всех городах и прочих весях Республики в праздничные дни и для т/программ «Дело принципа» и др., опрашиваемые прохожие отвечают лишь по-русски? Единственный, из чьих уст прозвучала «бел.лiт.мова», якобы «нацыянальная мова усiх беларусау», в Праздник Победы 9 мая 2016г., был католический митрополит Т. Кондрусевич (ему, как говорится, и Бог велел, западный, католический). Так сказать, продемонстрировал национальный язык РБ?! Один за всех белорусов! И при таких-то языковых реалиях (а это реалии и подлинной национально-культурной идентичности основной массы наших белорусов, свидетельствующие об их русскости?!) заявлять, что «бел.лiт.мова» это якобы национальный язык всех белорусов и, что бсе белорусы это якобы белорусский народ (нация) как культурный феномен, право-слово, это не то что наглая ложь, а чистейший маразм? Стыдно за нашу русскую страну и сограждан, русских белорусов, бездумно повторяющих эту очевидную ложь, аки истину. А это ведь опасно, жить по лжи?
В том, что приверженцы «бел.лiт.мовы» это очевидное нацменьшинство РБ, лишний раз можно убедиться, заглянув на страницы газеты «ТБМ» «Наша слова». Вот, к примеру, беглый анализ стр.5 «Нашага слова» №15 за 13.04.16г. Заметка «Беларускi Конан Дойл у Магiлёве»: «Магiлёуская суполка ТБМ у межах грамадска-культурнiцкай кампанii «Будзьма беларусамi» правяла сустрэчу-прэзентацыю кнiгi «Нататкi (записки) пра Шэрлака Холмса» Артура Конана Дойла ды розных iншых перакладных выданняу….». Вопрос к согражданам русским белорусам, говорящим и думающим на русском языке: «Вам нужны эти переводные на «мову выданнi»? А «чальцы ТБМ» собирали «сродкi» на их «выданне»? Вот как им противно читать в русском переводе о Шерлоке Холмсе, бароне Мюнхаузене и др.? Когда-то я слышала, как 6 июля у памятника Пушкину Рыгор Барадулин читал его стихотворение «Памятник» в своём переводя. Последняя строка «…и не оспаривай глупца» звучала как «…i з дурнем у спрэчкi не уступай». Вам, сограждане русские белорусы, нужна поэзия Пушкина в таком виде? А приверженцам «бел.лiт.мовы» только в таком виде она и нужна. Они такие. Со всей очевидностью, не такие, как мы, русские белорусы, предпочитающие поэзию Пушкина в оригинале. Тогда почему в РБ на официальном уровне «телячие восторги» от того, что у нас переводят русскую классику на «бел.лiт.мову» и перевели на неё даже православное Евангелие? Что переводят на неё «Библию рускую» Скорины? Зачем это всё основной массе наших граждан, говорящих и думающих на русском языке? Не маразм ли это на официальном уровне, эта похвальба помянутыми переводами? Он самый! Насаждаемый людьми, кормящимися от науки, которые должны были к настоящему времени разоблачить помянутую ложь и сделать невозможным подобный маразм? А если это не маразм, то хорошо продуманная подлая культуртрегерская агрессия врагов русского народа и России. Казалось бы, ну, пишут о своих заботах, о тех же переводах, представители «бел.моунага» нацменьшинства в своей прессе, и пусть пишут. Зачем же трубить об этом на официальном уровне как о великих достижениях Республики? На той же странице того же номера «НС» под заглавием «На рэстаурацыю помника «У» можна пералiчваць грошы» копия ответа, на «мове», «Грамадскаму Абъяднанню ТБМ» Полоцкого райисполкома: «Полацкi….па пытаннi рэстаурацыi помнiка адной з лiтар беларускага алфавiту «У» паведамляе. У цяперашнi час КУП ЖКГ г. Полацка адкрыты дабрачынны рахунак, на якi грамадзяне Беларусi змогуць дасылаць свае ахвяраваннi на рэстаурацыю вышэй згаданага помнiка……». К слову, упаси Бог, кому либо из служивых людей, понадеясь, что все граждане РБ знают русский язык, ответить на «Зварот» кого либо из «прынцыпова бел.моуных» на русском языке, оскорблённый «беларус» потянет обидчика в суд, а там последнему присудят штраф. Знаю примеры подобного. Сущий маразм это наше необоснованное, базирующееся на уже очевидной лжи, гос.двуязычие. Задаёт судам работу. Неприятны и трудности печатания «бел.моунага» текста: если букву «и» я печатаю при помощи имеющегося латинского шрифта и получаю «беларускае «i», то загогулину над ««У» не складовым» напечать нечем. Также как и перевернутую запятую вместо «ъ». Но вернёмся к «Помнiку». Порадовало то, что касательно его ремонта, как видим, «прынцыпова бел.моуным», сколько и каких инстанций, вплоть до Администрации Президента РБ, они ни «бомбили» своими «Зваротамi» с просьбой дать денег на ремонт этого «помнiка», а «развести» власти на казённые деньги не удалось. Всего, чего добились, так это открытия «дабрачыннага рахунку» (благотворительного счёта). Как же власти осмелились на сей раз не уступить домательству «энтузiястау мовы»? Всегда бы так. А почему, собственно, приверженцы «бел.лiт.мовы» установили этот «Помнiк лiтары «У» не складовае»? Дело в том, что шрифт письменного языка это также производная определённой религии, вещь сакральная. К примеру устный лит.язык сербов и хорватов звучит одинаково, и даже называется сербско-хорватским, но у православных сербов он на кириллице, а у католиков хорватов на латинице. «Бел.лiт.мова» это один из западных языков, производное католицизма. Первородный его шрифт латиница. Адаптировав «мову» к киррилице, производному православия -- в силу обстоятельств, чтоб легче было навязывать её православным белорусам, приверженцы «бел.лiт.мовы» вроде как согрешили перед ней? И «отмаливуют» этот грех тем, что, дескать, приняли не полностью шрифт русского языка? Дескать, у нашего шрифта «бел.мовы» лишь «i», вместо «ъ» перевёрнутая запятая («коска») и добавлена ещё буква «У не складовае»? И «Помнiк» этой букве, вроде, как искупление греха перед «мовай»?! Возможно, приверженцы «бел.лiт.мовы» напрямую и не осознают это, что должы «замаливать» грех перед «мовай», но в подсознании необходимость этого у них есть? Выше я упоминала, что первый состав Наркомовской языковой комиссии в 1926г. предлагал сделать язык для БССР на латинице, за что и был распущен. Тогда не удалось «отмолить» грех перед «мовай», так нынче «отмаливают», «Помнiкам «У» нескладоваму». А вот на той же стр. «НС» заметка о «беларускамоуным» экскурсоводе: «…..Малады беларускамоуны экскурсавод П. Д. прыцягвае увагу групы адразу. У минулым годзе П. стау пераможцам курсау Дыджэяу Адраджэння, якiя ладзiць Павел Севярынец….. П. Д. збiрае сваiх вандройнiкау праз iнтэрнет….распавядае пра гiсторыю касцёлау, старажытных забудовау Менска … У мяне ёсць 15 маршрутау па Менску: Ракаускае прадмесце, …Кальварыя, Усходнiя могiлкi, Вайсковыя могiлкi, плошча Свабоды, па месцах БНР у Менску. …Распрацаваныя маршруты па Беларусi. «Шлях у Дудуткi», «Архiтэктурныя помнiкi Мiра i Нясвiжа»…..»Малая радзiма Янкi Купалы»….», «На радзiму Адама Мiцкевiча». В основном по местам, интересным приверженцам «бел.лiт.мовы». Как видим, в случае разоблачения помянутой лжи и определения приверженцев «бел.лiт.мовы» нацменьшинством РБ, им будет не проблематично в эпоху интернета жить своей национальной жизнью. Конечно, на «бел.моуных групах» много не заработаешь, и экскурсаводу П. Д. приходится проводить экскурсии и «на рускай мове». Сегодня это второй у нас гос.язык, а если разоблачить помянутую ложь, то только русский язык и будет у нас гос.языком. В любой стране мира для представителя нацменьшинства неизбежен вынужденный билингвизм, т.е., наряду с национальным вынужденное пользование и гос.языком. Но для этого «белмоунага» экскурсовода ничего не изменится, если он станет представителем «бел.моунага» нацменьшинства РБ. Ведь и нынче он вынужден проводить экскурсии не только на «бел.мове», но и «на рускай мове»? И тогда, после определения приверженцев «бел.лiт.мовы» нацменьшинством РБ, никто не будет запрещать этому «бел.моунаму» экскурсоводу, представителю этого нацменьшинства, собирать через интернет «бел.моуныя» группы и водить, и возить их по интересующим их местам. А пока помянутая ложь не разоблачена, «прынцыпова бел.моуныя»: «чальцы ТБМ», «свядомая апазiцыя» (БНФ, «Малады фронт», «Рух за свабоду» и т.п.), т.н. «беларуская нацыянальная iнтэлiгенцыя» («навукоуцы, пiсьменнiк, мастакi» и т.п.), почитая эту ложь за истину, а себя «элiтай тытульнай нацыi РБ», а значит, сознавая свою правоту, борются «за беларускую Беларусь» на этой территории, где бы мы, русские белорусы и другие наши граждане, предпочитающие русский язык, т.е., основная масса граждан Республики, были бы на правах нацменьшинства? Были бы обречены на вынужденный билингвизм? Уже тем, что были бы вынуждены обращаться во властные инстанции не на своём русском языке, а только на «дзяржаунай бел.лiт.мове»? На «дзярж.мове беларускай Беларусi», в которой наш русский язык был бы нашим частным делом, чтоб общаться на своих кухнях, а деловую и общественную жизнь мы вынуждены были бы вести только на «дзяржаунай бел.мове». А детей наших, внуков и прануков в той «беларускай Беларусi» превратили б в «подопытных кроликов» и «вывучвалi б на беларусау у беларукiх школах i Унiверсiтэтах». Как это уже начинало быть у нас с 1924г., пока репрессии не остудили пыл «беларусiзатарау», и в начале 1990 годов. Пока референдум не пресек набиравшее обороты т.н. «беларускае нацыянальна-культурнае адраджэнне», а по сути, безобразное языковое насилие, творимое над нашими русскими белорусами под флагом помянутой лжи, почитаемой за истину. Пресечь то пресек, но ложь осталась не тронутой? Она по сей день «украшает» нашу фактически русскую Республику абсурдом и маразмом. Ведь большего маразма не придумать, как с т/экрана учить людей говорить на родном языке? Вдумайтесь, у кого есть хоть капля логического и критического мышления, в то, что затеяно на БТ-3? Ведь свой родной язык каждый человек знает с колыбели? А вот с экрана БТ-3 учат наших граждан говорить на родном языке? Маразм, а по сути, подлость культуртрегерской агрессии. Если у моих детей и внуков родной язык русский, зачем их учить говорить по-русски? Они с колыбели говорят на нём, на своём родном языке? У меня родным был местный белорусский говор моей деревни. И врать моим детям, что тот мой белорусский говор, та «деравенская гаворка» это якобы их «матчына мова», которую они должны «не забывать и развивать»? Как свой национальный язык», значит, для этого надо быть или бездарным дебилом или хитрым подлецом-культуртрегером? Нам, русским белорусам необходимо взяться за ум и кончать верить всей этой лжи, кончать терпеть весь этот маразм и культуртрегерскую подлость. Ведь очевидно, что мы, предпочитающие русский язык, это народные массы РБ, тогда как приверженцев «бел.лiт.мовы» в РБ, со всей очевидностью около 2%? Очевидное иноязычное с нами, народными массами РБ, нацменьшинство!? Ментально чужое нам, русским народным массам Республики. Так что со всей очевидностью мнение академика Рубинова, изложенное в его газетной статье «Граждане, послушайте меня», подобное призыву Кота Леопольда к мышам: «Ребята, давайте жить дружно!», не подходит социуму РБ? Чтоб жить дружно, надо сначала определиться, кто есть кто, кто большинство, кто меньшинство, потом договориться о взаимном уважении национально-культурных и ментальных особенностей друг друга. Многое из этого у нас уже есть. Рядом стоят православные храмы и костёлы, и никакой враждебности между их прихожанами нет. Они ходят друг к другу в гости, оказывают взаимную помощь, создаю семьи, где один супруг православный, другой католик, и т.п., и т.д. Всё это взаимоуважение есть потому, что нет здесь лжи, всё известно о вере друг друга. Так же может быть и в языковом вопросе. Если убрать из него ложь, разоблачить её. Чтоб стало известно: это русские белорусы, они закономерно предпочитают всем языкам русский язык, а это иные белорусы, которые закономерно предпочитают всем языкам т.н. белорусский, «мову». Их в Республике явное меньшинство, так что они в сравнении с количественным составом в РБ русских белорусов, являются в РБ нацменьшинством. И, следовательно, их «бел.лiт.мове» не положен гос.статус. И никаких проблем. Ибо в устном общении эти языки, русский и «бел.лiт.мова», взаимно понятны. К примеру, на недавнем Народном собрании, где все делегаты выступали на русском языке, а рук.холдинга «Звязда» Карлюкевич на «бел.мове», и проблем не было: и массы его поняли, и он массы. На торжестве в честь 3 июля все выступали на русском языке, а католический митрополит Т. Кандрусевич на «бел.лiт.мове». И тоже проблем не было: и его поняли массы, и он массы. И там, и там присутствовал посол России Суриков, не изучавший в школе «бел.лiт.мову», и у него пробем не было с пониманием, о чём говорили Карлюкевич и Кондрусевич. Иное дело пользоваться этими языками письменно. Здесь уже затрунения. Поскольку приверженцы «бел.лiт.мовы» в РБ явное нацменьшинство и в Республике вообще нет почвы для обоснованного гос.двуязычия, то и незачем дурью мучаться -- иметь его, обеспечивающего социуму РБ языковый конфликт, по сути, борьбу цивилизаций на территории РБ. Ибо русский язык это производное православия, а «бел.лiт.мова» производное католицизма. Зачем нашей Республике этот конфликт и эта борьба, «заквашенные» на столетней лжи? Не разумнее ли разоблачить эту ложь и избавиться от них?
Не успела я закончить эту работу, как в газете «Русский вестник» (№ 3/2016) на глаза попала статья российского слависта Г. Лукиных «Галичане, или малый народ Иванов, не помнящих родства». О том, как русские когда-то галичане стали украинцами –западенцами, и, что «Искренне жаль Малороссию – стародавний, исконно русский край, с любовью воспетый Н. Гоголем и другими….., население которого в наше скорбное время одурманено бандеровской русофобской пропагандой». И, что «Вероятнее всего, Малороссии придётся какое-то время сосуществовать в одном «государстве» с галицко-волынской «Бандерляндией»». Значит, надо помочь русским малороссам рассеять дурман. Но, главное, этот славист пишет: «Что же касается галичан, то на сегодняшний день они представляют собою, как я уже писал, «малый народ» ивАнов, не помнящих родства, напрочь забывших о своём русском происхождении и яростно отрицающих всё то, что веками связывало их с Русью. Бог им судия!». Да, эти потомки русских ментально уже не русские, а украинский народ как культурный феномен, чей национальный язык украинская «мова». Оказывается, Геннадий Лукиных и я, независимо друг от друга определили приверженцев «мов», он украинской, а я «беларускай», малыми народами? Выросшими из тех малочисленных тогда контингентов, которых помянутый выше Е. Канчер, приводя в своих «Записках» свой диалог со Сталиным конца 1917г., назвал «национальными куклами»? Как видим, те «куклы» посредством «мов», письменных языков, созданных в порядке культуртрегерской западной экспансии на исконно русские национальные территории, побывавшие когда-то в составе полького государства Речи Посполитой, за сотню лет стали «малыми народами» как культурными феноменами, украинским и т.н. «беларускiм», принадлежащими католической цивилизации. Эти народы со всей очевидностью явились рзультатом названной экспансии. Это пока всё, чего эта экспансия сумела добиться на западной части исконно русского пространства за сотню лет. А задача ведь стояла противостоять по-крупному православно-русскому реваншу на Южной и Западной Руси, уже побывавших «в кармане» у Западного мира, уже бывших ополяченными, «прикарманенными»? Задача стояла и стоит подсунуть всему населению этих территорий вместо изгнанного оттуда названным реваншом полького языка созданные для этого новые языки, «мовы», украинскую и «беларускую» с таким же католическим духовным кодом. Чтоб тем самым лишить навсегда эти территории их исконного русского национального характера, сделав их население не русским, ментально прозападным. На Южной Руси, в Украине, им кое-что уже удалось сделать в этом направлении: установить господство «мовы», «раскрутить маховик» местечкового укронацизма и теснить «русскую обузу», и т.п. Мы это видим. Беда, что у нас не хотят видеть, что подобная трагедия разворачивается и на Западной Руси, в нашей Республике. И в нашей Республике в последнее время в силу лжи, всё ещё почитаемой за истину, весьма энергично «на щит» поднимают «мову», причём, этим заняты не только костёл с «унiяцквой царквой» и националисты «бел.моунага» нацменьшинства, «прынцыпова бел.моуныя», но, что опаснее всего, и наши оболваненные помянутой ложью власти. Того и гляди, что Республика скатится в разгул белнацизма. Чтоб этого не случилось, необходимо срочно приняться за разоблачение названной лжи. А это, как выше показано, проще простого.
А называть презрительно эти «молодые» народы, вышедшие на историческую сцену как культурные феномены в начале XX века, «ивАнами, не помнящими родства», не стоит. Не стоит винить их в том, что они стали такими, отколовшись от русского народа как культурного феномена. Ибо это случилось потому, что в результате западной духовно-культурной экспансии на эту часть исконно русского пространства, их русские предки попали в такие исторические передряги, что в силу обстоятельств, созданных западной, особенно католической духовно-культурной экспансией, начисто лишились русской идентичности и русского менталитета и приобрели новый, антирусский менталитет и новую идентичность. И в силу этого потеряли способность к русскому национальному возрождению. Нынче они, вот такие, уже историческая данность. И это, увы, необратимо. О том, как из галицко-волынских русских жестокими методами делали молодой украинский народ, и далеко не «малый» количественно (как выше сказано, по сведениям польского политолога М. Калуского «Украинская Украина» это 6 миллионов человек, да ещё многочисленная диаспора в странах Запада), подробно изложено в названных выше книгах. А вот на Русских землях Западной Руси, названных Белоруссией, при переходе их от Речи Посполитой к России, из части их католического контингента, в основном мелкой шляхты, также далёких потомков русских, получился действительно малый, количественно малый, молодой культурно-самобытный народ , назвавшийся «беларускiм». На родине, в РБ живёт его часть, представляющая собой иноязычное с основной массой граждан РБ нацменьшинство, резко отличающееся по менталитету от русских народных масс РБ, среди которых в рассеянии живёт это иноязычное с ними нацменьшинство. Остальная часть этого молодого «беларускага» народа живёт в своей диаспоре в странах Запада. Наличие на исторической сцене этих молодых народов как культурных феноменов, чьими национальными языками являются «мовы», украинская и, соответственно, «беларуская», надо спокойно воспринимать как исторические данности. И попусту не тратить слов, призывая их вспомнить своё русское родство. Не вспомнят! Ибо для них их нынешняя идентичность и их «мовы» это фетиши!? Живя в мире иллюзий (по вине лжи, почитаемой за истину), они считают остальное население Малороссии (Южной Руси) и Белоруссии (Западной Руси) насильно русифицировавнным в царской России и СССР. И одержимы идеей, базирующейся на помянутой лжи, почитаемой за истину, «адрадзiць» его: побудить якобы русифицированных сограждан сменить русский язык на «мовы». Украинских русских, т.е., русских малороссов на украинскую, белорусских русских, т.е., русских белорусов на «беларускую». И нам, русским потомкам русских: нынешним русским малороссам и русским белорусам, просто нужно приноравливаться жить с ними на одной территории, не роняя своего русского национального достоинства: «не ложиться под них». Главное, разоблачить, наконец, помянутую ложь и должным образом определить себя местным русским народом, русскими украинцами (малороссами) и русскими белорусами, а их определить теми, кто они, иноязычные и иноментальные с нами, есть на самом деле. В государстве Украина молодым, количественно довольно многочисленным т.н. украинским народом как культурным феноменом, живущим компактно в некоторых её западных областях, и частью в своей диаспоре в странах Запада. В нашей Республике приверженцев «бел.лiт.мовы» следует определить нацменьшинством РБ как частью количественно незначительного молодога т.н. «беларускага» народа как культурого феномена, вторая часть кторого живёт в своей диаспоре в странах Запада.
Полагаю, понятно, что для того, чтоб на исконно русском национальном пространстве при нынешних политических границах на нём был мир и благоденствие, в первую очередь необходимо разоблачить названную ложь и грамотно разобраться в определениях, кто нынче есть кто на нём, и что есть что там. В царской России русский народ (нацию) как культурный феномен называли триединым, состоящим из трёх ветвей, великоросской, малорусской и белорусской. Нынче количественно великий русский народ (нация) как культурный феномен состоит из российских русских, украинских русских и белорусских русских. Ибо нынче на исконно русском национальном пространстве расположены три политеских феномена: государство Украина, государство Беларусь и европейская часть государства Россия. Так распорядилась история XX века. Значит, эти государства нынче исторические данности. Все они, их потитические нации: российская, украинская и белорусская, являются членами ООН. В составе российской политической нации русских около 80%, это великороссы, русские белорусы и русские малороссы. В составе украинской политической нации русских около 75%, это русские малороссы, великороссы и русские белорусы. В составе белорусской политичекой нации русских около 90%, это русские белорусы, великороссы и русские малороссы. Исходя из этих определений, понятно, что в государстве Украина должно быть русско-украинское гос.двуязычие. Чтоб его ввести, необходимо посредством региональных (областных и т.п.) референдумов выяснить языковые предпочтения: какой из двух гос.языком их население предпочитает для местной деловой и общественной жизни. Эти предпочтения закрепить в законодательстве. В РБ, где нет почвы для какого либо гос.двуязычия, единственным гос.языком должен быть русский язык, который предпочитают народные массы Республики. Тем самым в РБ будет пресечено воспитание русофобских поколений и Союзное государство России и нашей Республики (которой следует вернуть её русское имя) будет строиться не на песке, а на прочном фундаменте, на русском одноязычии и русском менталитете основной массы их граждан.

Январь -- июль 2016г.
Мария Ивановна Тарасевич

От редакции портала "Вместе с Россией": "Стиль и орфография оригинала сохранены".


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
21.12.24

Союзное государство, преодолев инерцию и застой долгого времени, уверенно смотрит вперёд. Нас ожидает усиление не только экономического сотрудничества, но и согласование политики в гуманитарной, образовательной и культурной сферах. На одной экономике прочных отношений не построишь. С нами будет и Украина – рано или поздно, даже пускай спустя десятилетия, она станет свободной и присоединится к нашему Союзному государству. Для народов Белоруссии и Украины есть только один исторический оправданный путь, путь вместе с Россией.

19.12.24

Только достройка Союзного государства России и Белоруссии как полноценного субъекта международных отношений является гарантией сохранения подлинной государственности Российской Федерации и Республики Беларусь.

19.12.24

Приближается важнейшая дата – 9 мая 2025 года исполнится 80 лет со Дня нашей общей Великой Победы над фашистской Германией, достигнутой ценой невероятного напряжения и колоссальных потерь нашего народа в годы Великой Отечественной войны, войны за право на само наше существование. 9-10 декабря 2024 года в Минске в Доме Москвы прошла очередная XVI страновая конференция белорусских общественных объединений российских соотечественников «Вместе с Россией сохраним память о Победе», посвящённая 80-летию Победы над фашистской Германией.

13.12.24

28 ноября 2024 года в Астане прошел саммит Организации Договора о коллективной безопасности. Всего в саммите приняли участие пять глав государств-членов ОДКБ – это президенты Беларуси, Казахстана, России, Таджикистана и Кыргызстана.

13.12.24

230 лет назад  в конце 1794 года было полностью разгромлено польское восстание, вошедшее в историю как «восстание Костюшко». В советское время из польского генерала Тадеуша Костюшко сделали «борца за свободу против самодержавия», а после 1991 года его определили в «национальные герои Беларуси».

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru