«Змагары» осуществили очередную постановочную провокацию – некий «мінчук Сяргей Кедышка» устроил скандал в батутном центре HeroPark, где пытался купить сыну носки, но вместо общеупотребимого и известного слова «носки» упрямо требовал «шкарпэткі», так как это – белорусский язык, который должны знать. Затем этот скандал старательно раздула «Наша Нива», до желтизны падкая на подобные «выпадкі». Мы попросили прокомментировать ситуацию белорусского писателя Андрея Геращенко. Вот что сказал Андрей Евгеньевич:
- В последнее время участились такие провокационные случаи. Некие группы или отдельные представители “змагароў”, “мінчукоў-маладзёнаў” (да и в других городах случается) и прочей бело-красно-белой публики цепляются к людям в магазинах, торговых центрах, учреждениях, создавая на ровном месте скандалы, требуя «валодання роднай мовай». Для провокаций используются слова, чуждые абсолютному большинству белорусов и непонятные продавцам, работникам, да и просто людям – такие, как «гарбата», «шкарпэткі» - «чай», «носки». Так вот – слова «гарбата», «шкарпэткі» и ряд других не родные для белорусов и не понятные нашим людям. Это польские слова, которые, может, и звучат где-то рядом с польской границей, но для белорусов в целом они чужие. Поэтому белорусы их и не понимают, что лишний раз и демонстрируют подобные скандалы. Конечно, такие действия «змагаров» приведут только к раздуванию нетерпимости в нашем обществе, и мне странно, что эти, далеко не первые случаи, не попадают в сферу внимания КГБ и МВД. А потом их раздувает «Наша Нива» и в той же России многие начинают говорить – а зачем продавать Белоруссии нефть и газ со скидками, если там так ведут себя белорусы?! В итоге страдаем все мы. А какие это белорусы – 3 с половиной «змагара»? Но если смотреть в суть проблемы глубже, то белорусский язык нуждается в реформировании – очевидно, что вместо слов шкарпетки, гарбата и т.д., непривычных для белоруса и чужих белорусскому народу, в белорусский язык нужно вернуть нормальные слова, которые будут произноситься чуть иначе, чем в России, с твёрдым белорусским «а» – наскі, чай. Белорусский язык нуждается в реформировании, а не в следовании фантазиям разного рода «мовазнаўцаў», которые только губят язык, что порождает в итоге подобные провокации и ненужное напряжение в обществе.
Комментарии
Комментариев пока нет
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.