Русский язык принадлежит и белорусам тоже, является и их языком. Об этом 11 сентября на избирательном участке в Минске заявил Александр Лукашенко, сообщает корреспондент ИА REGNUM.
«Так у нас сложилось, что большинство подавляющее разговаривает на «рускай мове», — сказал Лукашенко, отвечая на вопрос журналистки оппозиционного издания.
«На русском, не на «расейском», вы очень правильно сказали», — уточнил он.
Лукашенко был задан вопрос, когда чиновники Белоруссии перейдут на один из государственных языков, который в процессе одобренной Александром Лукашенко политики «белорусизации» позиционируется как «язык нации», но на котором почти никто не говорит и не читает. И детей своих в белорусскоязычные классы белорусы тоже не спешат отдавать. Тем не менее, «сознательная» часть небезразличных общественных активистов требует дерусификации. И на этот раз журналистку оппозиционного издания интересовало, не мог ли бы Лукашенко стимулировать ускорение перехода чиновников с «рускай мовы» на «беларускую мову».
«С русскими у нас один язык. От какого наследства вы отказываетесь? Вы дедушку Ленина читали? Почитайте, у него есть эта статья «От какого наследства мы отказываемся?». Мы почему великий русский язык пинаем ногами многие и бежим от него, как от какого-то страшного явления?», — поставил вопрос Лукашенко.
«Я двести раз привожу публично пример, когда Владимир Владимирович Путин мне в разговоре как-то сказал, говорит: «Я тебе благодарен за то, что вот к русскому языку ваше отношение — ни у кого такого нет». «Подожди, подожди, подожди: к русскому языку, да? Ты правильно сказал? Правильно» [видимо, Лукашенко уже процитировал сам себя, рассказывая о разговоре с президентом России]. Не к российскому — к русскому», — сказал руководитель постсоветской республики.
«Это и наш язык!, — подчеркнул Лукашенко. — Мы много веков жили вот в этом котле с россиянами. И русский язык — это живой язык, это же живое явление! Оно же не стоит на месте — оно всё время развивается. И мы в это развитие, как и русский человек, россияне (даже не русский, а россияне) внесли огромный вклад!».
«В России же сегодня живут татары, башкиры, якуты и много-много национальностей, которые имеют свои языки и их развивают. Мы тоже имеем свой белорусский язык. Когда мне говорят: «Вот тут излишняя «белорусскость». Я говорю: «Ну слушайте, не смешите людей. Мы же белорусы!». Поэтому тут чем должно пахнуть? «Белорусскостью». Но это не значит, что этот запах, как рассуждают, перебивает что-то тут русское, или польское, или украинское, или еврейское. Сложилось, что эти люди жили у нас, и они оставили немало хорошего. Все плохое ушло, осталось лучшее. Так не надо от этого отказываться», — считает руководитель постсоветской республики.
«Вот если бы мы с вами ещё на иврите научились разговаривать, на польском языке — все (мы, в общем-то, по-польски все понимаем, но не очень хорошо «размауляем» на этой «мове»), что в этом плохого?», — ставил Лукашенко вопросы один за другим.
«Почему мы все стремимся знать английский, испанский, итальянский, а вот русский — нет? Особенно часть нашей оппозиции. Ну, может вы так когда-то рассуждаете (я вас не упрекаю, вы имеете право на это). Почему? Неужели нам такой чужой русский язык? Да нет. Он — не чужой. Это не только моё мнение, а подавляющего большинства нашего народа. Мы привыкли за многие-многие десятилетия разговаривать на этом языке.
Почему? Потому, что мы свободно на нём общаемся с украинцами, поляками, евреями, таджиками, узбеками и так далее. Мы же не на «беларускай мове» общаемся с ними? На русском», — рассказал он.
«Поэтому это наше, — подчеркнул Лукашенко, говоря о русском языке. — И мы никому это вместе с русским народом, россиянами, не отдадим. Это наше великое достижение. И если мы ещё здесь, в языковой проблеме разделимся — «труба».
«Это первый шаг будет к плохим последствиям между не только Белоруссией и Россией, но и между славянскими народами, которые владеют русским языком», — уточнил он.
«Не забывайте русский язык, почитывайте иногда», — посоветовал Лукашенко.
Как сообщало ИА REGNUM, в процессе проводимой властями Белоруссии политики «белорусизации» в республике уничтожена русскоязычная топонимика. Белорусов поставили перед фактом наличия «родного языка», литературный вариант которого был создан в начале XX века и директивно насаждавшегося во время первой волны «белорусизации», сопровождавшейся политическими репрессиями. В XXI веке белорусы обязаны сдавать экзамены по языку, который белорусский этнограф академик Евфимий Карский называл совокупностью западнорусских говоров, но не самостоятельным языком.
Ряд политологов охарактеризовали нынешнюю «белорусизацию» как «мягкую», отмечая, что в отличие от предыдущих волн она не сопровождается расстрелами, ссылками и аналогичными методами построения светлого будущего. Эксперты также отметили важность «белорусизации» в процессе синтеза новой идентичности белорусов, предполагающего отказ от традиционных ценностей и мировоззренческих установок в новой политической реальности, замену их политическими мифами — как старыми, так и специально созданными новыми.
Выступая вечером 11 сентября в эфире государственного телевидения Белоруссии, председатель Центризбиркома Лидия Ермошина сообщила о двух последних жалобах, поступивших в ЦИК: первая касалась отсутствия белорускоязычной версии сайта избиркома (присутствует русскоязычная, англоязычная и версия для слабовидящих), а вторая — отсутствия русскоязычных бюллетеней для голосования. Отношением к преимущественно русскоязычным избирателям власти постсоветской республики в очередной раз продемонстрировали суть тезиса «государство для народа».
Комментарии
Комментариев пока нет