САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А

«Читаем произведения А.С. Пушкина ВМЕСТЕ».

« Назад

«Читаем произведения А.С. Пушкина ВМЕСТЕ». 10.06.2016 21:09

 В Могилеве 6 июня 2016г., в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, у его памятника-бюста, прошел Пушкинский праздник поэзии: «Читаем произведения А.С. Пушкина  ВМЕСТЕ»,  посвященный 217-й годовщине со дня его рождения. В Могилеве этот памятник был открыт в 2015 году на территории Могилевского библиотечного колледжа, который носит имя поэта с 1949 года.

У могилевчан есть давняя традиция, дважды в год проводить мероприятия, посвященные великому русскому литератору - А.С. Пушкину, который волею судьбы дважды был в Могилеве, ходил по его старинным улочкам, дышал воздухом нашего города.

Мальчик, родившийся в России, благодаря своему творческому таланту стал известен во многих странах мира, его произведения переведены на многие языки, их читают люди разных национальностей. И поэтому акцент праздника был сделан на интернациональной любви к А.С. Пушкину.  В этом году в Могилеве основным организатором праздника выступила библиотека Могилевского библиотечного колледжа им. А.С. Пушкина (заведующая Кондратенко Е.В.).

DSC_3365

DSC_3443

В первой части литературно-музыкальной композиции «Читаем произведения А.С. Пушкина  ВМЕСТЕ» прозвучали стихи поэта в переводе на разных языках. Исполняли их учащиеся и студенты учебных заведений Могилева.

Открыла праздник артистка Народного театра Дворца культуры области Яна Рудая. В её исполнении на русском языке  прозвучал отрывок из повести А.С. Пушкина «Барышня-крестьянка».

Студенты Белорусско-Российского университета читали стихи на китайском и японском языках, студенты Могилевского государственного университета им. А.А. Кулешова - на туркменском языке. Учащиеся библиотечного колледжа прочли стихи поэта на белорусском и украинском языках, а учащаяся СШ № 2 г. Могилева Вероника Воробьева - стихотворение «Пророк» на польском языке.  

Вторая часть мероприятия прошла  в формате «открытого микрофона». Желающих  прочитать свои любимые пушкинские стихи было много. У «открытого микрофона» выступили могилевские поэты: член Союза Российских писателей – Сайко Г.И., член Союза писателей Беларуси Артемьев В.И., поэтесса – Н. Кожевникова, руководитель и учащиеся литературной гостиной «Лира» Могилевского библиотечного колледжа.

DSC_3449

SAM_8377

 Члены поэтического объединения ветеранов «Собеседник» на русском языке прочитали стихотворение Пушкина «Пророк» и «Бахчисарайский фонтан». А дальше учащиеся и студенты, члены общественной организации «Русское культурно-просветительское общество», жители города продолжали читать стихи на русском и белорусском языках. Учащаяся библиотечного колледжа Оксана Кукса исполнила несколько романсов на стихи А.С. Пушкина.  

Настоящей жемчужиной пушкинского праздника стало выступление юной почитательницы таланта А.С. Пушкина - Аллы Николаевой. Ей исполнилось только 6 лет, она наизусть прочитала отрывок из «Сказки о царе Салтане».

В этот день к памятнику А.С. Пушкина участники пушкинского праздника положили букеты пионов, а члены ОО «Русское культурно-просветительское общество» поставили корзину цветов.

Пушкинский праздник показал, что Пушкин до сих пор поэт мирового значения, поэзия его жива, народы разных национальностей её любят, знают и читают. И, надеемся, что пройдут года:   

                           И на вопрос «Кто ваш поэт?»   

                           В строенье ль каменном, в избушке,       

                           Один, наверное, у нас ответ –        

                           Мы, улыбнувшись, скажем «Пушкин!

  Володько Л.А.

Кондратенко Е.В.

  фото Соломяниковой Е.В.


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
04.03.25

Под видом защиты прав и свобод личности (на самом деле прав и свобод олигархов) пытаются строить гражданское общество не в интересах широкой общественности, а по западным указкам, то есть по указкам западной бюрократии и олигархии. Такая антинациональная по отношению к нашим государствам позиция отстаивания прав и свобод личности предопределяет то, что строительство гражданского общества в Беларуси и России сведется к западному диктату и специфической форме эксплуатации наших народов со стороны западных государств и корпораций.

28.02.25

Сейчас под видом «защиты и укрепления белорусского суверенитета» активизировались противники российско-белорусской интеграции, прикрываясь «радением о Беларуси». Именно из их рядов раздаются многие сомнительные инициативы, скорее уместные в рядах бело-красно-белых толп 2020 года. Если не будем обращать на это должного внимания, то в попытках построить всё «по своему, не так как в России» даже не заметим, как заблудимся в трёх соснах непонятных идеологических концепций хуторского мышления, что неминуемо приведёт к повторению 2020 года!

27.02.25

Георгиевская/гвардейская лента знаменует собой воинскую доблесть, Великую Победу над гитлеровскими рейхом и является символом свободы и борьбы с нацизмом. И совсем не случайно, когда в Киеве в 2014 году власть в результате государственного переворота захватила нацистско-бандеровская хунта, символом антифашистского восстания в Крыму и на Донбассе стала георгиевская лента. Георгиевские ленты широко используются и бойцами Российской армии в ходе Специальной военной операции как символ продолжения святого дела воинов Красной Армии по освобождению нашей восточнославянском сестры Украины от бандеровского-нацистского ига.

27.02.25

Русский язык, согласно Конституции РФ (статья 68), является государственным языком на всей территории Российской Федерации. Русский язык является государственным (наравне с белорусским) и в Республике Беларусь (статья 17 Конституции РБ). Причём в Белоруссии русский из двух государственных является основным языком употребления. Согласно переписи населения 2019 года, почти половина населения Белоруссии назвала в качестве родного русский язык, в обиходе по-русски (согласно переписи) говорит порядка 80 процентов жителей.

20.02.25

Никакой дополнительной белорусизации, а тем более «позитивной дискриминации» не нужно, потому что эти два наших родных языка всегда идут рядом. И в школе программа обучения позволяет полностью овладеть белорусским языком и культурой – у меня была прекрасная учительница, и школьных навыков мне с избытком хватило для использования белорусского языка в жизни. Так они и должны идти – вместе, рука об руку, так и следует поступать, когда русское и белорусское слово рядом, а никак не пытаться противопоставлять белорусский язык русскому, усугубляя ситуацию сочинением и внедрением какой-то абракадабры на поспешно сконструированной и непонятной белорусам «латинице».

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru