САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А
Главная \ Российские соотечественники в мире \ Представители КСОРС в Нидерландах перевели книгу «Бельчонок» на нидерландский язык.

Представители КСОРС в Нидерландах перевели книгу «Бельчонок» на нидерландский язык.

« Назад

Представители КСОРС в Нидерландах перевели книгу «Бельчонок» на нидерландский язык. 07.05.2022 10:27

Представляем вашему вниманию онлайн рассказ «Бельчонок» – недетский рассказ о военном детстве белорусского мальчика.

В 2022 году представители КСОРС Нидерланды в рамках международного проекта сохранения памяти о Великой Отечественной войне 1941-1945 с привлечением соотечественников и голландцев перевели на нидерландский язык книгу «Бельчонок» автора Андрея Геращенко, члена Союзов писателей России, Беларуси и Союзного государства.

Андрей Геращенко является автором более 20 книг, в том числе детских книг и произведений о войне.
В 2016 году Указом Президента России писатель награждён медалью Пушкина.

«Бельчонок» – это урок памяти погибших детей, стариков и женщин на оккупированных фашистами территориях. Бельчонок – символическая игрушка в руках белорусского мальчика, которая может спасти его от смерти. Но обстоятельства складываются иначе. Комок в горле после прочтения рассказа и плюшевый бельчонок на окровавленном снегу ещё долго останется у читателя в памяти…

>> читать «Бельчонок» на русском языке
>> читать «Бельчонок» на нидерландском языке
>> lees «het Eekhoorntje» in het Nederlands
>> читать «Бельчонок» на английском языке
>> read «Little Squirrel» in English

Надеемся, что в самое ближайшее время появится печатная версия рассказа «Бельчонок» на нидерландском языке, и книга будет доступна в образовательных учреждениях и в Нидерландских городских библиотеках.

КСОРС в Нидерландах


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
27.06.25

17-18 июня 2025 года состоялось очередное 53-е заседание Всемирного координационного совета российских соотечественников.

27.06.25

На рубеже 20-30-х годов XX века в СССР наступило, по словам И.В. Сталина, время «великого перелома», которое предполагало ускоренное решение двух стратегических задач: создание в СССР современной  промышленности (индустриализация), способной обеспечить победу в предстоящей мировой войне и крупного товарного сельского хозяйства (сплошная коллективизация).

24.06.25

В год 80-летия Победы в Великой Отечественной войне важно было закрепить значение подвига белорусского народа, напомнить о его страшных жертвах и героизме. В Директиве №12 по этому поводу сказано: «Цементирующей же основой современного белорусского общества выступает память о всенародном сопротивлении нацизму и героическом подвиге белорусского народа в годы Великой Отечественной войны».

24.06.25

«Сделать Америку снова великой» - таково политическое кредо Трампа. Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно. Грустно то, что подобная, явная, очевидная, вопиющая нелепость, насмешка над фактами, над всей историей американской политики может вообще находить слушателей в современном мире. Это доказывает все еще громаднейшую распространенность лицемерия и лжи трампизма, который пытается предстать в образе международного миротворца.

24.06.25

В перестроечное и постсоветское время принято было утверждать, что дело «Саюза вызвалення Беларусi» было сфабриковано органами ОГПУ БССР против «национально-демократической интеллигенции». Однако подобные утверждения довольно далеки от реального положения дел и не способствуют объективной оценке обстановки, т.к. фигуранты «дела СВБ» не были ни национальными, ни демократическими. Большинство из них были выходцами из польско-шляхетской среды или находились под её влиянием, видели своей целью дерусификацию белорусов и с воодушевлением под руководством ЦК КП(б)Б занимались в 1920-е годы принудительной белорусизацией/дерусификацией, намереваясь вынудить белорусов отказаться от своего русского начала.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru