«Реформа правописания чаще воспринимается как уступка неграмотности»

« Назад

«Реформа правописания чаще воспринимается как уступка неграмотности» 04.12.2018 12:53

3-4 декабря в Сочи при участии фонда «Русский мир» состоится V Международный педагогический форум, на который соберутся ведущие русисты со всего мира. Среди тем форума будет и такая - как меняется норма правописания.

Старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Елена Арутюнова считает, что те живые процессы, которые идут в русском языке, должны получить своё отражение и в орфографических словарях.

- Тема вашего доклада - «Пора пересмотреть все наши словари», Расскажите, почему пора? Словари морально устарели?

- «Пора пересмотреть все наши словари» - это строка из стихотворения П. А. Вяземского. Как видите, я не первая предлагаю пересмотреть словари. Но что значит пересмотреть? Этот глагол многозначный. Пересматриваем мы альбомы с семейными фотографиями, любимые фильмы. В том же смысле нужно пересматривать и словари. Прежде всего, к ним нужно чаще обращаться. А чтобы это делать, нужно знать, какой словарь для каких задач выбрать.

Чтобы выбирать, нужно хорошо ориентироваться в лексикографическом фонде. У моей темы есть второе название: краткий обзор орфографических словарей. К настоящему времени словарей этого типа издано очень много, настолько много, что нужно помогать пользователям ориентироваться в этой лексикографической области, знакомить с новыми видами орфографических словарей, с их особенностями.

Как Вы правильно заметили в своем вопросе, у слова «пересмотреть» есть и другое значение: пересмотреть - это изменить, исправить. Орфография, пожалуй, самая стабильная область языка. Но в живом языке и она подвержена изменениям. Изменений не бывает только в мёртвых языках. В орфографических словарях должны отражаться живые языковые процессы, и с этой точки зрения словари нужно пересматривать.

Такая работа велась лексикографами прошлого, ведётся она и сейчас в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. К сожалению, многие не знают, не задумываются об этом и пользуются для проверки написания, например, Толковым словарём живого великорусского языка В. И. Даля или Толковым словарем под ред. Д. Н. Ушакова. А ведь они создавались, когда еще орфография была очень неустойчивой, написание многих слов колебалось. Например, у Даля мы встречаем варианты ровнина и равнина, а у Ушакова калач и колач.

Но пересмотр словарей связан не столько с задачей отразить динамику нормы (ещё раз подчеркну - орфографическая норма очень стабильна). Словари должны пополняться новыми словами, которые входят в наш язык. А ещё словари должны соответствовать потребностям современных пользователей. Сегодня орфографисты создают совершенно замечательные электронные словарные ресурсы с очень широким спектром возможностей. О таких ресурсах тоже пойдет речь в моём докладе.

- Ваша кандидатская диссертация как раз посвящена реформам орфографии в советский и постсоветский период. Известно, что в обществе эти попытки были встречены достаточно негативно. Но сегодня в эпоху интернета изменения в языке происходят быстрее и заметнее. Значит ли это, что общество готово к орфографическим реформам?

- Думаю, что нет. Общество никогда не готово к реформам, потому что человеку неприятны резкие изменения в привычном мире, в том числе в мире письменной речи. Человеку, уже усвоившему основные законы письма, вполне грамотному, непросто менять свои орфографические привычки. Реформа правописания чаще воспринимается как уступка неграмотности. Да и как раз сейчас, в эпоху всеобщей грамотности, единовременное изменение большого количества написаний может привести только к худшему - расшатыванию нормы. Хотя есть такие области письма, где изменения будут не очень ощутимы, но полезны для стабилизации неустойчивых написаний. Это, например, выбор н и нн в отглагольных прилагательных и причастиях.

- А какие именно, на Ваш взгляд, должны быть изменения в орфографии?

- Орфография, как и язык в целом, - это саморазвивающаяся система, орфографисты не изменяют её по своей прихоти. Они лишь фиксируют её самостоятельные изменения и в некоторых случаях, там, где написания колеблются, направляют её развитие так, чтобы эту системность поддерживать. А системность выражается в возможности описать её с помощью хороших правил, то есть правил без исключений или с небольшим количеством исключений.

Русская орфография как раз хороша тем, что большая часть написаний подчинена правилам. Эти правила мы выучиваем или осваиваем интуитивно, а это гораздо проще, чем выучить десятки тысяч написаний слов, никак не объединяемых правилами. Усилия орфографистов сейчас не направлены на то, что бы придумать какие-то изменения. Гораздо важнее описать те нормы, которые ещё не описаны или описаны недостаточно чётко, и установить нормы в ненормированных областях письма.

Русский мир


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
18.04.25

Несмотря на то, что Белоруссия – это партизанский край, в постсоветский период с привлечением всех возможных Интернет-ресурсов (а до попытки государственного переворота в Республике Беларусь в 2020 году – даже на страницах легально продаваемых в киосках СМИ – «Народнай воли» и др.), распространяемых книг (Илья Копыл «Война. Небышино» и др.) силами бело-красно-белой прозападной оппозиции активно проводится компания по дискредитации партизанского движения, перекладывания вины за массовое уничтожение белорусского населения с оккупантов на партизан.

17.04.25

2024 год в Республике Беларусь проходил под знаком 80-летия освобождения от немецко-фашистских захватчиков – было реконструировано и обновлено множество мемориальных и музейных комплексов, памятников и мемориальных досок, создано несколько новых памятных мест. Эта работа продолжилась и в 2025 году.

16.04.25

В каком смысле консервативная идеология может войти в состав идеологии российского и белорусского государства? Разумеется, не в плане отрицания исторического прогресса, противопоставления культурных форм экономическим и политическим институтам, не в признании человека религиозным и греховным существом, не как идеологии охранения несправедливой политики Запада в отношении других стран, а в плане житейского понимания сущности консерватизма как уважительного отношения к своему прошлому, в том числе и советскому периоду жизни, как недопустимости разделения людей по национальному, языковому, религиозному принципу, как сохранения преемственности поколений, культурных традиций и народных обычаев.

07.04.25

Начиная с 2024 года в Республике Беларусь проходит масштабная подготовка к празднованию 80-летия Победы в Великой Отечественной войне, которая носит общегосударственный, общенародный характер. Ситуация в этом отношении в Белоруссии разительно отличается не только от постсоветских государств, где взяли верх откровенные реваншисты, идейные наследники колаборантов, участвовавших в войне на стороне фашистской Германии – на Украине, в Прибалтике, но и в других странах, сохраняющих память о войне, но не проводящих торжества такого масштаба.

07.04.25

Когда Ленин умер, то Священный Синод Русской православной церкви принял заявление, в котором выражалось «искреннее сожаление по случаю смерти великого освободителя нашего народа из царства великого насилия и гнета на пути полной свободы и самоустроения. Да живет же непрерывно в сердцах оставшихся светлый образ великого борца и страдальца за свободу угнетенных, за идею всеобщего подлинного братства и ярко светит всем в борьбе за достижение полного счастья людей на земле. Мы знаем, что его крепко любил народ… Грядущие века да не загладят в памяти народной дорогу к его могиле, колыбели свободы всего человечества. Великие покойники часто в течение веков говорят уму и сердцу оставшихся больше живых. Да будет же и эта отныне безмолвная могила неумолкаемой трибуной из рода в род для тех, кто желает себе счастья. Вечная память и вечный покой твоей многострадальной, доброй и христианской душе».

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru