САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А
Главная \ Из первых уст \ Путин назвал «бандитом» допустившего ошибку переводчика

Путин назвал «бандитом» допустившего ошибку переводчика

« Назад

10.04.2019 15:28

На встрече с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном после форума «Арктика — территория диалога» в Санкт-Петербурге президент России Владимир Путин поправил переводчика, в шутку назвав его бандитом.

Российский лидер назвал шведских бизнесменов друзьями России, но переводчик заменил это слово на более нейтральное — партнеры. «Я сказал друзей, а он — “партнеры”. Бандит», — пошутил Путин. Российская сторона, подчеркнул президент, рассматривает инвесторов, в частности, шведские компании, «именно как друзей».

Путин отметил, что отношения России и Швеции развиваются, «несмотря ни на какие трудности». В прошлом году, в частности, товарооборот двух стран увеличился более чем на 30%.

Российский лидер также выразил надежду увидеть представителей Швеции на очередном Санкт-Петербургском экономическом форуме.

Левен в этой связи отметил, что у России и Швеции много общих интересов в бизнесе, и Стокгольм настроен развивать с Москвой хорошие отношения, несмотря на разногласия по другим темам, назвав Россию «очень важной страной в этом регионе». «У нас очень много общих интересов в том, что касается инвестиций, бизнеса, климата, культуры, контактов между людьми, хоккей», — сказал он.

Премьер-министр подчеркнул, что двум странам нужно сотрудничество. «Мы хотим иметь хорошие отношения с Россией, но одновременно мы не отказываемся от тех вещей, в которые мы верим и на которые мы смотрим по-другому», — отметил Левен.

Ранее 9 апреля на форуме Левен, в шутку говоря об отношениях России и Швеции, процитировал строчки из «Медного всадника» Александра Пушкина: «Отсель грозить мы будем шведу, здесь будет город заложен назло надменному соседу». Путин на это отреагировал строками из пушкинской поэмы «Полтава»: «Ура! Мы ломим, гнутся шведы». И добавил, что эти стихи чаще всего вспоминают болельщики, когда смотрят встречи спортивных сборных России и Швеции.

Президент России не в первый раз уточняет синхронный перевод, который звучит на встречах с зарубежными собеседниками. Кроме немецкого и английского, российский лидер в некоторой степени владеет итальянским. Так, во время переговоров с главой МИД Италии Путин потребовал от переводчика вернуть в его фразу о «техническом и финансовом участии итальянских компаний в проектах с российскими партнерами» словосочетание «техническом и финансовом», которое синхронист решил не упоминать.

Столетие



Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
24.03.25

Украина и украинцы – часть нашего Русского мира, часть нашего большого русского народа. Сейчас Украина во мгле нацизма и бандеровщины, захвачена и управляется нашими врагами. Однако это часть нашего цивилизационного пространства наряду с нынешней Российской Федерацией и Республикой Беларусь и отказаться от части своей истории, части своего народа Россия не сможет по определению, тем более допустить, чтобы недра и богатства Украины навсегда перешли под контроль иноземцев. Но сейчас придётся делать непростой выбор. Думаю, мы в этой ситуации должны поддержать Владимира Путина и принимаемые им решения. Они не всегда представляются очевидными и тем более популярными в ситуации СВО, но и В.Путин, и руководство России делают всё возможное в сложившейся тяжелейшей геополитической ситуации. Тем более важно сохранить единство общества, чтобы быть готовыми к дальнейшей защите своей свободы и независимости.

21.03.25

24 февраля 2022 года Россия начала Специальную военную операцию на Украине, введя войска по всей линии государственной границы. Первоначально ВСУ не смогли оказать должного сопротивления и начали стремительно откатываться по обе стороны от давно укреплённых и прочно удерживаемых украинскими силами позиций под Донецком. Через несколько недель фронт встал – ВСУ заняли боевые позиции, а в боевые подразделения потёк поток мобилизованных украинцев. Мне это напомнило ситуацию с началом освобождения Белорусской ССР. Первые серьёзные бои за белорусские территории Красная Армия начала в конце 1943 года, но наше наступление фактически захлебнулось, перейдя в стадию затяжных тяжёлых боёв при практически замершем фронте.

21.03.25

Рецензия на рукопись книги Е.Я.Подлесного «БНР: правда и вымыслы.

18.03.25

В начале 90-х годов XX столетия вопрос ставился не только о вытеснении русского языка, но и о тотальной (по словам тогдашнего главы Республики Беларусь Станислава Шушкевича) дерусификации белорусов, т.е. о радикальном искажении национального самосознания белорусского народа. При этом упор в этом сомнительном деле делался на всестороннюю фальсификацию исторического и в целом гуманитарного образования.

13.03.25

Слаженность государственной работы во многом зависит от ее идеологического смысла. Деятельность работников государственных органов должна быть привязана к определенной идеологической парадигме. Речь не идет о том, чтобы подвести всех под единый идеологический знаменатель, речь идет о том, что государственные служащие обязаны быть не только номенклатурным олицетворением государственной политики, но и идеологическими представителями государства. Стратегический курс государства должен постоянно получать идеологическую подпитку, чтобы граждане обрели чувство солидарной ответственности за проводимую в стране государственную политику.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru