Одно из стихотворений Хизри Асадулаева, написанное в начале 90-х, заканчивается строками:
...Тихо Русь ночами стонет,
Видя, как в болоте тонет.
Где ж ты, сын, страны Спаситель,
Ждет тебя твоя обитель.
А когда президентом России стал В.В.Путин, Х.Асадулаев произнес тост на приёме в российском Посольстве: "Радуется душа скрипу ступеней, по которым поднимается Россия!".
Предлагаем вниманию читателей стихотворения известного каратинского поэта Хизри Асаудлаева (перевод Анатолия Аврутина).
Хизри Асадулаев
***
З июля в Беларуси День Независимости
Торжества… Войска идут парадом.
Снова крутят фильмы старых лет.
Снова вижу бой под Сталинградом,
Снова слышу хронику побед.
Вроде всё знакомо – фильмы, кадры…
Видели мы это сотни раз.
Только хмуро на душе… Не каждый
Нынче улыбнется напоказ.
Потому, что запах крови – рядом…
И в мельканье кадров не понять –
То ли это бой под Сталинградом,
То ли под Славянском гибнет рать.
Гибнет рать за русское величье
На – теперь не русской – стороне.
Как же мало в схватках тех отличья! –
Оттого и больно нам вдвойне.
Это ж не на острове Буяне,
Это рядом с нами, со страной.
Это на славян идут славяне
И хохочет дьявол за спиной.
***
Эх, Река Времен, таинственная сила,
Непослушная и страшная река.
Ну, куда же ты, куда ты уносила
Части суши, отрывая берега?
Отрывая по кусочку от Отчизны
И славянские, и прочие края,
Что живут, порой один другим не признан…
Неужели, это Родина моя?
Нынче «ненька Украина» забывает,
Кто ей выкупил поэта-кобзаря…
И дома по Новороссии пылают
Там, где танками раздавлена заря…
(Перевод с каратинского А.Аврутина)