САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А
Главная \ Культура \ Русские в истории Прибалтики: поэт Игорь Северянин

Русские в истории Прибалтики: поэт Игорь Северянин

« Назад

17.10.2016 08:06

Русские в истории Прибалтики: поэт Игорь Северянин

По линии матери Игорь Лотарев происходил из известного дворянского рода Шеншиных, то есть приходился родственником Афанасию Фету. Генеалогическое древо связывало его с историком Николаем Карамзиным и будущим послом России Александрой Коллонтай.

Он чтил свое дворянское происхождение. Посему даже псевдоним писал через дефис: Игорь-Северянин. Начало профессиональной литературной деятельности он исчислял от 2 февраля 1905 года. Впервые в февральском номере журнала «Досуг и дело» под фамилией Игорь Лотарев было опубликовано его стихотворение «Гибель Рюрика». Литературе он сразу же отдал себя без остатка, самозабвенно, издавал за свой счет тоненькие брошюры стихов (числом - от 2 до 20) и рассылал их по редакциям «для отзыва». Всего за восемь лет их было 35. В первых восьми сборниках поэт воспел подвиги российских моряков в Русско-японской войне 1905 года.

20 ноября 1907 года он познакомился со своим главным поэтическим учителем - Константином Фофановым, первым из поэтов оценившим его талант. Под влиянием Фофанова появился и литературный псевдоним «Игорь-Северянин». В 1913 году увидел свет первый, скандальный сборник стихов «Громокипящий кубок», переиздавали который за пять лет десять раз. Мэтр символизма, Федор Сологуб принял активное участие в его составлении, сопроводив сборник восторженным предисловием и посвятив автору триолет, начинавшийся строкой «Восходит новая звезда».

Такого успеха не имела в России ни одна поэтическая книга. 31348 экземпляров - тираж для того времени фантастический.

В 1918 году Северянин приехал в эстонский поселок Тойла, где и остался на постоянное жительство. Через три года он женился на Фелиссе Круут - дочери хозяина дома, у которого снимал квартиру. С ней поэт прожил 16 лет. В двадцатых - начале тридцатых годов XX века литератор много гастролировал по русскому зарубежью, устраивал свои вечера в Польше, Югославии, Чехословакии, Болгарии, Париже, Германии.

Игорь Северянин был первым значимым переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Его перу принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке, многочисленные переводы из Генрика Виснапу, Марие Ундер, Алексиса Раннита.

Источник: Прибалтийские русские: история в памятниках культуры (1710–2010). - Рига: Институт европейских исследований, 2010.

Русский век



Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
30.05.25

24-26 апреля 2025 года я принял участие в международной научно-просветительской конференции «Русские герои европейского Сопротивления в годы Второй мировой войны», которая прошла в Москве в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына. В докладах участников было много горьких фактов о том, как участники сопротивления уже после войны попадали в советские лагеря. Меня по моей просьбе принял Президент Фонда наследия русского зарубежья Александр Алексеевич Авдеев - опытный руководитель и весьма интересный собеседник. Основной темой было издание моей новой книги "О творцах и творчестве". Попутно коснулись и других тем, в том числе и роли Александра Исаевича Солженицына в отечественной истории. По прошествии месяца я решил вернуться к данной теме и поделится своими мыслями с читателями.

24.05.25

Констатацией бесчеловечного характера западной цивилизации Рабиндранат Тагор не ограничился. В своей статье он раскрыл сущность русской советской цивилизации как цивилизации, основанной на равенстве наций и гуманизме между людьми и высказал гениальное пророчество о том, что именно Восток принесет спасение человечеству от бесчеловечной западной цивилизации.

17.05.25

Прошедшее 80-летие Победы в Великой Отечественной войне ясно показало, что при всех частностях и нюансах Россия и Белоруссия, российский и белорусский народы хранят память о войне и подвиге наших предков.

17.05.25

Сегодня история партизанского движения актуальна еще и тем, что она не только разоблачает нынешних прозападных коллаборантов о Великой Отечественной войне, но и обнажает предел их нравственного падения, поскольку все их программы западнизации современной Беларуси, построенные на антикоммунизме и русофобии, ничем не отличаются от фашистских программ «европеизации» Советской Белоруссии в годы оккупации. Обивая пороги западных фондов и контор, инсинуируя против социализма с белорусской спецификой, они пытаются навязать нашему народу такой путь в Европу, какой в 1941-1944 годах пытались осуществить немецкие оккупанты с помощью своих прислужников.

03.05.25

Белорусскими беглыми при активном участии потомков полицаев и предателей, осевших за рубежом, предполагается возложить вину за геноцид белорусского населения фашистами в годы Великой Отечественной войны не на фашистов, а …на правительство СССР и партизанское движение, создав миф, во многом аналогичный мифу об украинском «голодоморе». Как и в случае с Украиной, в Белоруссии, основываясь на реальных фактах, данными силами, поддерживаемыми из-за рубежа, предполагается полностью изменить общественную оценку произошедшего. Стратегической целью всего этого является воспитание ненависти к России, к русскому народу, срыв интеграционных процессов в рамках Союзного государства России и Белоруссии, как и Евразийского Экономического Союза.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru