САЙТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РОССИЙСКИХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
Адрес:
220030, г.Минск, ул.Революционная, 15А
Главная \ Культура \ 90 лет сказочнице Софье Прокофьевой

90 лет сказочнице Софье Прокофьевой

« Назад

15.05.2018 13:26

С юбиляром побеседовал детский писатель, директор Фестиваля детской книги Юрий Нечипоренко.

Дорогая Софья Леонидовна! У вас уникальный опыт сказочницы со стажем известности более полувека. Вы автор десятков детских книг, ваших героев многие знают и любят еще с советского времени, вы не потеряли «тонус» и написали много новых книг - уже в новые времена. Можете вы сравнить восприятие детьми сказок и ваших книг тогда и сейчас, что-то изменилось?

С. Л. Прокофьева: Восприятие не меняется, сказка уводит ребенка в мир чудес. Дети светлеют от хорошей сказки. Как писатель я уходила в сказку от тяжелой реальности - и думаю, что мир сказок является спасительным для ребёнка в любое время. Как много лет назад, так и сейчас для меня главное - отклик детей, их живая реакция на сказку. Я встречаюсь с детьми и вижу: жизнь души не меняется.

У нас произошли большие перемены за последние три десятка лет. Потребовало ли новое время в России новой сказочности? Я сам сочиняю маленькие сказки и задаю себе вопрос: что такое современная сказка?

С. Л. Прокофьева: Самая современная сказка - о Снежной королеве, в плену у которой Кай выкладывает кусочками льда слово «вечность». Сказка создаёт тот мир, тот уклад, в котором ребёнок может найти себя при любых обстоятельствах, что бы его ни тревожило в жизни ныне.

Сейчас многие дети зачитываются толстыми книгами в жанре фэнтези. Как вы относитесь к этому жанру, близок ли он вам и чем отличается от волшебной сказки?

С. Л. Прокофьева: Я люблю миры Толкиена и считаю, что волшебная сказка более поэтична, чем фэнтези, но и у Толкиена есть поэтические страницы. Эти миры пересекаются и граничат с миром фантастики, которая как раз далека от меня, я никогда не любила технические выдумки.

Вы начинали как поэт, и стихи ваши высоко оценил Пастернак. Говорят, что проза поэта - особая. Музыкальная составляющая прозы не менее важна, чем в поэзии. Существует ли особая поэзия прозы для детей?

С. Л. Прокофьева: Да, я начинала как поэт, но ушла в сказку, потому что в ней было больше свободы. Конечно, хорошая проза поэтична… Но я не люблю ритмизованную прозу и стараюсь избегать её.

Сейчас много интересных молодых писателей работает в детской литературе - и вашему творческому долголетию многие завидуют. Что бы вы могли посоветовать и пожелать молодым писателям сейчас?

С. Л. Прокофьева: Советов бы я давать не стала, важно развивать и углублять свой мир, находить свой жанр, свой путь, ведь сказка говорит об устроении души автора.

Кого из писателей вы цените и любите?

С. Л. Прокофьева: Я уже сказала о Толкиене, люблю Астрид Линдгрен и скандинавских сказочников, люблю Милна с Винни-Пухом… Наталья Трауберг переводила Клайва Льюиса, «Хроники Нарнии» тоже люблю - есть очень много прекрасной переводной литературы…

Я дружил с Натальей Леонидовной и помню, как она рассказывала о христианской составляющей миров Льюиса и Толкиена, книг Честертона. Но вот меня попросили задать еще вопрос в стиле «Незнайки на Луне» - есть ли сказки, предназначенные больше для девочек, и те, что для мальчиков?

С. Л. Прокофьева: Не вижу особой разницы в литературе для мальчиков и девочек, сказка дает всем что-то человеческое, общее. Есть мальчики, которые играют в куклы, есть девочки, которые играют в машинки и солдатики. Душа детская восприимчива к сказке, и это не зависит от пола, мир фантазии близок всем детям.

Русский век



Комментарии


Комментариев пока нет

Добавить комментарий *Имя:


*E-mail:


*Комментарий:


Последние новости
все новости
02.06.25

Нельзя принимать всерьез утверждение, будто индийцы уступают в своем умственном развитии японцам. Главное различие между нашей страной и Японией заключается в том, что мы порабощены Англией, а на Японии не лежит даже тень зависимости от какой-либо европейской страны. Чужеземная цивилизация, если можно ее назвать цивилизацией, ограбила нас. Что же принесла она взамен? Ничего, кроме видимости «законного порядка», установленного с помощью насилия.

02.06.25

В советские времена массовое участие белорусского населения (от мала до велика) в сопротивлении гитлеровцам и их пособникам объяснялось его особой приверженностью идеологии большевизма и «делу Ленина». В значительной мере подобным воззрениям присуща и современная белорусская историография.

30.05.25

24-26 апреля 2025 года я принял участие в международной научно-просветительской конференции «Русские герои европейского Сопротивления в годы Второй мировой войны», которая прошла в Москве в Доме русского зарубежья им. А. Солженицына. В докладах участников было много горьких фактов о том, как участники сопротивления уже после войны попадали в советские лагеря. Меня по моей просьбе принял Президент Фонда наследия русского зарубежья Александр Алексеевич Авдеев - опытный руководитель и весьма интересный собеседник. Основной темой было издание моей новой книги "О творцах и творчестве". Попутно коснулись и других тем, в том числе и роли Александра Исаевича Солженицына в отечественной истории. По прошествии месяца я решил вернуться к данной теме и поделится своими мыслями с читателями.

24.05.25

Констатацией бесчеловечного характера западной цивилизации Рабиндранат Тагор не ограничился. В своей статье он раскрыл сущность русской советской цивилизации как цивилизации, основанной на равенстве наций и гуманизме между людьми и высказал гениальное пророчество о том, что именно Восток принесет спасение человечеству от бесчеловечной западной цивилизации.

17.05.25

Прошедшее 80-летие Победы в Великой Отечественной войне ясно показало, что при всех частностях и нюансах Россия и Белоруссия, российский и белорусский народы хранят память о войне и подвиге наших предков.

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru