САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А
Главная \ Мероприятия с участием Представительства Россотрудничества в Белоруссии \ Творческая встреча с петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым!

Творческая встреча с петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым!

« Назад

Творческая встреча с петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым! 02.02.2017 14:57

9 февраля 2017 года в Российском центре науки и культуры (г.Минск, ул.Революционная 15 А) в 18.00 в рамках заседания Русского писательского клуба состоится творческая встреча с известными петербургскими поэтами Евгением Лукиным и Владимиром Симаковым. Приглашаются все желающие. Вход свободный.

Евгений Валентинович Лукин — поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Родился в 1956 году. Окончил Евгений Лукинисторический факультет Ленинградского педагогического института имени А. И. Герцена. Проходил военную службу, работал учителем и журналистом. В 1994 году опубликовал свои переложения древнерусских эпических песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли», «Задонщина», которые получили  высокую оценку академиков Д. С. Лихачева, Л.А. Дмитриева и других специалистов Пушкинского дома (ИРЛИ РАН). С 1996 года – член Союза писателей России. С 2005 года – учредитель, издатель и главный редактор литературно-художественного журнала «Северная Аврора». В настоящее время также является директором Санкт-Петербургского Дома писателей.

Евгений Лукин – автор двух десятков книг. Лауреат ряда литературных премий, в том числе премии имени Н. В. Гоголя за роман «По небу полуночи ангел летел» (2006), премии журнала «Нева» за повесть «Танки на Москву» (2010) и  премии журнала «Зинзивер» за стихотворения в прозе «Lustgarten, сиречь вертоград царский». К 700-летию преп. Сергия Радонежского создал поэтическое либретто «Радонежской оратории», мировая премьера которой состоялась 19 октября 2014 года в Санкт-Петербургской филармонии. К 100-летию начала Первой мировой войны издал уникальную антологию «Книга павших», в которую вошли стихи поэтов-фронтовиков, павших на полях сражений. Антология представляет творчество 31 поэта из 13 стран мира. Большинство произведений переведено на русский язык впервые. 

На презентации в Минске 9 февраля 2017 года Евгений Лукин представит книгу «Избранное», куда вошли его стихи и поэмы, написанные за последние тридцать лет. Оригинальные произведения в книге гармонично сочетаются с переложениями и переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. В книгу избранных произведений петербургского поэта Евгения Лукина вошли стихи и поэмы, написанные за последние тридцать лет. Оригинальные произведения в книге гармонично сочетаются с переложениями и переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимают стихотворные переложения древнерусских эпических песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли» и «Задонщина», высоко оцененные академиком Д.С. Лихачевым и другими учеными ИРЛИ РАН, а также поэтическое либретто «Радонежской оратории», мировая премьера которой состоялась в 2014 году в Санкт-Петербургской филармонии. Среди поэтических переводов Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, блистательного норвежского поэта Улафа Булля, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова и норвежского поэта Арне Русте. Большинство упомянутых поэтов были переведены на русский язык впервые. Это является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Владимир Сергеевич Симаков (Ленинград, 7.03.1952) – поэт, издатель, журналист, член Союза журналистов Владимир СимаковСССР (1979) и Союза писателей России (2001). Член правления С.-Петербургского отделения Союза писателей России (с 2010). Окончил Ленинградский государственный институт культуры им. Н.К.Крупской (1974), Ленинградскую высшую партийную школу (1987). Работал в ленинградской вузовской и транспортной печати (1973 - 1989), в отделе информации и взаимодействия с прессой Леноблсовета (1990-1992). Более 20 лет был главным редактором областного издательства «Вести» (1992-2013), членом издательского совета при губернаторе Ленинградской области (1995 -2013). При его участии подготовлено и выпущено 53 тома ленинградской областной Книги Памяти о Великой Отечественной войне, 8 томов Книги Памяти о Советско-финляндской (1939-1940) и 22 книги серии «Солдаты Победы»а также ряд историко-краеведческих изданий. Составитель поэтических антологий «Одна на всех Победа» (2002, 2010), «Земля Ленинградская» (2012). Автор тринадцати поэтических  и двух публицистических книг. Лауреат литературных премий  «Ладога» имени Александра Прокофьева (2012) и Михаила Дудина (2015). Участник 7-го международного книжного фестиваля я Сербии (г. Нови Сад, 2012). Стихи переведены на сербский и якутский языки. Ведущий еженедельных Литературных чтений в Выставочном зале Московского района С.-Петербурга (с 2000). Награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2013), знаком отличия «За вклад в развитие Ленинградской области» (2015).

Основные публикации: Созвучие: стихи (1996): Тот час: стихи (1998); Словарь исторических терминов (составитель,1998); Третья стража: стихи (1999): Улыбка Дракона: стихи (2000), Крылатый крест: стихи (2002); Зимние журавли: стихи (2003); Праздник прощания: стихи (2006); Храм Вознесения: поэма (2008; 2011); Вглядываясь в прошлое: критика и публицистика (2010): Акценты: стихи (2010); Два по сто: четверостишия (в соавт., 2011); Ещё не всё сказал… : стихи (2012); Хрупкий мир: стихи (2015); Город с тремя именами: стихи (2015).


Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
31.03.25

Фактически позиция Топонимической комиссии при Совете министров РБ направлена на формирование нерусского (пропольского) топонимического ландшафта в Белоруссии, что не только грубо искажает белорусскую историю, но и способствует отдалению Белоруссии от России, торможению интеграционных процессов в рамках Союзного государства и ЕАЭС.

24.03.25

Украина и украинцы – часть нашего Русского мира, часть нашего большого русского народа. Сейчас Украина во мгле нацизма и бандеровщины, захвачена и управляется нашими врагами. Однако это часть нашего цивилизационного пространства наряду с нынешней Российской Федерацией и Республикой Беларусь и отказаться от части своей истории, части своего народа Россия не сможет по определению, тем более допустить, чтобы недра и богатства Украины навсегда перешли под контроль иноземцев. Но сейчас придётся делать непростой выбор. Думаю, мы в этой ситуации должны поддержать Владимира Путина и принимаемые им решения. Они не всегда представляются очевидными и тем более популярными в ситуации СВО, но и В.Путин, и руководство России делают всё возможное в сложившейся тяжелейшей геополитической ситуации. Тем более важно сохранить единство общества, чтобы быть готовыми к дальнейшей защите своей свободы и независимости.

21.03.25

24 февраля 2022 года Россия начала Специальную военную операцию на Украине, введя войска по всей линии государственной границы. Первоначально ВСУ не смогли оказать должного сопротивления и начали стремительно откатываться по обе стороны от давно укреплённых и прочно удерживаемых украинскими силами позиций под Донецком. Через несколько недель фронт встал – ВСУ заняли боевые позиции, а в боевые подразделения потёк поток мобилизованных украинцев. Мне это напомнило ситуацию с началом освобождения Белорусской ССР. Первые серьёзные бои за белорусские территории Красная Армия начала в конце 1943 года, но наше наступление фактически захлебнулось, перейдя в стадию затяжных тяжёлых боёв при практически замершем фронте.

21.03.25

Рецензия на рукопись книги Е.Я.Подлесного «БНР: правда и вымыслы.

18.03.25

В начале 90-х годов XX столетия вопрос ставился не только о вытеснении русского языка, но и о тотальной (по словам тогдашнего главы Республики Беларусь Станислава Шушкевича) дерусификации белорусов, т.е. о радикальном искажении национального самосознания белорусского народа. При этом упор в этом сомнительном деле делался на всестороннюю фальсификацию исторического и в целом гуманитарного образования.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru